Ахэнне - Принцип подобия
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Принцип подобия"
Описание и краткое содержание "Принцип подобия" читать бесплатно онлайн.
От начала дней, может быть, храня в памяти детскую травму — Всемирный Потоп, человечество ждало Апокалипсиса и "конца времен". Предсказывали и огонь с небес, и голод, и — разумеется! — чуму. Чума и явилась. В странной, мало кем ожидаемой маске, без бледного коня, и ангелы не возвестили о ней золотыми трубами
— В замочную скважину не подглядывал, если об этом, — за себя ответил Тао. Авис ухмыльнулся, заголив желтые лошадиные зубы. — Но "чужой" на территории Цитадели, использование ресурса не по назначению, да и вообще…
— Заткнись, — перебил Целест. Его затошнило — словно прямо из розового сада плюхнулся в канаву. С добрым утром, добро пожаловать в реальную жизнь. Вербена — там, а он здесь. И эти двое — тоже здесь. — Чего тебе надо?
"Вряд ли ограничится омлетом с беконом и оладьями под кленовым сиропом как Рони", — с какой-то усталостью подумал он.
— Нам. Всем, — уточнил Тао. — Слушай, мы не против твоей интрижки, хотя Авис считает, что ты отхватил слишком сладкий кусок, — сальноволосый мистик согласно закивал. — Но это твое дело. А вот кое-что нужно нам всем. Мы могли бы не враждовать, но работать вместе…
— Чего. Тебе. Надо?
— То, что ищешь ты и твой приятель, — Тао выдержал значимую паузу. — Кажется, эта штука называется Амбивалент.
Дорогу до особняка Альена молчали. Вербена не выдержала первой, дернула Целеста за рукав:
— Да ладно! Ну подумаешь, какой-то там абми… амби…
— Амбивалент, — уточнил он, прокручивая руль. — Да черт с ним. Не такая тайна… наверное. Просто обидно, что эти два урода шантажируют меня.
— Не расстраивайся, — и она прижалась к плечу, потерлась, словно кошка — ластящаяся и мечтающая быть приласканной. — Элоиза мне говорила про какие-то диски, мы их пытались еще сто лет назад открыть, но ничего не поняли… слушай, — она повернулась к Рони, который задремал на тесном заднем сидении в неловкой позе, прижавшись виском к окну, — Дешифраторы — это твое?
— На Большом рынке, — вместо напарника пояснил Целест, — Но они же шарлатаны… а может и не все. Нужно поискать. Эта Аида умная девица… — он быстро глянул на Вербену, — хотя страшнее сотни одержимых и стерва. Черт, но придется тащить Ависа и Тао…
— Они Магниты. Как и ты, — Вербена ущипнула Целеста за мочку уха, и снова потерлась о плечо.
Целест затормозил резко, едва не врезался в столб, увенчанный рекламным щитом. В мерно мигающем свете его капли дождя перекатывались разноцветным бисером. Он приложил указательный палец к лобовому стеклу, подался вперед, и от дыхания стекло запотело.
Он остановился метрах в сорока от ворот особняка, и непогода прятала полмира под грязным покрывалом, но увидел.
Ребекка Альена стояла возле ворот — там, где обычно несли вахту стражи; она ссутулилась, словно зонт в задрапированной перчаткой руке весил целую тонну; по черно-багряным складкам платья стекали тяжелые крупные капли. Ребекка Альена ждала — не первый час, может быть, простояла так всю ночь, укрывшись под лепестками зонта и плотным шерстяным шарфом — от ветра. Она была похожа на плакальщицу — почти мифологическую, вроде банши, что вечно бродит у могилы похороненных ею, и дождь — слезы ее.
— Я не пойду, — сказал Целест сквозь зубы.
— Ты обещал.
— Я не могу. Это… провокация, — он ударил кулаком по рулю, на потертой кожаной обивке изогнулась вмятина. — Мама всегда такой была. Это… черт, манипуляция. Вербена, тебе нужно домой, Рони проводит, а я…
— Ты идешь, — проговорил Рони, ставя точку, и Целест почему-то не осмелился возражать.
Сам он остался поодаль. А Целест пошел, и Вербена тоже, держалась под руку, почти повисла на сгибе локтя. От Целеста веяло страхом, а от Ребекки — пустотой, будто от отключенного, Рони передернуло, но позже распробовал эмоцию — горькое вино. Он был эмпатом, но зачастую не *понимал* людей. Да и под силу ли двадцатидвухлетнему парню понять шестидесятилетнюю женщину-мать?
Он накинул капюшон и "отсоединился" от обоих.
— Спасибо, что пришел, — сказала Ребекка. Целест изучал забор и за ним — поникшие розовые кусты с бордовой гнилью опавших лепестков.
— Разрешите идти? — пискнула Вербена.
— Да, дитя, — улыбнулась Ребекка, возле тонких губ собрались морщины, словно на сушеном абрикосе. Целест попытался вспомнить, когда его мать стала старухой, и не сумел.
Вербена устремилась к дому. Они остались вдвоем с матерью; Вербена ушла — он не поцеловал ее еще раз на прощанье, но это исправит позже, многократно исправит. Рони где-то позади.
