Челси Ярбро - Служитель египетских богов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Служитель египетских богов"
Описание и краткое содержание "Служитель египетских богов" читать бесплатно онлайн.
Египет начала XIX столетия…
Раскопки, ведущиеся в Долине царей, и связанные с ними открытия отнюдь не помогают постичь тайны далеких эпох, а, напротив, ставят перед исследователями все новые и новые загадки. И никому не ведомо, что есть человек, способный пролить свет на события, происходившие на этой земле несколько тысячелетий тому назад, — человек, который жил во времена фараонов и был свидетелем расцвета и падения Древнего Египта. Только ему, бессмертному графу Сен-Жермену, известна истина.
— В таком случае тебе придется помочь мне сдержать клятву, — сказала девочка и рухнула в кресло. Ноги ее подвели, но взгляд оставался твердым. — Ты ведь поможешь, да?
— Если это будет в моих силах, — уклончиво пробормотал Санх Джерман Рагожски. — Ты такая… — Он взял ее за руку, подыскивая слова. — Такая хрупкая и в то же время в тебе столько силы. Ты удивляешь меня.
Она хотела ответить, потом тихонько вздохнула и ничего не сказала.
«Тогда-то я впервые и изготовил нечто вроде растяжек, дающих опору и в тоже время свободу непослушным ногам. Конструкция, правда, вышла громоздкой. Жрецы Имхотепа умели многое. Они могли складывать сломанные конечности, утишать боль, бороться с заразой, производить простейшие хирургические операции, обходясь при том без каких-либо мистических ритуалов, увлеченность которыми им ныне пытаются приписать. Иное дело — растяжки: они были ни на что не похожи, ни жрецы, ни лекари нашего храма никогда ничего подобного не видали. Я далеко не сразу решился предложить их Элоин, хотя мне безумно хотелось сделать для нее что-то полезное. Да, конечно, я готовил снадобья, смягчающие ей кожу, но массировал ее все-таки Аумтехотеп. Я мог бы заниматься этим и сам, однако с некоторых пор стал бояться выпустить свои чувства из-под контроля».
— Эту идею мне подали лучники, — сказал Санх Джерман, указывая на растяжки. — Луки гнутся, но формы своей не теряют. — Он запнулся. — С виду они неказистые, зато ты сможешь ходить.
Глаза Элоин дрогнули, но по лицу ее ничего нельзя было понять.
— Ты сам их сделал?
Гордость его была уязвлена.
— В Доме Жизни меня считают самым искусным. Конечно, я сам их сделал. Кто же еще?
Девочка недоверчиво усмехнулась.
— А от них будет прок? — Речь ее в последнее время улучшилась, всегдашняя слабость ушла.
— Не знаю, — признался Санх Джерман. — Но это лучше, чем ездить в детской тележке.
Она поморщилась.
— Да, ты прав. Смерть тоже лучше тележки.
— Не говори так. — Голос его звучал тихо и ровно.
Элоин долго смотрела на него немигающим взглядом.
— Я калека. Я еще хуже припадочных. Я не могу самостоятельно передвигаться. От меня никакой пользы.
— Цветы тоже не могут передвигаться, однако их любят. — Санх Джерман шагнул к девочке. — Если все сработает, ты будешь ходить.
— Или не буду, — возразила она, часто моргая, но не сумела сдержать слез.
Это было невыносимо. Повинуясь безотчетному чувству, Санх Джерман подхватил Элоин на руки и крепко прижал к себе. Так, словно хотел влить в нее всю свою силу. Первый поцелуй вызвал в его теле волну дрожи, подавить которую он не мог, да и не хотел.
«Она прожила около двух лет, и все это время я боролся за ее жизнь с тем же упорством, с каким она до последней минуты пыталась одолеть свою немощь. Мне так и не удалось изведать вкус ее крови, но я, смею надеяться, дарил ей удовольствие и сам получал удовлетворение, какого не ждал. Мы оба были чужими в стране пирамид, а потому жрецы Имхотепа не обращали на нас внимания. Не заинтересовала их и моя поделка, давшая Элоин возможность кое-как ковылять.
Когда она умерла, я ничего не почувствовал — так велика была моя боль. Отец явился за телом, я не хотел его отдавать, хотя понимал, что оживить ее мне не удастся.
Последующие десятилетия моей жизни были посвящены исследованиям и экспериментам, словно бы воздвигавшим незримый барьер между мной и моим горем. В результате я постиг многое и постепенно обрел репутацию врачевателя, благословленного самим Имхотепом. Это весьма удивляло жрецов, ибо, по их мнению, чужеземец никак не мог быть взыскан вышними милостями. В конце концов они согласились на том, что силой меня одарило долгое пребывание в Черной Земле. Я же, получив возможность делать заказы, обратился к купцам, ранее прибегавшим к моим услугам, и те привезли мне изрядный запас карпатского грунта. Я вздохнул с облегчением, ведь это в значительной мере избавляло меня от мучительного воздействия солнечных лучей и воды..
