» » » » Вирджиния Хенли - Блестящая партия


Авторские права

Вирджиния Хенли - Блестящая партия

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Хенли - Блестящая партия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Хенли - Блестящая партия
Рейтинг:
Название:
Блестящая партия
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-067000-0, 978-5-271-28055-9, 978-5-226-02254-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блестящая партия"

Описание и краткое содержание "Блестящая партия" читать бесплатно онлайн.



Сестры юной Джорджины Гордон сделали прекрасные партии и принадлежат к высшему обществу. Теперь и ей надо подыскать не менее блистательного супруга.

В поклонниках у нее недостатка нет, и мешает только одно — упорное желание обрести в браке любовь. Мать считает эти мечты блажью и велит дочери выйти замуж за богатого и привлекательного герцога Бедфорда, но девушке совсем не по нраву этот порочный аристократ.

Сердце Джорджины принадлежит его младшему брату Джону Расселлу, который знает, как распахнуть перед женщиной врата, ведущие в мир настоящей любви…






Она улыбнулась, глядя ему в глаза:

— Спасибо, папа.

Герцог и герцогиня Гордон, демонстрируя свою неразлучность, проехали в карете короткое расстояние от Пэлл-Мэлл до Сент-Джеймсского дворца. С ними ехал Хантли, их сын и наследник, и младшая дочь, леди Джорджина. Следом за ними ехали экипажи герцога и герцогини Манчестер, лорда и леди Леннокс, лорда и леди Броум и, наконец, экипаж Мэдлин и ее мужа сэра Чарлза Палмера.

Когда они подъехали ко дворцу, оказалось, что у входа столпилось множество экипажей, и свите Гордонов пришлось ждать более получаса, прежде чем они смогли выйти из карет. Герцог и герцогиня шли по обеим сторонам Джорджины, остальные члены семьи шли за ними.

В огромной толпе, медленно направляющейся в зал, где дебютантки будут представлены королеве Шарлотте, Джорджина заметила возвышающийся над головами парик герцогини Девоншир, украшенный страусовыми перьями. Скользнув взглядом по бледному напряженному лицу герцога Девоншира, она увидела их дочь, леди Дороти. На подруге было надето изящное платье из белого муслина и парик, такой же, как и у нее, но леди Дороти портили нескладная высокая фигура и рот, который независимо от нее постоянно открывался.

Джорджина послала подруге мимолетную улыбку, чтобы приободрить ее. «Как я рада, что папа приехал. Его присутствие придает мне уверенности». Она огляделась и увидела около дюжины молодых леди, которые сегодня представлялись королеве. Она знала их имена, потому что видела их в списке, но гораздо лучше Джорджина была знакома с родителями этих девушек, потому что они — родители — часто бывали на приемах, устраиваемых в их доме на Пэлл-Мэлл.

Когда наконец открылись двери в зал, толпа прошла в длинную комнату, увешанную королевскими портретами и богатыми шпалерами, и стала вдоль стен. Гофмейстер должен был называть в алфавитном порядке фамилии присутствующих аристократов и имена каждой дебютантки. После чего девушки по очереди будут отходить от своих родителей и проходить через весь длинный зал туда, где сидит на троне королева Шарлотта.

Джейн прошептала, прикрываясь веером:

— Я с удовольствием вижу, что наш дорогой премьер-министр Питт приехал засвидетельствовать свое почтение. — И добавила немного сердито: — Очень плохо, что наша дочь будет представлена после дочери Девонширов.

Гофмейстер дождался, когда королева Шарлотта, сидевшая в дальнем конце зала, закончит беседовать с леди Генриеттой Койнингэм, и прочел, глядя на карточку:

— Леди Дороти Кавендиш, дочь герцога и герцогини Девоншир.

Герцогиня слегка подтолкнула дочь, и леди Дороти пошла через зал неловкой неуверенной походкой, выставив вперед голову, точно черепаха из своего панциря.

Джорджина услышала, как мать пробормотала:

— Вот моя голова, а мой зад сейчас подоспеет.

У Джорджины сжалось сердце за подругу. Потом она увидела, как мать подала гофмейстеру карточку с ее именем, и поняла, что теперь ее черед. Она закрыла веер, поправила перчатки и гордо вздернула подбородок.

— Леди Джорджина Гордон, дочь герцога и герцогини Гордон из Банфшира, Шотландия.

Джорджине показалось, что ее окружает светоносное сияние. Она раскрыла губы в полуулыбке, и у нее было такое ощущение, будто она плывет по длинному залу. Оказавшись перед королевой, она присела в изящном реверансе и подождала, пока королева велит ей выпрямиться.

— Мы с особым удовольствием видим младшую дочь наших дорогих друзей герцога и герцогини Гордон, — проговорила королева.

Джорджина отозвалась с милой улыбкой:

— Это большая честь — быть вам представленной, ваше величество.

Очарованные зрители разом вздохнули, глядя на сияющую красоту и изящество юной дебютантки.

К одиннадцати часам прием во дворце закончился, и Гордоны в своей карете отправились домой.

