» » » » Сюзанна Грегори - Нечестивый союз


Авторские права

Сюзанна Грегори - Нечестивый союз

Здесь можно скачать бесплатно "Сюзанна Грегори - Нечестивый союз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Грегори - Нечестивый союз
Рейтинг:
Название:
Нечестивый союз
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2007
ISBN:
5-699-19985-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нечестивый союз"

Описание и краткое содержание "Нечестивый союз" читать бесплатно онлайн.



В Кембридже, едва оправившемся от великой чумы 1350 года, происходит череда преступлений. Первой жертвой становится городская проститутка Исобель Уотсон, затем в закрытом сундуке с университетским архивом находят труп неизвестного монаха. Мэттью Бартоломью, расследующий эти преступления, в ходе эксгумации тела университетского клерка Николоса в могиле вместо него находит еще один труп, снова женский, со страшной козлиной маской на голове. Дело осложняется тем, что в городе действуют две общины дьяволопоклонников, а также шайка преступников под предводительством Джанетты — безжалостной женщины со шрамом на лице. К тому же местный шериф делает все возможное, чтобы Бартоломью не вышел на верный след…






При звуке собственного имени Хесселвел, не тратя времени на то, чтобы разглядеть говорившего, бросился наутек. Бартоломью позабыл об осторожности и побежал за ним. Хесселвел метнулся к алтарю, за которым находилось большое окно, и обеими руками вцепился в подоконник. Бартоломью настиг его, когда тот уже собирался выпрыгнуть, и изо всей силы схватил за мантию. Оба полетели на пол. Пытаясь вырваться, Хесселвел награждал противника чувствительными пинками.

Однако Бартоломью удалось скрутить ему руки и, навалившись всем телом, прижать к полу. В таком положении Хесселвел был вынужден прекратить сопротивление.

— Вы! — сдавленно прошептал он, узнав Бартоломью. — Так это были вы!

Ужас, мелькнувший в глазах противника, поразил доктора. Хесселвел вновь принялся отчаянно дергаться. Но при виде Кинрика, спешившего на подмогу Бартоломью, он счел за благо покориться своей участи.

— Что за чушь вы несете? — недоуменно осведомился Бартоломью. — Где это я был?

— Мне следовало догадаться раньше, — пробормотал Хесселвел.

— О чем? — рявкнул Бартоломью.

Он выпустил Хесселвела, и Кинрик помог дрожащему магистру подняться на ноги, при этом не выпуская его запястья. Донельзя испуганный Хесселвел в своей грязной и пыльной мантии имел весьма жалкий вид.

— Что вы здесь делаете? — спросил Бартоломью, отряхивая собственную мантию. — Я видел, вы что-то искали! Что именно?

Хесселвел тщетно пытался овладеть собою. Взглядом он ощупывал доктора, словно проверял, нет ли у того оружия.

— Я хотел узнать, была то настоящая кровь или краска, — пробормотал он наконец.

— Значит, вы принадлежите к общине Пришествия? — уточнил Бартоломью. Теперь странные действия Хесселвела обрели для него смысл.

— Вы знаете об этом не хуже меня, — прошептал Хесселвел, искоса глядя на Бартоломью.

— С какой это стати? — пожал плечами Бартоломью.

Только загадка начала проясняться, как слова Хесселвела вновь вызвали у врача недоумение.

— Потому что вы — глава секты! — глубоко вдохнув, заявил Хесселвел. Набравшись храбрости, он посмотрел Бартоломью прямо в глаза. — Удивляюсь, как я не догадался раньше. Вы часто отлучаетесь из колледжа по ночам. Вы вечно возитесь с какими-то отварами и снадобьями. И многие студенты подозревают вас в ереси. Теперь все объяснилось. Это вы вручили мне это, — добавил он, протягивая Бартоломью маленький стеклянный пузырек. — И все же до сего дня я пребывал в неведении.

Бартоломью, от изумления лишившийся дара речи, переводил взгляд с бледного лица Хесселвела на стеклянный пузырек у него в руках. Вне всякого сомнения, то была одна из склянок, в каких он оставлял больным лекарства. На горлышке даже сохранился обрывок пергамента с выведенными рукой Бартоломью рекомендациями по применению снадобья. Теряясь в догадках, доктор протянул руку за пузырьком.

Хесселвел неверно истолковал причины его замешательства и проворно спрятал за спину руку, сжимавшую склянку.

— Я могу быть вам полезен, — исподлобья взглянув на Бартоломью, пробормотал он. — Обещаю молчать как рыба. В конце концов, до сих пор я неплохо служил вам. Не вижу причин, которые помешали бы мне продолжать.

— О чем вы говорите? — процедил Бартоломью.

По спине у него пробежал неприятный холодок. Вполне возможно, не один Хесселвел подозревал, что доктор является главой сатанинской секты. Мысль эта заставила Бартоломью содрогнуться.

Хесселвел подался вперед и произнес, понизив голос:

— Вы ведь помните, я успешно выполнил ваше поручение и оставил предостережение брату Майклу.

Бартоломью принялся вышагивать вокруг алтаря, чтоб привести в порядок свои сумбурные мысли. Итак, козлиную голову на кровать Майкла подбросил Хесселвел; их догадка, что это дело рук чужака, не имеющего отношения к Майкл-хаузу, оказалась неверной. Теперь понятно, откуда злоумышленник знал комнату Майкла и то, что монах уже вернулся из Или. Спал Майкл очень чутко, но долгий путь утомил его, и он не проснулся, когда Хесселвел вошел в комнату.

