Константин Якименко-Сегедский - Страна динозавров
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Страна динозавров"
Описание и краткое содержание "Страна динозавров" читать бесплатно онлайн.
1914 год. Четверо путешественников, отправившись на экспериментальной подводной лодке на поиски старинного пиратского клада, неожиданно открывают скрытую подо льдами Антарктиды загадочную страну, населенную давно исчезнувшими с нашей планеты существами — динозаврами. Там они снаряжают экспедицию вглубь страны, а затем чудом выбираются из нее.
Со стороны залива показались первые очертания тех множественных островков, давших название всему заливу. Это были не высокие еле-еле поднимающиеся над уровнем моря клочки суши, покрытые густой тропической растительностью. Кое-где участки растений были примяты, а деревья повалены, будто там оставил свой след тот самый сейсмозавр. Вскоре мы поняли, что практически не ошиблись в своих предположениях.
Именно отсюда, сразу после обеда, мы и заметили этого обитателя залива.
Динозавр появился словно из ниоткуда: вода со стороны залива внезапно забурлила и из пучины в воздух поднялась сначала голова, затем длинная шея, и только после неё сзади показался не слишком длинный хвост, медленно перемещавшийся над водой из стороны в сторону. После этого из воды вылезло и огромное туловище животного, передвигавшегося на четырёх очень сильных и крепких ногах.
Существо выбралось на один из островков и стало медленно двигаться вдоль него, ломая деревья и кусты под собой. Оно медленно перебралось через остров и в таком же темпе стало спускаться обратно в воду.
Динозавр находился не так близко от нас, так что полностью осмотреть его мы смогли лишь через бинокли.
Всю поверхность его тёмно-зелёной кожи, по которой струями стекала грязная жидкость, как оказалось, покрывали водоросли, какие-то прилепившиеся раковины разнообразных моллюсков и всякая другая живность, обитающая под водой.
— Да на нём всё дно морское! — воскликнул лорд и улыбнулся. — Давно он, наверное, не мылся!
— Такого даже и самый голодный хищник съесть не захочет, — поморщился я.
— Может он на это и рассчитывает?
— Вряд ли у него хватило на это ума, — буркнул Челенджер. — Просто этот динозавр большую часть времени проводит в воде, а так как вода в этом заливе не проточная, то, следовательно, не очень то и чистая, скорее болотистая. В бинокль можно увидеть грязную плёнку на поверхности воды, там, дальше в глубь залива, — он указал в направлении ряда островов, — что подтверждает мои слова. Вымыться или даже ополоснуться здесь практически негде, да это и не приходит подобным динозаврам в голову. Судя по всему, мы имеем дело с брахиозавром, а он, на сколько мне известно, всю жизнь проводил под водами не только озёр, но и болот, скитаясь по морскому дну в поисках водорослей.
Динозавр, наконец, спустился в воду, оставив на поверхности одну голову на тридцатифутовой шее, с высоты осматривающую под собой дно. Вскоре она тоже погрузилась в пучину, а через некоторое время она показалась вновь, вытащив на поверхность охапку водорослей и, словно огромная корова, начала её пережёвывать.
Рассматривая залив в бинокли, мы увидели ещё несколько очертаний подобных травоядных, так же слоняющихся между островов или просто поднявших над поверхностью воды свои длинные шеи, перегибающиеся в разные стороны и «плавающие» над водой, словно гигантские перископы подводных лодок.
Так, в компании плезиозавров справа и брахиозавров слева, мы и продолжили свой путь к реке, до которой добрались как раз к ужину.
Теперь следовало поразмыслить над тем, куда двигаться дальше. Но для начала было необходимо пополнить запасы свежего мяса, без которого дальнейшее продвижение куда-либо было просто невозможно.
Но охоту решили отложить на завтра. Как говорится, будет день, будет и пища.
Глава тридцать восьмая
Через море Ящеров к безжизненным берегам
На следующий день, позавтракав последним куском мяса игуанодона, подстреленного ещё несколько дней назад, мы начали собираться на охоту.
Однако в последний момент лорд, словно армейский командир, придрался к чистоте двух из наших винтовок, из-за чего охоту пришлось отложить на некоторое время.
Можно было, конечно, послать только двоих человек на охоту, то тогда остальные остались бы вооружёнными этими «неполноценными» что ли ружьями.
— Риск, разумеется, благородное дело, но не в этой стране, — расставил точки над і Рокстон.
Конечно, услышать что-то подобное о состоянии своего оружия было несколько неудобно. Но, в конце концов, это не шутки: винтовки могли не выстрелить в самый неподходящий момент, а времени на разбирательства потом могло и не остаться вовсе.
Лорд сам взялся за чистку винтовок. Тем временем от нечего делать мы с Челенджером, решили порыбачить с нескольких довольно больших камней, расположенных у выхода из реки на некотором расстоянии от берега. К ним вела дорожка из более мелких камней, которой мы и воспользовались.
