» » » » Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара


Авторские права

Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара

Здесь можно скачать бесплатно "Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Карно, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара
Рейтинг:
Название:
Девочка из рода ОХара
Автор:
Издательство:
Карно
Год:
1994
ISBN:
5-7467-0196-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девочка из рода ОХара"

Описание и краткое содержание "Девочка из рода ОХара" читать бесплатно онлайн.



Если вы перечитаете начало «Унесенные ветром», то найдете некоторые факты биографии родителей Скарлетт до ее появления на свет. Как это было на самом деле?

Предыстория одной из самых романтических любовных историй в литературе.






На его душераздирающие крики выбежали лошади в дамских чепцах. Пэтифер подходил к каждой, целовал ее и называл каким-нибудь ласковым именем, с обязательной прибавкой «дорогая». Каждый раз какая-нибудь из сидящих в зале дам при очередном имени громко охала и злобно шептала что-то в адрес Пэтифера.

К представлению начинался нездоровый интерес. Дамы в партере стали вести себя так шумно, что на них обращали внимания больше, чем на артистов. Кто-то начинал смеяться уже над зрителями, а не над карлами.

В зале сидел по-видимому таинственный «дирижер-организатор» представления, который сообщил карлам все пикантные подробности о жителях города, но он не давал о себе знать. Люди спрашивали друг у друга, кто это мог быть.

А тем временем лошади все выбегали и выбегали. Наконец, вместо них выбежала карликовая женщина, и по залу разнесся ропот:

— Жена Пэтифера!

— Юния!

— Похожа!

— Скандал!

— Хорошо, что миссис больна!

— Как будто чувствовала!

За нею выбежал карлик в костюме молодого денди. По залу разнесся шепот — Филипп!

Джекки Уилкс вздрогнул. Филипп Робийяр? Родственник девушки, с которой он ехал в поезде.

Этот «Филипп» начинает бегать вокруг дамы, изображающей жену Пэтифера, которая кричит: «Ох, жарко, горю! Пожар в душе». Молодой человек выливает на нее ведро воды, дама благодарит его за это и начинает живехонько сбрасывать с себя одежды. В действиях карлицы наступает пикантный момент. Она приговаривает: «Сейчас я вам что-то покажу».

Джекки увидел того, кого называли мистером Пэтифером. Он сидел недалеко от него на трибуне.

Его глаза были налиты кровью как у быка, который гонится за тореадором.

Он шептал проклятия в адрес Юнии, но не отрывал глаз от представления.

Жена Пэтифера разделась и осталась в трико телесного цвета. На груди у нее были прилеплены бриллианты.

Она их стыдливо прикрывает шляпкой. Карл-Пэтифер испуганно спрашивает, где ее бриллианты. Карлица мстительно кричит, что это Филипп украл их у нее. Пэтифер берет в руки бумажный нож и страшно им потрясая, бросается на карла, изображающего Филиппа. Юния радостно хохочет. Филипп ловко увертывается от Пэтифера и со смешным криком «дядя, дядя, помогите!» убегает за кулисы.

Вместо него выбегает карл, которого зрители называют покойником Даром Бибисером.

Маленький человечек, которого Джекки видел на платформе и которого среди зрителей называет Мартином стыдливо ерзает на месте и с возмущением обращается к загадочному джентльмену, что сидят рядом с ними.

Дар Бибисер встречается на сцене с карлом, которого среди зрителей безошибочно определяют капитаном Макинтошем.

В зале стоит гомерический хохот. На Макинтоше оказываются надеты пять пар сапог: которые он снимает один за другим и кидает в Бибисера, пока не остается совсем босым.

Он поворачивается к зрителям и кричит: «Вы можете спать спокойно, уважаемые дамы и господа. Я буду бесшумно прокрадываться к грабителям и бандитам». На этих словах он достает из-за пазухи большой пистолет, сделанный из теста и начинает с урчанием его поедать.


…Бабушка Робийяр теребила внучку Полли, громко спрашивая:

— Ну что, ты меня молодую снова не видишь? Полли, внимательно оглядывая карлов, отвечала отрицательно.

— Я не вижу среди них женщин, — продолжала допытываться бабушка. — Куда исчезла та хорошенькая девушка, что изображала меня в молодости. Она хорошо дралась с индейцами. Только зря в обморок упала. Я никогда — не падала. Эти игры не для меня.

— Вон, бабушка, ты! — завопила Полли.

— Где, где? — оживилась старушка.

— Да вон старый дядька гримируется — в профиль, точно ты!

Бабушка больно дернула внучку за косичку.

— Ты у меня сейчас получишь!

— Но я тебя уверяю, это он будет играть тебя в молодости. Глаза твои, — оправдывалась Полин.

По рядам зрительниц, преимущественно почтенного возраста пронесся шепоток негодования.

— Хоть бы эту срамоту не выставляли! Кто нас показывает — старики с мерзкими животами?

Выступление карлов нанесло первую пощечину общественному мнению Саванны.

Бибисер стал передавать по рядам зрителей чье-то таинственное мнение: его подзывали, просили поделиться тайной, и спрашивали, кто ее рассказал. Бибисер начинал мямлить что-то невразумительное.