Продолжая шагать, Бартоломью пытался припомнить, как принял Хесселвел известие о покушении на Уолтера. Тогда он стоял рядом с отцом Эйданом. Изумленные лица обоих отчетливо вспыли перед внутренним взором Бартоломью. Или Хесселвел наделен незаурядным талантом лицедейства, или он был потрясен и напуган не менее всех прочих обитателей Майкл-хауза.

— Вы едва не отправили привратника на тот свет, — проговорил Бартоломью, не сводя с Хесселвела испытующего взгляда.

— Это не моя вина, — воскликнул Хесселвел, и в глазах его вспыхнуло отчаяние. — Вы оставили мне бутылку вина и приказали передать ее Уолтеру так, чтобы он не догадался, от кого она. Вы сами заверили меня, что в ней всего лишь снотворное снадобье, но никак не смертоносный яд.

— Я ни в чем вас не заверял и ничего не поручал вам, — сказал Бартоломью. — К вашей богопротивной секте я не имею ни малейшего отношения. Все ваши домыслы ошибочны, мастер Хесселвел. Да, я часто выходил из колледжа по ночам, но лишь для того, чтобы навестить больных. Я вожусь со снадобьями и настоями, потому что без этого невозможно заниматься медициной. Если наиболее тупоумные из моих студентов считают меня еретиком, это происходит лишь от их неспособности понять, чему я пытаюсь их обучить. Более того, мне прекрасно известно, что привратник Уолтер имеет обыкновение спать на посту и потому нет никакой надобности потчевать его снотворным зельем.

Хесселвел смотрел на него, выпучив глаза от удивления.

— Но к какой же общине вы принадлежите? — пробормотал он. — К общине Очищения?

Бартоломью отрицательно покачал головой. Хесселвел поник и сгорбился. Кинрик по-прежнему крепко держал его за руку.

— Как вы теперь намерены поступить? Вы ведь не станете никому рассказывать, что я принадлежу к общине Пришествия?

Дрожащий голос Хесселвела был полон мольбы.

— Я не имею права скрывать это, — непререкаемым тоном заявил Бартоломью. — Мой долг — сообщить мастеру, что вы являетесь членом этого нечестивого союза. А уж он решит, какого наказания вы заслуживаете.

— Но они убьют меня! — простонал Хесселвел. — Умоляю, не губите мою жизнь! Вы не представляете, насколько велико их могущество!

Взгляд его был полон ужаса, и Бартоломью невольно ощутил приступ жалости.

— Если вы упорствуете в своем намерении, доктор, прошу вас, поговорите с мастером после заката! — взмолился Хесселвел. — Дайте мне возможность собрать пожитки, нанять лошадь и скрыться из города! В противном случае меня неминуемо ждет смерть.

Бартоломью поднял глаза к небу. До заката оставалось около двух часов. Хесселвел переводил полный отчаяния взор с Бартоломью на Кинрика. Бартоломью подумал о том, что опасения магистра законоведения должны иметь под собой веские основания.

— Так и быть, я отложу разговор с мастером на несколько часов, — после недолгого колебания изрек Бартоломью. — Но вы должны сообщить мне все, что вам известно о секте, членом которой вы являетесь.

— Если я расскажу, мне не жить, — побелевшими губами прошептал Хесселвел.

— Если я отправлюсь к мастеру немедленно, не дав вам возможности скрыться, вам грозит та же участь, — пожал плечами Бартоломью. — Выбор за вами.

Хесселвел безнадежно огляделся по сторонам.

— Что ж, терять нечего, — проронил он. — Но вы дадите мне время для побега?

Бартоломью молча кивнул.

— У меня нет никаких гарантий, что вы меня не обманете, — заявил магистр права.

— Никаких, — согласился Бартоломью. — Однако положение у вас безвыходное, и торговаться не приходится.

Несколько мгновений Хесселвел молчал, понурив голову.

— Я вступил в общину Пришествия, как только прибыл в Кембридж, — заговорил он. — В Лондоне я тоже принадлежал к подобной общине и нередко выполнял различные поручения, причем не безвозмездно. Среди членов таких союзов существует обыкновение пользоваться услугами друг друга. Приехав сюда, я сразу же получил приглашение вступить в общину Пришествия.

Так вот откуда у скромного законоведа богатая одежда, догадался Бартоломью. Его всегда удивляли щегольские наряды Хесселвела, столь выделявшиеся на фоне дешевых поношенных мантий других магистров.

— Поначалу все шло хорошо, — продолжал Хесселвел. — Время от времени мы устраивали ночные собрания в заброшенной церкви. Но месяц назад глава нашей общины исчез и на его место заступил другой. С тех пор все переменилось. Собрания стали более частыми, а обряды — жуткими и устрашающими.

— Что вы можете рассказать об этом новом главе?

— Он не единожды обязывал меня выполнять некоторые поручения, — вздрогнув, сообщил Хесселвел. — Иногда он передавал их через своих помощников, иногда говорил со мной сам. Но лица его я ни разу не видел. Однажды один из его приспешников дал мне склянку с некоей горючей смесью и приказал натереть зельем задние ворота Майкл-хауза. В другой раз, после смерти дочери де Белема, глава секты решил ночью отправиться в Майкл-хауз и приказал мне сопровождать его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нечестивый союз"

Книги похожие на "Нечестивый союз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Грегори

Сюзанна Грегори - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Грегори - Нечестивый союз"

Отзывы читателей о книге "Нечестивый союз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.