Часть крепостной стены, которую ты обнаружила, может иметь отношение к Дому Жизни, но в таком случае возведена она ближе к нашему времени и свидетельствует о постепенном распаде великой страны, ибо в течение многих-многих веков храмы Египта не нуждались в защите.
Относительно твоего немца не знаю, что и сказать. Тебе решать, вести его к перерождению или нет, так как сам он, думаю, попросту отмахнется от этой проблемы. Ты пишешь, что он рационален и прагматичен. Это весьма похвальные качества, особенно для человека, самоотверженно посвятившего себя медицине. Но именно они и не позволят ему поверить твоим откровениям и оценить по достоинству предлагаемый дар.
Через четыре дня я уезжаю. В Будапешт. Остановлюсь в отеле „Императрица Елизавета“ и буду всю зиму заниматься рассылкой карпатской земли в разные точки Европы, что, впрочем, не помешает мне по первому знаку примчаться к тебе. Не беспокойся, никакие воспоминания меня мучить не будут. Когда ты рядом, мне все нипочем.
Странно… Пишу эти слова и втайне надеюсь, что в дверь постучит твой гонец, хотя, конечно же, не хочу, чтобы ты попала в беду. Но нет неприятностей, нет и надобности во мне — вот ведь дилемма. Однако знай: я всегда буду стремиться к тебе — вплоть до истинной смерти. И ничто этого не изменит, даже если изменится мир вокруг нас.
Сен-Жермен (печать в виде солнечного затмения)».Декабрь 1827 — март 1828 года
Письмо Риды Омат, тайно отправленное неизвестному адресату в один из фиванских домов.
«Свет души моей, роза моей любви! Прости, я так плохо пишу по-французски. Несмотря на уроки мадам де Монталье, я все еще не могу выразить на твоем языке, чем переполнено мое сердце.
Мы очень дурно поступаем, встречаясь тайком, и оба сильно рискуем. Если нас захватят во время свидания, тебя кастрируют, а меня зашьют в мешок вместе с кошкой и швырнут в Нил. Дочери, навлекшей позор на отца, прощения нет. Я пишу об этом не для того, чтобы тебя напугать или заставить от меня отказаться, — просто мне хочется еще раз напомнить тебе о необходимости соблюдать величайшую осторожность.
Боюсь, нам придется довериться кому-то из твоих соотечественников, чтобы иметь возможность сноситься. В своем доме я ни на кого рассчитывать не могу, а если твоего слугу кто-то заметит, пойдут разговоры. Иное дело — француз, знакомый с отцом. Его появление как у нас, так и поблизости не вызовет подозрений. Только, умоляю, выбери человека, который не способен тебя предать или посягнуть на меня в обмен на свое молчание. Я не смогу это вынести. Близость с другим мужчиной убьет во мне все светлые чувства, а заодно и меня, поэтому будь осмотрителен, выбирая.
Знай, мой любимый, что, говоря тебе это, я забочусь не о своей безопасности, а лишь о твоей, ведь без тебя все равно мне не жить. Я теперь знаю, хотя отец об том не догадывается, что ни один египтянин, ни один истинный мусульманин не согласится взять меня в жены, ибо я и одеваюсь нескромно, и веду себя хуже последней блудницы. Однако было бы вопиющей несправедливостью превратить тебя в женщину из-за нашей любви.
Как нам соединиться с тобой? Ты утверждаешь, что твоей супруге незачем знать о нашем союзе и что ты готов жениться на мне по мусульманским законам, чтобы во Франции жить с женой-христианкой, а в Египте — со мной. Это было бы замечательно, и я ничего большего бы не желала, но, боюсь, отец с нами не согласится. Он ведь стремится во всем копировать европейцев, а многоженство у тех не в чести.
Свет мой, любовь моя, я изнываю от жажды! Мне кажется веком любая минута, проведенная без тебя. Когда ты возьмешь меня, когда заполнишь собою? Только Аллах — пусть вечно славится его имя! — знает, как велико мое чувство к тебе.
Сегодня через три часа после захода солнца я буду ждать у садовой калитки, твой гонец найдет меня там. Пусть прихватит с собой плащ, а еще вели ему обойти дом с западной стороны, а не с восточной, где расположен курятник. Глупые птицы могут поднять шум пуще своры собак.
Когда мы не вместе, я нахожу удовольствие только в дыхании, зная, что этим же воздухом дышишь и ты. Сейчас прикажу служанкам втирать в мое тело ароматное масло, а сама тем временем буду воображать, что ты рядом со мной.
С обожанием,
Рида».ГЛАВА 1
Остановив лошадь, Мадлен обернулась к своему спутнику.
— Кто это, Троубридж? Боги или не боги? — Она указала на огромный каменный барельеф.
— Должно быть, все-таки боги, — ответил Троубридж, бросив небрежный взгляд на фасадную стену строения. — С головами животных. — Он кивком головы указал на встающее солнце. — Часа через два тут будет пекло. Ответьте, где снег и все такое?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Служитель египетских богов"
Книги похожие на "Служитель египетских богов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Челси Ярбро - Служитель египетских богов"
Отзывы читателей о книге "Служитель египетских богов", комментарии и мнения людей о произведении.