» » » » К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.


Авторские права

К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.

Здесь можно скачать бесплатно "К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Издательство "Зинатне", год 1969. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное.
Рейтинг:
Название:
Латышские народные сказки. Избранное.
Автор:
Издательство:
Издательство "Зинатне"
Жанр:
Год:
1969
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Латышские народные сказки. Избранное."

Описание и краткое содержание "Латышские народные сказки. Избранное." читать бесплатно онлайн.



В настоящем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки.

В сборнике даны пояснения — кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке.

Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством "Зинатне" ("Сказки о животных", 1965; "Волшебные сказки", 1967; "Бытовые сказки", 1968).






— Когда ты этот хлеб съешь и башмаки износишь, можешь пойти родителей проведать! Взяла она хлеб и башмаки, радуется, думает, что скоро с родными встретится! Но как же она горевала, когда увидела, что каравай, сколько его ни ешь, не становится меньше, а башмаки, хоть она и носила их каждый день, не рвутся! Сидит она, плачет, а над ней птичка пронеслась и прощебетала:

— Сожги хлеб, изрежь башмаки! Так она и сделала: сожгла хлеб, золу — хоть и горькая была — съела, а башмаки изрезала. Вот и хлеба нет, и башмаки рваные. Подошла она к мужу и говорит:

— А теперь исполни то, что обещал. Видишь, я и хлеб съела, и башмаки износила! Подивился сын морского царя ее хитрости и говорит:

— Что ж, ступай, но обещай, что вернешься. Я тебя у берега моря ждать буду. Как подойдешь к берегу, три раза крикни: “Молочные волны или кровавые волны?” Если буду жив, вода станет белой, словно молоко; если же вода заалеет, знай, что нет меня больше в живых. Обрадовалась дочь рыбака, взяла много дорогих подарков для родителей и отправилась с обоими сыновьями в путь. Избушка их давно уже развалилась, а на ее месте стоял богатый дом. Отец с горя состарился и поседел, а братья выросли и стали стройными юношами. Радости их не было конца. Старик от счастья заплакал, а братья решили, что не отпустят больше сестру в море. Зажили они счастливо, но вот как-то стала сестра в обратный путь собираться. Просят ее братья, чтоб она с ними осталась, но сестра стоит на своем: пора ей к мужу возвращаться!

Думали братья, думали, как сделать, чтобы сестра с ними осталась. А по соседству жила ворожея. Вот приходят к ней братья с богатыми подарками и совета просят. Не хотела сначала ворожея им ничего говорить, но как увидала подарки, что братья ей принесли, принялась ворожить и так сказала:

— Ваша сестра останется, если ее муж, сын морского царя, погибнет. Услыхали это братья и решили убить мужа сестры. Сказала им ворожея, что, кроме сестры, только ее сыновья знают, как сына морского царя можно вызвать. Истопили братья баню и тайком от сестры повели ее сыновей париться. Поддали они жару, да так, что волосы дымятся, и давай мальчиков вениками хлестать.

— Что отец матери говорил? — спрашивают. — Что отец матери говорил? Старший сын выдержал все и промолчал, а меньшой не стерпел боли и говорит:

— Коли жив — молочные волны, коли мертв — кровавые волны. Взяли братья копья, пришли на берег и крикнули:

— Коли жив — молочные волны, коли мертв — кровавые волны!

Побелела вода, словно молоко, и в волнах показалась голова сына морского царя. В тот же миг метнули братья копья, и сын морского царя, смертельно раненный, скрылся в воде. Сестра с детьми тоже пришла на берег моря и зовет:

— Коли жив — молочные волны, коли мертв — кровавые волны! Подернулась вода багровой пеленой. Увидав это, сестра от страха чуть ума не решилась. Взглянула она в ту сторону, где ее сыновья стояли, но там их больше не было. Сестра горько-прегорько заплакала. Детей своих она так и не нашла: увидав кровь своего отца, превратились они в воду. Подошли братья к сестре и утешают ее. Она понемногу успокоилась, вернулась с братьями домой и осталась у них жить. Когда узнал старый царь о смерти своего сына, решил он мстить людям. С тех пор морской царь потопил много кораблей с людьми.

ЛЕТАЮЩАЯ ЛОДКА

В одном поместье жил человек, и было у него три сына: два умных, третий — дурак. Пришел однажды барин и говорит сыновьям:

— Сделайте-ка вы лодку, чтоб по воздуху летать могла. Кто такую лодку смастерит, тот сто золотых дукатов получит, а кто не сумеет, у того из спины велю три ремня вырезать. Отправились сыновья лодку мастерить. Первым пошел старший умный сын. Идет он и по дороге встречает седого старичка.

— Возьми меня с собой, — просит старичок. — Никакой платы мне не надо, только покорми меня. А у сына-то мало хлеба было, вот он и прогнал старичка.

— Не путайся-ка ты под ногами! — говорит. — Некогда мне. Стал он лодку мастерить. Работал, работал, только лодка у него никак не получается. Наступил вечер, а лодки еще нет. Вернулся он домой, пришел к барину.

— Ну как, готова лодка? — спрашивает барин.

— Не успел, — ответил сын, а самого трясет от страха. Приказал барин вырезать у него из спины три ремня, да еще солью посыпать, а потом отпустил домой. На другой день пошел второй умный сын лодку мастерить. Он тоже мало хлеба с собой захватил: годто был голодный, и хлеба не было. Идет он и там же, где давеча старший брат, старичка встречает.