Когда семейство в полном составе прибыло в дом номер 91 на Пэлл-Мэлл, Джейн Гордон велела лакею принести шампанского, а когда бокалы были наполнены, предложила тост:

— За Джорджину! Она имела невероятный успех на своем представлении. Сегодня она была, без сомнения, самой красивой дебютанткой в Сент-Джеймсском дворце.

— Слушайте! Слушайте! — Александр поднял свой бокал. Ему единственному подали виски. — Мне бы хотелось предложить тост в честь моей жены Джейн, которая великолепно справилась со своей задачей и вырастила дочерей и сына, достойного носить герцогский титул!

— За матушку! — хором воскликнули дочери и зятья.

Джорджина видела, что мать вспыхнула — муж редко хвалил ее. Потом были еще тосты за дебютантку, и каждый превосходил пышностью предыдущий. Наконец бокал поднял брат.

— Выпьем за удачный сезон. Держу пари, что Джорджина выиграет золотой кубок в беге к алтарю.

— Дьявол тебя побери, Джордж! Когда ты так говоришь, я начинаю казаться самой себе девушкой, которая готова к тому, чтобы ее оседлали и ездили на ней верхом.

Потом она добавила игриво:

— Во всяком случае, я дождусь окончания бала в мою честь.

Все дружно одобрили ее дерзкую шутку, потом одна за другой семейные пары начали подниматься наверх в свои спальни. Джорджина заметила, как отец что-то шепнул матери. Джейн взяла графин с виски, и они вместе направились наверх. Джорджина поставила свой пустой бокал и пошла за ними.

Увидев, что родители вошли в спальню матери, она пылко сказала себе: «Они хотят остаться наедине? Но мама ни за что не позволила бы разделить с ней ложе, знай она, что отец снова наградил ребенком Джин Кристи. Мне следовало сказать ей об этом».

Джорджина почувствовала себя очень виноватой. И вдруг ее осенило — Джин Кристи скорее всего благополучно разрешилась от бремени, иначе отец не приехал бы в Лондон. «Как же я этого не поняла раньше».

Джорджина только-только уснула, когда тишину пронзил крик, за которым послышались сердитые голоса. Потом раздался звон разбитого стекла. Джорджина спрыгнула с кровати. «Матушка швырнула в отца графином!»

Она открыла дверь и оказалась лицом к лицу с отцом. Он был одет в халат и прижимал к себе охапку одежды, в которой был во дворце. Джорджина нервно облизнула губы:

— Клянусь, я ей ничего не говорила.

— Я сам все сказал.

— После того как завлек ее к себе в постель? — укоризненно спросила дочь.

— Это она завлекла меня совершенно бесстыдным образом! Она пыталась заставить меня оплатить свой дурацкий бал!

На этот раз Джорджина взяла сторону матери:

— И ты должен был это сделать, папа. Считай, что этими деньгами ты заплатил за успокоение совести.

Джорджина захлопнула дверь и легла спать.


Глава 10


— Бог тебе судья, Сьюзен. Ты так затягиваешь шнуровку на корсете Джорджи, что у меня от одного взгляда на нее начинает болеть живот.

— Я не чувствую никакого стеснения, — возразила Джорджина со смехом и подняла руки, чтобы сестры надели на нее бальное платье.

— Может быть, ты просто в оцепенении. Если у тебя закружится голова, имей в виду, это оттого, что кровь прилила к голове, — предупредила Шарлотта.

— Голова у меня идет кругом, это так… но не кружится, — успокоила Джорджина сестер.

Когда юбка опустилась на бедра Джорджины и подол упал к ногам, все трое посмотрели в зеркало на ее отражение. Платье было восхитительно — белый шелковый газ, отороченный серебром.

— Сегодня грудь у тебя совсем обнажена. Неужели это та целомудренная дебютантка, которая представлялась ее королевскому величеству всего двадцать четыре часа назад? — пошутила Шарлотта.

— На вчерашнем балу я видела более шокирующие картины, — сказала Джорджина и добавила: — Мне показалось, что груди герцогини Белгрей соревнуются одна с другой, чтобы выяснить, какая выскочит из платья первой, левая или правая.

Но когда Джорджина отказалась надеть парик, сестры стали серьезными.

— Не хочу носить парик, я положу начало новой моде. Для украшения у меня есть две серебряные бабочки с блестками.

— Пожалуй, действительно жаль прятать такие чудные черные кудри, — согласилась Сьюзен.

— Это твой бал — ну и поступай как хочешь! — подхватила Шарлотта.


* * *


В приглашениях было сказано, что бал начнется поздно, в десять, как следовало по моде, но многие гости стали прибывать раньше назначенного времени. Семья Гордон выстроилась в ряд в просторном холле, чтобы встречать гостей. Благородная хозяйка дома Джейн заранее приняла меры предосторожности и попросила Джорджа Гренвилла, маркиза Бекингема, у которого Гордоны снимали особняк на Пэлл-Мэлл, быть официальным хозяином.

— Вы окажете нам большую честь, Джордж. Герцог, в конце концов, приехал из Шотландии, но вряд ли Алекс способен на что-то большее, кроме как быть чисто символической фигурой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блестящая партия"

Книги похожие на "Блестящая партия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Хенли

Вирджиния Хенли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Хенли - Блестящая партия"

Отзывы читателей о книге "Блестящая партия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.