Игорь Хорт - Дан два.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дан два."
Описание и краткое содержание "Дан два." читать бесплатно онлайн.
Я заканчиваю это письмо с мольбой о встрече и вынуждена его завершить: мой отец закончил встречу со своими деловыми партнерами, этими отвратительными господами Мухо, Гантом, Фомом, торговцами и купцами нашего города. Он выйдет из кабинета через несколько минут, и мы будем ужинать семьей. Я вас прошу сообщить мне, когда и на каком приеме вы будете в следующий раз, так как я езжу не на все, но готова изменить свое мнение и приехать туда ради вас.
Скучающая и влюбленная, рассчитывающая на взаимность,
Лучена Роух.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Я отложил письмо, отпил вина из бокала, подумав, свернул и убрал письмо в карман и посмотрел на улицу через окно. Дочка главы Магистрата была в меня влюблена, и я корил себя за неосторожность так как она хотя и была красива и привлекательна, но не вызывала у меня ответных чувств. Заниматься с ней сексом, конечно, было бы приятно, но любовь и тем более брак мне был не нужен. Шутки с главой Магистрата Роухом не входили в мои планы. Я еще раз выругался в отношении трех своих напарниц, что пришлось, таким образом, охлаждать их флирт с кучей поклонников. На письмо решил не отвечать.
Я пригубил вино и встретился взглядом с подходившим к моему столу Гарди Моукком, хозяином заведения.
-- Извините меня, господин Дан. - Улыбнулся мне Гарди. - Я так понял, что у вас в моем заведение встреча с господами Мухо, Гантом и Фомом. Они уже прибыли и ждут вас в отдельном кабинете, для особых гостей. Они попросили меня передать вам, когда вы появитесь, что они на месте.
-- Спасибо Гарди. - Я поблагодарил хозяина и удивленно замер, вспомнив письмо Лучены. Очередное звено в моем понимание ситуации в городе встало на место. Местные главари группировок воровской гильдии навещали главу Магистрата и являются его деловыми партнерами. У меня не было такой информации, и я задумался.
Купец Радели при доходе с порта в двести тысяч золотых имел всего пятьдесят тысяч дохода. Сто пятьдесят тысяч уходили из его рук. Я точно знал, что десять шло капитану городской стражи, тридцать платилось наемникам за охрану порта, около десяти-пятнадцати тысяч выплачивалось бригадам грузчиков, которые работали на всевозможные конторы по погрузке и выгрузке товара, владельцами, которых были различные господа из воровской группировки. Эти конторы растаскивали, как минимум восемьдесят тысяч золотых. Я полагал, что господа Мухо, Гант и Фом действуют самостоятельно, выгребая из порта прибыли через конторы, которые я велел гаудам выбросить из порта, а теперь было ясно, что они партнеры главы Магистрата.
Трактирщик продолжал стоять у моего стола.
-- Что случилось Гарди? - Поинтересовался я у хозяина заведения.
-- Будьте осторожны, господин Дан, это очень опасные люди. - Тихим голосом сообщил мне трактирщик.
-- Спасибо Гарди. - Я улыбнулся хозяину заведения и прошел в его сопровождении в отдельный кабинет, где меня ждали главари воровской гильдии.
У дверей в кабинет стояли два верзилы, они мне кивнули и вежливо пропустили в кабинет.
-- Добрый день господа. - Поздоровался я, входя в кабинет, решив, прикинутся не знающим, кто они на самом деле и чем занимаются.
Со мной поздоровались и представились, назвав свои имена.
-- Я не понимаю, чем я привлек ваше внимания господа, мне пока не понятно чем вы занимаетесь и какой 'интересующий меня вопрос', вы хотите со мной обсудить. - Улыбнулся я и вопросительно посмотрел на мужчин.
-- Вы стали владельцем пристаней и складов господин барон. - Улыбнулся мне Мухо, крепыш, в возрасте сорока лет. - Мы ведем там свои дела и хотели бы понять ваши планы в отношении порта.
-- Понятно. - Кивнул я господину Мухо. - Особых планов у меня пока нет. - Я посмотрел на внимательно слушающих меня мужчин и продолжил. - Я его только что купил, поэтому еще не решил, как за него взяться, но я выбрасываю с территории порта все конторы, которые занимаются погрузо-разгрузочными работами в порту. Это мое предприятие и я сам решу вопросы с погрузкой и разгрузкой. - Меня не перебивали, и я продолжил. - Через пару дней я намерен собрать купцов, которые пользуются услугами пристани, и сообщу им новые условия пользования складами и девятью пристанями. Это главное. Все второстепенное я решу по ходу управления пристанями складами.
