» » » » Энн Райс - Иисус: Возвращение из Египта


Авторские права

Энн Райс - Иисус: Возвращение из Египта

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Райс - Иисус: Возвращение из Египта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Эксмо, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Райс - Иисус: Возвращение из Египта
Рейтинг:
Название:
Иисус: Возвращение из Египта
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-33700-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Иисус: Возвращение из Египта"

Описание и краткое содержание "Иисус: Возвращение из Египта" читать бесплатно онлайн.



В семилетнем возрасте он насылает смертельное проклятие на уличного мальчишку, и тот умирает. А после этого воскрешает умершего. Он лепит из глины птиц, и, оживая, они улетают в небо. Кто он, этот чудесный мальчик: дитя ангела или сын Бога? Почему от него скрывают тайну его рождения? Ради чего царь Ирод совершил страшное злодеяние и маленький Иисус с семьей был вынужден скрываться в Египте?

Роман Энн Райс открывает серию произведений о жизни Иисуса Христа, ключевой фигуре в истории всего человечества.






Брурия стала всхлипывать, вспомнив о своем сыне. Она собралась пойти со своей рабыней к стене, на которой люди писали о пропавших родственниках и близких, хотя и не верила почти, что ее сын когда-нибудь найдется.

— Будь осторожна, обдумай то, что напишешь на этой стене, — посоветовала ей тетя Саломея. Остальные женщины закивали.

Со стороны руин выходили люди и приглашали всех желающих поработать:

— Хотите стоять тут и рыдать день напролет? Идите лучше со мной, я заплачу вам за разборку завала!

Или так:

— Мне нужны люди, чтобы таскать землю. Кто хочет?

В руках они держали монеты и пускали ими солнечные зайчики, привлекая внимание людей.

А люди плакали и сквозь слезы выкрикивали проклятия. Они проклинали царя, разбойников и римских солдат. Кто-то из них шел работать, а кто-то оставался.

От толпы на площади отделились наши мужчины — с новой тележкой, нагруженной свеженапиленными досками, мешками с гвоздями и даже кровельной черепицей, как объяснил мне Иосиф.

На самом деле мужчины долго спорили о черепице. Клеопа считал, что это весьма надежная и относительно дешевая кровля, а Иосиф утверждал, что земляная крыша вполне нас устраивает, и Алфей соглашался с Иосифом, говоря, что наша крыша слишком велика, чтобы всю ее покрывать черепицей.

— И кроме того, сейчас строится столько зданий, что через день черепицы нигде не найдешь.

К ним подошел мужчина и предложил работу.

— Вы плотники? Я заплачу вам вдвое больше, чем другие. Скажите, сколько вы хотите. Ну же. И приступите к работе прямо сейчас.

Иосиф поклонился и отказался.

— Мы только что прибыли из Александрии, — объяснил он. — Мы выполняем только квалифицированную работу…

— Но мне как раз и нужны квалифицированные рабочие! — воскликнул хорошо одетый мужчина. — Мне нужно достроить дом для моего господина. Все, что было сделано, сгорело. Остался один фундамент.

— А нам нужно отремонтировать наш дом, — сказал Иосиф и сделал знак, что мы уходим.

Со всех сторон нас окружили люди, желающие купить доски с нашей тележки или предложить нам работу. Иосиф пообещал, что мы скоро вернемся. Богатого управляющего звали Яннай.

— Я запомню вас, — сказал он Иосифу. — Вы египтяне.

Нас это рассмешило, и мы весело отправились обратно, в мир и покой нашего двора.

Но все так и стали нас называть — египтянами.

Идя по дороге, я оглядывался на город и видел в лучах закатного солнца множество людей, занятых делами. Дядя Клеопа заметил, куда я смотрю, и сказал:

— Ты когда-нибудь видел муравейник?

— Да.

— А наступал на него?

— Нет, но я видел, как однажды на муравейник наступил другой мальчик.

— И как повели себя муравьи? Они стали бегать вокруг, но далеко не убежали, а потом быстро построили муравейник заново. То же самое и с войной, большой или малой. Люди просто живут дальше. Они поднимаются и живут дальше, потому что им нужны вода, хлеб и крыша над головой, поэтому, что бы ни случилось, они начинают все вновь. Однажды тебя могут схватить солдаты и продать в рабство, а на следующий день они даже не обратят на тебя внимания. Потому что все кончится. Им скажут, что все кончено.

— Почему моего сына учишь мудрости ты, а не я? — спросил Иосиф Клеопу.

Мы спокойным шагом шли за тележкой. Наш ослик был нетороплив. Клеопа, смеясь, ответил:

— Если бы я не попался в ловушку женщины, то стал бы пророком.

Он насмешил своей шуткой всю семью. Даже я не удержатся и засмеялся. И моя тетя, жена Клеопы, промолвила:

— Он говорит лучше, чем поет. Но если бы про муравья был псалом, он бы спел его.

Мой дядя тут же запел, и тетя вздохнула, но вскоре мы все подхватили псалом Клеопы. Правда, псалма про муравьев не знал никто.

Когда пение стихло, Клеопа задумчиво произнес:

— Мне следовало стать пророком.

Даже Иосиф засмеялся над этими словами. Жена Клеопы предложила:

— Начинай прямо сейчас. Скажи нам, успеем ли мы дойти до дома прежде, чем начнется дождь.

Клеопа обнял меня за плечи.