До камней добрались практически без труда и, усевшись поудобнее, закинули удочки.
Около получаса мы просидели, словив лишь пару небольших рыбёшек, еле-еле достигавших четырёх дюймов в длину. Начало оказалось достаточно вялым и просто ради хоть какого-нибудь развлечения, забросили более толстую леску с трёхпалым крюком для рыбины побольше: кто знает, может и повезёт. Леску привязали к выступу на камне, а сами продолжили рыбачить.
Время шло, и потихоньку рыба стала клевать намного лучше. Мы уже практически забыли о той леске, как вдруг увидели, что та внезапно заёрзала и натянулась как струна.
Челенджер бросил свою удочку и ухватился за леску:
— Скорее, Меллоун, помогите мне! Кажется, попалась большая рыбина!
Я тоже оставил свою удочку и схватил леску.
— Давайте её вытягивать! — прокричал профессор и потянул леску на себя.
Леска впилась нам в кисти: видимо, то, что попалось на крючок, было действительно огромным.
Рыбина, что было сил, пыталась вырваться и шныряла во все стороны, доставляя нам ещё большую боль.
Однако перевес был на нашей стороне: мы постепенно подтаскивали леску к себе, а жертва продолжала хаотично и неразборчиво барахтаться в воде.
К нам на помощь поспешил лорд. Теперь втроём тянуть было куда легче.
А когда мы подтащили рыбину ближе к камням, лорд несколько раз выстрелил в неё крупной дробью, после чего та, наконец, успокоилась.
Развороченную выстрелами рыбину с трудом, но вытянули на камень.
— Вот это улов! — присвистнул лорд, осматривая пойманную рыбину.
— Да, теперь, наверно, и необходимость идти на охоту отпадает, — добавил я, так же как и все, радуясь небывалому улову.
— Думаю, на сегодня мы достаточно порыбачили, и теперь можно не переживать по поводу еды как минимум на пару дней, — произнёс Челенджер. — Давайте отнесём всё на берег.
А вот это было несколько затруднительно, ведь рыбина весила, без малого, целый центнер.
— Нет, кажется, это будет не лучшая идея, — оценил ситуацию лорд. — Будет гораздо лучше и легче, если мы распотрошим рыбину здесь, и только потом по частям перетащим её на берег в шлюпку.
С этими словами Рокстон решительно вынул свой длинный нож, отточенный словно лезвие, и приблизился к жертве.
— Постойте, лорд! — остановил его профессор. — Дайте хоть сфотографировать её!
— Ах, да, извините, конечно, профессор, — остановился тот и на время убрал пока свой нож обратно.
— Так то лучше, — произнёс зоолог и, перепрыгивая с камня на камень, поспешил к шлюпке за фотоаппаратом.
Вскоре он вернулся, неся с собой дополнительно сеть, весы и мерную ленту.
Быстро, потому что мы делали это уже много раз, обмерили, сфотографировали и взвесили рыбину.
Наши сомнения оправдались: вес оказался 98 фунтов, а длина — 57 дюймов.
Как определил зоолог, рыба напоминала гигантского карпа, но при этом несколько отличалась от него строением черепа, плавников и хвоста. Выходило, что такой тип рыбы доселе был неизвестен науке.
На чудо-животное пришёл посмотреть и Саммерли, охранявший до этого наши вещи у шлюпки, после чего взялись за разделку трупа.
Закончив с этим делом, решили не терять времени попусту и, собрав вещи, отправились в плавание через море Ящеров, дабы осмотреть другую сторону Берега Плезиозавров.
Мы решили так: если и дальше у нас на пути будут одни только плезиозавры и голые скалы, то шлюпку придётся повернуть обратно и возвращаться назад вдоль побережья острова Юрского. Если же дальше за песчаным берегом покажется зелёный лес, то экспедицию можно будет продолжить.
Двинулись в юго-восточном направлении, к предполагаемой грани песчаного пляжа с горным массивом, ограждающим его от остального берега.
Кругом время от времени над поверхностью воды мелькали силуэты плезиозавров, снующих среди не сильного волнения моря.
Постепенно ветер начинал крепчать, но пока это не бросалось в глаза, нас этот факт не волновал.
Заметное же ухудшение погоды началось, когда мы преодолели около половины дистанции. Возвращаться, находясь на полдороги, желания не было ни у кого, так что пришлось потрястись, преодолевая возросшее некстати волнение моря. Ветер крепчал с каждой минутой, быстрыми порывистыми потоками проносясь над водой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Страна динозавров"
Книги похожие на "Страна динозавров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Константин Якименко-Сегедский - Страна динозавров"
Отзывы читателей о книге "Страна динозавров", комментарии и мнения людей о произведении.