» » » » Лесли Силберт - Интеллидженсер


Авторские права

Лесли Силберт - Интеллидженсер

Здесь можно скачать бесплатно "Лесли Силберт - Интеллидженсер" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лесли Силберт - Интеллидженсер
Рейтинг:
Название:
Интеллидженсер
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-034292-6, 5-9713-1399-1, 5-9578-3260-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Интеллидженсер"

Описание и краткое содержание "Интеллидженсер" читать бесплатно онлайн.



30 мая 1593 года в пьяной драке был зарезан самый скандальный и самый талантливый драматург «дошекспировской» Англии — Кристофер Марло.

Коронер вынес вердикт — убийство совершено в целях самозащиты. Но историки веками связывают гибель Марло с его деятельностью «на тайной службе Ее Величества» Елизаветы I.

И теперь, столетия спустя, в руки нью-йоркской студентки Кейт Морган, подрабатывающей частным детективом, попадает загадочная рукопись, которая, возможно, прольет свет и на последнее дело Марло, и на тайну его убийства. Однако чем дальше заходит расследование Кейт, тем яснее она понимает — кто-то очень не хочет, чтобы история XVI века вышла наружу.

Не хочет настолько, что Кейт в любую минуту может повторить судьбу Марло.






Сама Алексис в то время в Агентстве не служила. Хотя она начала свою карьеру следователем, но под тридцать ушла, чтобы получить юридическую степень, некоторое время пробыла федеральным прокурором и в свое время была избрана в Конгресс от штата Нью-Йорк. Затем, вскоре после 11 сентября 2001 года, президент попросил ее возглавить затурканное Агентство и, как он выразился, смести с него паутину. Это оказалось мучительно медленным процессом. Среди прочего она все еще не выяснила личность предателя, если он вообще существовал.

Алексис выругалась: зазвонил телефон одной из ее безопасных линий.

— Круз, — сказала она, беря трубку.

— Лекси? Это Джереми.

— Я как раз читаю его досье. Ты его нашел?

— Да. После нескольких лет в одной из самых неприступных тюрем в мире он, как ни трудно поверить, теперь находится на сверхохраняемой вилле в Тунисе у моря. Пока мы разговариваем, моя команда готовится к операции.

— Каким образом ты?..

— Из Эвина его увезли в фургоне и перенесли на борт судна, отправившегося из залива в Средиземное море. Вчера ночью судно встретилось с яхтой неподалеку от берегов Туниса. Один из КХ-12 оказался в нужном месте в нужное время и засек перегрузку.

— По-твоему, де Толомеи, кем бы он там ни был, купил его у Азади, чтобы шантажировать нас?

— Видимо, главное его занятие, — сказал Слейд. — Будь это Азади, я подумал бы, что он готовит какой-то обмен заключенными, но с де Толомеи…

— Верно. Однако Дон, хотя и не нуждается, все-таки не располагает деньгами в масштабе, сравнимом с обычными объектами де Толомеи, — сказала Алексис. — Конечно, он может целиться на мои неподотчетные суммы, однако не исключено, что он…

— …интересуется не деньгами, а чем-то другим, — договорил за нее Слейд.

— Помилование? — предположила Алексис. — Возможно, он создал себе новую личность, скрываясь от чего-то или кого-то?

— Возможно, — сказал Слейд. — В любом случае мы вернем нашего человека, но остается еще одна проблема. Помнишь следы уколов на его руках? Не располагает ли Азади записью полного признания?

— И тогда всем замешанным не избежать расследования Конгресса, Гааги… с последующим осуждением, — сказала Алексис. — Мой предшественник, ты, Донован, не говоря уж о президенте… — Ее мысли стремительно рыскали по мутной трясине международного права, касающейся подготовки убийства значимой политической фигуры другого государства. — Мы не сможем сослаться на состояние войны в начале ноль первого года, — продолжала она, — и значит, обвинением будет… попытка нарушить одну из статей резолюции ООН от семьдесят четвертого года о противозаконных актах агрессии. Разумеется, мы не можем сослаться на превентивную самозащиту. Хотя остается вмешательство из гуманных соображений…

— А оно сработает? — спросил Слейд.

— Юридически? Конечно. Но когда за углом кошмар предвыборной кампании? Президент затребует к завтраку мою голову на блюде.

— Я не допущу, чтобы дошло до этого, Лекси.

— Знаю, — сказала она нежно и повернулась, потому что ее правая нога затекла. К ее досаде, это движение отозвалось легким всплеском.

— В ванне, э?

— Застукана в процессе.

— Жалею, что я сейчас не с тобой.

Хотя вода была теплой, Алексис поежилась.


СИДИ-БОУ-САИД, ТУНИС — 11 ЧАСОВ 56 МИНУТ ВЕЧЕРА

Лунный свет и уличные фонари озаряли Сиди-Боу-Саид, живописный бело-голубой городок, примостившийся на обрыве над тунисским заливом. Все выбеленные прямоугольные здания щеголяли ярко-голубыми дверями, изящными узорчатыми решетками, увитыми ниспадающими кружевами бугенвиллей. Улицы кишели туристами — в основном элегантно одетыми европейцами, сующими носы в булыжные переулки, приглядываясь к лавочкам и друг к другу.