— Ты единственный, кто слушает меня, — сказал он, глядя мне в глаза. — Запомни мои слова: нет пророка в своем отечестве!

— Я не послушала тебя в Египте, — напомнила ему жена.

И мы снова все засмеялись, включая и самого Клеопу. Потом послышался нежный мамин голос:

— Я всегда тебя слушаю, брат мой, и всегда слушала.

— Да, сестра, это верно, — согласился Клеопа. — И ты не возражаешь, когда я хочу чему-нибудь научить твоего сына, потому что его дедушки больше нет в живых, а я чуть не стал писцом.

— Ты чуть не стал писцом? — изумился я. — Мне никогда об этом не говорили.

Иосиф поднял палец, чтобы привлечь мое внимание, и покачал головой, давая мне понять: «Нет».

— А что ты об этом знаешь, брат мой? — обратился к Иосифу Клеопа, но его тон был дружелюбным. — Когда мы пришли в Иерусалим, чтобы отдать Марию в дом, где ткут храмовую завесу, несколько месяцев я провел, занимаясь в храме. Я учился с фарисеями, с лучшими из них. Я сидел у их ног. — Он сжал мое плечо, чтобы удостовериться, что я слушаю его. — В колоннаде храма можно найти много учителей. Лучших в Иерусалиме учителей. Ну, и не самых лучших тоже.

— Ученики там тоже бывают разные, хорошие и не очень, — тихо добавил Алфей, но все услышали его слова.

— Да, неизвестно, кем бы я мог стать, если бы не пришлось идти в Египет! — вздохнул Клеопа.

— Почему же ты пошел? — невольно вырвалось у меня.

Он взглянул на меня. Все притихли. Несколько минут мы шли в молчании. Потом на губах Клеопы появилась добрая улыбка:

— Я пошел в Египет, потому что туда пошли мои родственники — ты, моя сестра, ее муж и его братья.

Я не получил ответа на свой вопрос — настоящего ответа. Но уже некоторое время я догадывался, что если я и смогу узнать что-нибудь, то только от дяди Клеопы.

Над нашими головами раздались низкие раскаты грома.

Мы прибавили шагу, но вскоре хлынул дождь, и нам пришлось свернуть с дороги и спрятаться под деревьями. Землю под ними укрывал плотный ковер из старой опавшей листвы.

— Ну что, пророк, — улыбнулась мужу тетя Мария, — можешь ли ты остановить дождь, чтобы мы продолжили путь?

Раздался дружный смех, но Иосиф остался серьезным.

— Не забывайте, что святой человек действительно может остановить дождь или, наоборот, призвать его. Запомните мои слова, — продолжал он. — Во времена моего прадеда в Галилее жил один святой человек, Хони — начертатель кругов. По его слову дождь мог пойти, а мог прекратиться.

— И расскажите детям, что стало с Хони, — попросила Иосифа тетя Саломея. — Вы всегда останавливаетесь на самом интересном месте.

— Что с ним стало? — спросил Иаков.

— Евреи забили его камнями в храме, — пожал плечами Клеопа. — Им не понравилась его молитва! — Он рассмеялся, а потом, подумав, засмеялся снова, как будто чем больше он думал об этом, тем смешнее ему становилось.

Однако я не мог понять, что тут смешного.

Между тем дождь припустил по-настоящему, и ветки над нашими головами больше не спасали нас от воды.

Где-то в глубине мозга возникла маленькая мысль, такая маленькая, что мне она казалась размером не больше моего мизинца.

«Хочу, чтобы дождь прекратился».

Глупая, конечно, мысль. Но я вспомнил обо всех странных событиях, что случались со мной, — о воробьях, о Елеазаре… Я поднял голову.

Дождь прекратился.

Я так удивился, что уставился на облака и, кажется, перестал дышать.

А вокруг меня все ликовали и, радостные, отправились домой.

Я никому не стал рассказывать о случившемся, хотя очень встревожился, очень. И все равно я понимал, что никому нельзя говорить ни слова о том, что я сделал.

Когда мы вернулись, Назарет показался мне особенно красивым после дождя. Я уже полюбил нашу улицу, беленые дома и виноград, весело вьющийся по рамам и стенам, несмотря на весеннюю прохладу. А на старой смоковнице в центре двора за несколько последних дней стало еще больше листьев.

Нас встречала Старая Сарра. Маленький Иаков читал вслух Старому Юстусу. А малыши играли во дворе и бегали по комнатам.

Все печали и горести Сепфориса оказались где-то далеко.

И так же далеко остался дождь.

17

В тот вечер было решено, что в доме останемся работать мы с Иосифом, а Алфей с сыновьями Левием и Силой, Клеопа и, возможно, Симон отправятся в Сепфорис, где наберут еще работников и возьмут заказ Янная. Предлагались хорошие деньги. И погода установилась отличная.

А еще все мальчики, где бы они ни работали, по утрам должны ходить в синагогу, где три раввина учат детей грамоте и Закону. Только после занятий нам можно будет присоединиться к мужчинам, то есть где-то около полудня.

В школу мне идти совсем не хотелось. Но понял я это только тогда, когда все мужчины нашей семьи вновь зашагали вверх по улице. Мне стало страшно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Иисус: Возвращение из Египта"

Книги похожие на "Иисус: Возвращение из Египта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Райс

Энн Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Райс - Иисус: Возвращение из Египта"

Отзывы читателей о книге "Иисус: Возвращение из Египта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.