— Возьми меня с собой! — просит его старичок. — Я тебе в работе помогу, а платы мне не надо, только покорми меня. Думает сын: “Ну чем мне эдакий старикашка поможет? Только мешать будет, а хлеба ему все равно давай”, — и говорит:

— Не путайся-ка ты под ногами! Оставил он старичка на дороге, а сам отправился дальше. Пришел и за лодку принялся. Наступил вечер, а лодка все не готова. Даже на воду такую не спустишь. Где уж там летать! Вернулся сын домой, а барин спрашивает:

— Ну как, готова лодка?

— Нет еще, не успел я, — отвечает средний сын.

Приказал барин и у него из спины три ремня вырезать, а потом отпустил: иди, мол, лечись. На третий день дураку идти. Смеются над ним братья: дескать, пусть уж лучше сразу к барину идет, чтоб ему три ремня из спины вырезали. Если уж они лодку не сделали, то ему, дураку, и пробовать не стоит. Дураку хоть и страшновато, однако пошел он. Идет, идет и старичка встречает.

— Возьми меня с собой! — просит старичок. — За работу ничего с тебя не спрошу, только хлебом накорми. У дурака хлеба была одна малость. Старшие братья наказали отцу хлеба ему на дорогу не давать: все равно ничего не получится, нечего зря хлеб переводить. Жаль стало дураку старичка, и взял он его с собой.

— Ладно уж, идем! Пришли и принялись вдвоем лодку мастерить. Поработали немного, и говорит старик дураку:

— Давай-ка отдохнем да хлебушка поедим.

Послушался его парень, сели они и съели хлеб, что у дурака был. Старик так жадно ел, что дураку одни крошки достались. Но дурак на это ничего не сказал. “Пусть, — думает, — старичок голод утолит”. Поели они, и говорит старик глупому сыну:

— Я живу тут неподалеку, пойдем-ка ко мне, вздремнем. Силушки нет в такую жару работать.

Боялся дурак, что не успеют они лодку сделать и у него, как и у старших братьев, из спины три ремня вырежут, но все же пожалел старичка: ведь на солнце все время работал, совсем притомился. Подумал дурак: вдвоем-то работа быстрее спорится, почему бы им и не отдохнуть? Пошли они к старичку и легли. Старик тут же уснул, только похрапывает, а дураку не спится, все он про лодку думает. А потом и дурак уснул. Проснулся, глянул: солнышко уже к закату клонится. Заторопился он к лодке, но видит, что старичок еще спит. Не стал его дурак тревожить, решил подождать. Проснется старичок, тогда они и пойдут. Ждет он, ждет, а старичок все не просыпается. Подумал дурак: с лодкой им все равно не поспеть, зачем же старичка будить. Пусть уж выспится. Поздним вечером проснулся и старичок.

— Проспали мы чуток, — говорит, — но ничего, сейчас как подналяжем, так и сделаем лодку. Подумал дурак, что лодку им не сделать, но старичка огорчать не стал, пошел за ним к лодке.

Пришли они, а лодка-то уж готова! К дубу привязана, да так и пляшет. Обрадовался дурак и хотел было сразу к барину идти, но старичок его удержал, сказав:

— Не отдавай барину лодку, пока он тебе обещанные сто дукатов не заплатит.

Дурак так и сделал. Уплатил ему барин сто дукатов, сел в лодку и улетел неведомо куда. А дураку дукаты остались.

ВОЛШЕБНЫЙ КОНЬ

Работал один парень у кузнеца подмастерьем. Только и делал он, что ковал какие-то железки да винтики. Набралось у него этого добра целый мешок. Принялся парень потихоньку собирать и свинчивать свои железки, и получился у него конь. Был это такой конь, что на нем можно было по воздуху летать. Был у коня один винтик: если его покрутить, конь поднимался все выше и выше. И еще один винтик был: если его покрутить, опускался конь вниз. Стал подмастерье своего коня всем показывать, и люди ему за это бросали деньги. Пришел он однажды к королю и показал ему своего коня. Стал принц просить, чтоб позволил ему подмастерье на волшебном коне покататься. Посадил подмастерье принца на коня, рассказал, который винтик когда надо крутить, и принц умчался. Поднялся он высоко-высоко и уже хотел вернуться, но никак не смог вниз опуститься, и конь мчался все дальше и дальше. Забыл принц, какой винтик надо покрутить, чтобы назад на землю воротиться. А конь улетел уже далеко-далеко.

Наконец вспомнил принц, повернул винтик и опустился на землю. Но это была совсем незнакомая страна. Разобрал принц своего коня, винтики в мешок сложил и остался жить в чужой стране.

Опустился принц как раз в том городе, где жил сам король. Была у короля дочь, но держал он ее в высокой башне, чтоб никто не мог к ней пробраться. Удивился принц, увидев башню: что за странная постройка? И стал людей расспрашивать. Рассказали ему люди всю правду: в эту башню заточил король свою дочь. Решил принц во что бы то ни стало к принцессе пробраться. Дождался он вечера, когда все спать легли, сел на своего коня и взлетел к принцессе. Принцесса оказалась красавицей, и пришлись они друг другу по душе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Латышские народные сказки. Избранное."

Книги похожие на "Латышские народные сказки. Избранное." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора К. Арайс

К. Арайс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "К. Арайс - Латышские народные сказки. Избранное."

Отзывы читателей о книге "Латышские народные сказки. Избранное.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.