Одетые в полотняные костюмы цвета слоновой кости Коннор Блэк и Джейсон Авера, в прошлом оперативники ЦРУ, а теперь сотрудники Джереми Слейда, неторопливо направлялись к условленному месту — кафе над обрывом, откуда открывался великолепный вид на залив. Они прибыли в Тунис рейсом из Стамбула днем. Кафе находилось в полумиле к северо-востоку от виллы, которую их команда из четырех человек держала под наблюдением.

— Только подумать, что мы были на пути к иранской тюрьме! А это — карамелька, мать твою.

Коннор кивнул. И, заметив двух женщин, открыто к ним приглядывающихся, взял руку Джейсона в свою. Во избежание лишнего внимания они играли в голубых туристов.

С притворной улыбкой Джейсон буркнул:

— Стерва, у тебя руки липкие!

— Чтобы лучше ласкать тебя, милочка, — ухмыльнулся Коннор.

— А ты не думаешь, что розовой и нежно-зеленой рубашек вполне достаточно и без экивоков?

— Видимо, нет, — сказал Коннор, отпустив его руку, едва женщины прошли мимо с предсказуемым сетованием «самые стоящие обязательно геи!».

Обогнув угол, они вышли на эспланаду, обрамленную кафе, и направились к столику, за которым уже сидели раньше. К счастью, он был свободен. Они заказали особые приманки кафе — сладкий мятный чай в стеклянных чашечках, халву и кальян с яблочным табаком, а затем притворно залюбовались изгибами береговой линии внизу.

Томные воды залива поблескивали, отражая луну и звезды в вышине. На берегу, примерно в тридцати ярдах от интересующей их виллы, неторопливо трусил всадник в рубашке Лед Зеппелин. На холке лошади он развернул карту, а в руке держал фонарик. На поясе у него висел компактный плейер, а голову венчали наушники. Иногда запевая во весь голос невнятные слова, он выглядел подвыпившим туристом.

Коннор перевел взгляд на виллу. Бело-голубая, по правилам Сиди-Боу, она угнездилась в пальмовой рощице; двухъярусный балкон выходил на море. Когда Коннор заговорил, Джейсон закивал, ухмыляясь, хотя говорил Коннор не с ним — в воротничке рубашки был спрятан микрофон.

— Мистер Ревир, говорит Первый Любовник. Что вы видите? — спросил Коннор. Они употребляли минимальное количество кодовых слов, чтобы скрыть свои личности и сохранить свои планы втайне, если кто-то наткнулся бы на их радиоволну.

— Два кота на балконе первого этажа, — сообщил всадник. — Уж не знаю откуда, но, похоже, они разжились парочкой Эм-четыре, — добавил он, подразумевая автоматы, разработанные исключительно для спецназа США. Легкие, компактные карабины М-4, снабженные прицелом ночного видения и подствольным гранатометом.

— Ну а внутри?

Повернув еле заметную кнопочку на очках, чтобы включить температурную систему изображений, всадник ответил:

— Те же три тела. Наверху мистер Соловей, навзничь. Женушка все еще рядом с ним — трогает его голову, возможно, расчесывает волосы. Еще один кот, третий, внизу возле входной двери.

— Освещение?

— Вероятно, вне дома достигает пятнадцати футов.

— Общая оценка?

— Камер нет. И красных линий тоже, — добавил он, подразумевая лазерные лучи. — Обычная вилла для отдыха, по-моему.

— Ладно. Скоро увидимся, — сказал Коннор. Обернувшись к Джейсону, он наклонился к нему поближе. — Лесовик, что у тебя?

Тот, с кем на самом деле заговорил Коннор, сидел на удобном бугре из земли и опавших листьев через дорогу от виллы. В руках он держал направленный микрофон, а на коленях у него лежал мощный бинокль.

— Э-эй, Первый Любовник. Сегодня приезжал и уезжал легковой автомобиль. Дважды. Оба раза оставаясь около двадцати пяти минут. Номера установлены. Местного врача.

— От стекла что-нибудь отскакивало?

— Миссис Соловей минут пятнадцать назад звонил тот, кто ее нанял. Думается, он хорошо ей платит — она вроде бы очень ему благодарна. И, видимо, он ей очень нравится. Ну и еще она разговаривала с муженьком. Сплошной монолог о том, как она его любит, как хочет, чтобы он поехал с ней в Париж… задает ему вопросы, а потом придумывает его ответы.

— Что сказал доктор?

— Что он в коме, что может выйти из нее в любую минуту. Вручил миссис Соловей пакеты с раствором для внутривенного вливания, кремы с антибиотиками и прочее в том же роде.

— Ладно. Свяжемся около двух-трех.

Вновь взглянув на всадника, Коннор проследил, как его товарищ прорысил мимо виллы и направился к пристани у подножия обрыва. Вновь повернувшись к Джейсону, Коннор обнаружил, что им подали десерт. Он взял кусок халвы и с приторной улыбкой поднес его к губам Джейсона, незаметно кивнув на женщин за столиком неподалеку, не спускавших с них глаз.

— Отличный заход, — сказал Джейсон, откидываясь на спинку стула и прихлебывая чай.

Со смехом Коннор извлек свой защебетавший мобильник.

— Эгей, — услышал он голос Джереми Слейда. — Какова обстановка?

— Все чисто.

— Завтра ночью удобно?

— Безусловно. Обещают густую облачность.

— Отлично.

— Как насчет охранников?

— Они знают, кого охраняют?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Интеллидженсер"

Книги похожие на "Интеллидженсер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лесли Силберт

Лесли Силберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лесли Силберт - Интеллидженсер"

Отзывы читателей о книге "Интеллидженсер", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.