-- Вы можете совершить ошибку, выбросив погрузочно-разгрузочные конторы. Их хозяева могут обидеться и устроить вам кучу неприятностей. - Улыбнулся мне Крепсти Гант.
-- Да. - Важно согласился с Гантом Гарани Фом.
-- Я понимаю, что я не могу быть для всех милым и добрым. - Улыбнулся я. - Меня не пугают возможные трудности. Я пока не понимаю темы нашей встречи, если вы хотите обсудить мои дела, то можете сделать это и без меня. - Я начал вставать со своего стула.
-- Подождите, господин барон. - Остановил меня Крепсти Гант. - Мы возглавляем воровскую гильдию города, и порт лежит в сфере наших интересов.
-- Ну и продолжайте воровать и грабить. - Усмехнулся я. - Раз это ваше призвание и профессия. Залезет ваш член гильдии ко мне в порт, отрублю кому-нибудь из вас руки. Тоже будет в том случае, если поймаю вора у себя в доме. Я выражаюсь достаточно понятно? Думаю, мы выяснили все интересующие вопросы? Вынужден вас покинуть господа, я имею привычку сам выбирать себе партнеров для обеда. - Я встал и отправился к дверям.
-- Мы уважаемая гильдия в городе. - Бросил мне в спину Гарани Фом.
Я развернулся к главам Воровской гильдии.
-- Я в этом и не сомневался. - Усмехнулся я. - Вы украли у Равели огромную сумму и только поэтому мне удалось купить порт. Я благодарен вам, хотя не одобряю ваши методы.
-- Это не мы! - Твердо сказал мне господин Мухо.
-- Очень жаль. - Улыбнулся я. - Я готов встретится с каждым из вас или с главой гильдии, и высказать свои пожелания и трудные вопросы, которые воровская гильдия может решить для меня и иметь неплохие деньги с этих совместных дел со мной. Сейчас же я не хочу обсуждать эти вопросы, так как предпочитаю такие вопросы обсуждать один на один. До свидания. - Я вышел из кабинета и отправился домой, оставив мелкого и пронырливого домушника по имени Гер, проследить за разговором главарей.
Глава двадцать восьмая.
После обеда я отправился в порт с Донь, девушка захотела сходить со мной и посмотреть на порт. Зари чем-то занималась в алхимической лаборатории, Лазуритту предложение сходить в порт не заинтересовало, она читала книзу по магическим защитным системам и что-то рисовала на листе. Гауды уже были там и выселили всех 'нахлебников' с территории, огороженной простой железной оградой с тремя воротами, ведущими в город. На каждых воротах было всего по одному гауду, несколько прохаживались по территории, а трое во главе с Лахтом стояли у конторы.
-- Ваше поручение выполнено, господин барон. - Доложил Лахт. - Мы уже налаживаем патрулирование и охрану территории порта. Грузчики ждут вас в конторе.
-- Спасибо Лахт. - Поблагодарил я старшину и в его сопровождение вошел в знание конторы.
Народу было не мало. Всего в порту работало около сотни грузчиков. Все смолкли, когда я вошел в зал, где их собрали.
-- Я хозяин пристаней и складов. Зовут меня барон Дан де Крае. - Я обвел взглядом рабочих. - С этой минуты я буду сам заниматься вопросами погрузки. Кто хочет остаться работать в порту и на складах, прошу остаться, все остальные свободны. - Ни кто не сдвинулся с места. - С завтрашнего дня на пристанях и складах будет новый управляющий. По вопросам оплаты обращаться к нему. Больше тут не будет ни одной компании или товарищества, которое может вас нанять. Прошу об этом забыть.
-- Я вы знаете, кто были хозяевами этих контор? - Спросил меня бригадир одной из бригад грузчиков.
-- Мне плевать на то кто их хозяин. Эти пристани и склады принадлежат мне, как и земля на которых они стоят. Теперь я устанавливаю законы. - Ответил я.
-- Это были люди из Воровской гильдии. - Сообщили мне из толпы рабочих.
-- Какая разница? - Улыбнулся я.
-- Могут запретить нам выходить на работу! У нас семьи и жены. - Ответил за всех бригадир.
-- Я думаю, вы найдете способ, как известить меня о подобных проблемах. - Твердо сказал я. - Я думаю, что смогу убедить угрожающих вам людей не делать этого. - Я улыбнулся. - Оплата за работу будет идти без задержек, все остальные вопросы будут решаться в процессе работы. Можете расходиться по своим рабочим местам.
-- Можно вопрос? - Спросил меня все тот же бригадир.
Я уже собрался уходить, но остановился и посмотрел на него:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дан два."
Книги похожие на "Дан два." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Игорь Хорт - Дан два."
Отзывы читателей о книге "Дан два.", комментарии и мнения людей о произведении.