— Прости, — сказал он. — Отец, наверняка, наговорил кучу гадостей про меня… ну да, я конечно, тоже отличился… Слушай, там так получилось…
— Ты отрекся, — а глаза Ребекки выцвели из лазурно-синего до блекло-голубого, цвета вытертой ткани. Целест ощутил, как горят его щеки. Он был глупым мальчишкой — злым мальчишкой. И выходка — выходка глупого злого мальчишки, сродни привязанной к кошачьему хвосту консервной банки.
— Прости, — повторил он. — Я… только от родового имени. Не от тебя, мама. Никогда, — он обнял мать, а потом сполз на колени, прямо в лужу между вычурными плитками, он прижимался горячим лбом к жесткому кринолину платья. — От родового имени. От отцовского. Может быть. Не от тебя.
— Ты простудишься, — Ребекка заставила его подняться с колен. — Боги старые и новые… какой ты ребенок. Я думала, эти Магниты учат не только… сражаться.
"Убивать" — не сказала она.
— Прости.
Порыв ветра швырнул горсть капель на лицо Ребекки, и она промокнула их платком. Потом она улыбалась.
— Как же иначе, Целест? Ты не можешь отречься от нас.
"Ну хорошо, я уже понял — я дурак. И?" — Целест развел руками. — "Черт, а Рони меня кинул. Припомню ему".
— Я просила прийти для иного, Целест. Речь об Элоизе.
Целест потер подбородок, попутно усмехнувшись — а вот теперь Рони наверняка навострил оттопыренные уши.
— Чего вытворила моя возлюбленная сестренка?
— Она собирается замуж. За человека, который… — аристократка замялась, подыскивая определение помягче, — …недостаточно соответствует моим представлениям об идеальном супруге.
Она вновь прикрылась платком. Кружева замаскировали многое — в том числе образы сотни семейных ссор, вялотекущих, как замороженная река; Альена умели контролировать эмоции. Почти всегда. Почти все.
Но Целест догадался — по узору-вышивке с черной монограммой "Р.А." на платке, вероятно.
"Рони, твой выход. Промоешь гаду мозги? Или набить ему морду?" — мокрые джинсы липли к коленям, а Целест с трудом сдерживал ехидный смешок. Вымазанная в придорожной грязи мантия и джинсы того стоили. Поставить на место ухажера Элоизы… о да!
— Кто он?
— Только умоляю, Целест, не надо… радикальных мер. Просто поговорить. Ты все-таки старше на два года, и вы с Элоизой всегда были близки, словно двойняшки…
— Кто он? Мама, я обещаю и все такое. Без пирокинеза и вырванных рук-ног. Честно. Кто?
Ребекка поцеловала сына в щеку, будто благословляя на подвиги:
— Аристократ. Член Сената, — новая сеть морщин дала понять, что Ребекка Альена не одобряет политическую карьеру дочери. — Его имя — Кассиус Триэн.
*
Горбатый переулок лучше проспекта Риан. Хотя бы потому, что в Горбатом переулке — дымная и грязная, пропахшая горелым жиром забегаловка, где толстая краснолицая тетка готовит самые вкусные на свете пироги. Особенно с рублеными яйцами и капустом, с луком и потрохами, и с яблоками тоже. Проспект Риан холоден, как дворец из ртути и льда, полон прозрачных фонарей и зеркальных витрин, на ними — золото и драгоценности, изысканная одежда и рестораны, возле двери каждого встречает вышколенный лакей в приталенной ливрее. На Магнитов усиленно *не* смотрят — фланирующие господа, их слуги, посланные за покупками… а в забегаловке немного косятся, но право на пирог стоит несколько монет, и ни слова о том, кто ты.
— …И больше мы ничего об этом Амбиваленте не знаем, — Целест допил разбавленный кофе из пластикого стаканчика. — Вот и все.
Он честный. Он рассказал Тао и Авису, как и договаривались. Даже про диски, о которых упоминала Элоиза. Обо всем, кроме самой Элоизе, но просьба матери точно к Амбиваленту не относится, хотя и грызет, словно червь — яблоко.
— Твоя сестра пять лет держала диски и не пыталась дешифровать? — Тао разломил пахнущий луком и чуть пригорелым тестом, пирог. Вторую половину предложил Авису, тот отказался. Отказался и Рони — что было на него непохоже.
— Ну… да, — Целест пожал плечами. — Я всегда пытался узнать больше, чем… ну… — Он понизил тон до шепота, — Официально. А она — нет. Любопытство любопытством, но видимо, там какой-то сложный код…
— Дешифраторы. Даже не знаю, остались ли еще настоящие, — всезнайка из Восточных Пределов задумался. "Прямо коренной виндикарец, дока в истории", — Целест спрятал ухмылку за сигаретой.
Эти двое — противные, конечно, и липнут, словно пресловутый банный лист к заднице. Но Целест признавал, что искать вчетвером легче, чем вдвоем. А пока — на пост, хорошо мобиль под боком…
А там и день закончится.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Принцип подобия"
Книги похожие на "Принцип подобия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Ахэнне - Принцип подобия"
Отзывы читателей о книге "Принцип подобия", комментарии и мнения людей о произведении.