Старые актеры, — шептал Бибисер, — особенно эти — уроды — единственные могут передать красоту. Потому что они поняли ей цену. Передайте всем недовольным, что пока молодым саванцам это зрелище нравится — представление будет продолжаться. Во всем есть свои тайны. Надо их понять.

Равняться на молодых — это скандал!!! Бибисера заставили замолчать.

Снова зазвучала мелодия старинного вальса, который перебил бравурный фальшивый туш, со сцены убрали зеркала и гардеробные стойки с одеждой, и на ровной площадке остался стоять маленький игрушечный домик. Робийяр вздрогнул. Это была точная копия его имения. «Страшный Суд».

— Неплохо! — сказал кто-то, на весь зал. — Голос показался знакомым: но он был изменен. Люди замерли. Кто-то вскрикнул.

В представлении наступил момент, неожиданный для самих карлов.

Послышалась грустная мелодия.

Выбежал настоящий маленький мальчик и протащил по песку игрушечный кораблик.

— Переселенцы из Старого Света прибывают в Новый, — раздался на весь зал замогильный голос, и… на арену цирка вышел… Пьер Робийяр.

Зрители вздрогнули и обратились туда, где должен был сидеть Пьер. Уважаемый джентльмен сидел на месте — но на арене стоял… он же. Публика затихла, теперь, даже если бы на цирк напали индейцы, никто бы не оторвался от зрелища.

А следом вышла… Кэролайн. Ее вспомнили сразу все. Это была копия умершей женщины, только облагороженная воспоминанием. Женщину играл молодой мужчина. Не карл.

Она прошлась по кругу арены и внимательно посмотрела в лицо каждого.

Потом взяла из рук мальчика кораблик и начала водить его по песку. Из-за кулис послышались чьи-то стоны. Пьер Робийяр — тоже актер нормального роста — стоял в стороне.

Потом подошел к Кэролайн и поцеловал ее. Зал вздрогнул, как от пощечины.

Мужчина, игравший Пьера, взял юношу, что играл Кэролайн под руку, и подвел к маленькому домику.

Топнул ногой, и из окошка вылетел воробей, который скрывался там, невидимый зрителям. Дети и их няньки зааплодировали удачному фокусу. Они не знали, что разыгрывается трагедия.

— Полин, — сказала бабушка Робийяр в наступившей тишине громким шепотом, — я забыла дома нюхательные соли от мигрени, поди принеси мне их.

— Но, бабушка, я же пропущу представление, — запротестовала девочка.

Бабушка забыла возразить.

Исполняющий роль Пьера Робийяра актер ушел с арены, а на площадку вышли… те, кто сидел в зале. Нормального роста.

И не только все пожилые, но теперь уже и люди среднего возраста стали узнавать себя.

Все узнали банкира Харвея, узнали Мартина Бибисера.

— Меня зачем же? — возмущенно спросил он на весь зал.

А потом вышел и Батлер, последним — все они стали кружиться вокруг Кэролайн и приглашать ее на танец.

Зазвучал менуэт.

Кэролайн, как автомат, танцевала с приглашавшими ее мужчинами. Комедиант, изображающий Батлера, тоже делал это очень удачно. А потом заиграла другая музыка, и актер-Кэролайн оказалась напротив актера-Пьера Робийяра. Они подошли друг к другу и закружились в чарующем танце. Все открыли рты при виде той грации, которую демонстрировали уроды.

Кэролайн и Пьер самозабвенно танцевали, и вот уже голова Кэролайн склонилась на грудь Пьера. А в толпе карлов, высыпавших на сцену, началось волнение, и они начали указывать пальцами на пару, высказывая свое негодование.

Лицо настоящего Пьера Робийяра было абсолютно спокойным. Он смотрел так, как будто единственный из всех зрителей не видел скандальности в том, что происходит на сцене.

«Какое самообладание, — подумал неизвестный, руководивший представлением, — или тут что-то другое?»

Но когда на сцену вышла карла — Сьюлин, Пьер напрягся. Желваки на его лице заходили ходуном.

Сьюлин остановилась напротив пары Пьер — Кэролайн и поманила Пьера пальцем. Тот покорно оставил первую женщину и перешел к другой.

Снова выбежал мальчик, изображающий Филиппа. Он стал приставать к Кэролайн. Пьер-актер подошел к нему и ударил мальчика по щеке. Уродцы заговорили скрипучими голосами, каждый вытащил на сцену маленький домик, который был копией реальных домов Саванны.

Зрители стали тыкать в них пальцами.

Карлы заговорили о сплетнях, когда-либо звучавших в настоящих домах реального города. Обсуждался буквально каждый из уважаемых жителей города.

Какой-то господин, что сидел в партере, вдруг закричал, что все это вранье: не говорил он таких слов своей жене. И тут же дама, сидевшая рядом с ним, заголосила и крикнула, что ее сестра никогда не завидовала своей соседке, а наоборот, ее муж изменял ей с сестрой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девочка из рода ОХара"

Книги похожие на "Девочка из рода ОХара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рита Тейлор

Рита Тейлор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рита Тейлор - Девочка из рода ОХара"

Отзывы читателей о книге "Девочка из рода ОХара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.