» » » » Константин Симонов - Собрание сочинений. Том 1


Авторские права

Константин Симонов - Собрание сочинений. Том 1

Здесь можно скачать бесплатно "Константин Симонов - Собрание сочинений. Том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Константин Симонов - Собрание сочинений. Том 1
Рейтинг:
Название:
Собрание сочинений. Том 1
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание сочинений. Том 1"

Описание и краткое содержание "Собрание сочинений. Том 1" читать бесплатно онлайн.








Последняя пушка, последний танк...

Отныне навеки да будет так!


Да будет так! И в память о том

Назвали мост "Последним мостом"!


Но, стоя на гордом этом мосту,

В балладе воспев его красоту,


Мы не забудем - ни я, ни ты, -

Что в Африке есть другие мосты.


Другие мосты, плохие мосты:

Иностранные ходят по ним посты.


Я проехал по Африке много верст,

Я видал в ее реках отсветы звезд,


Но со звездами рядом, вниз головой,

Под мостами ходит там часовой!


Нет, не только на Ниле - в других местах...

Не пора ли напомнить о тех мостах,


По которым не сам - так ногами вперед

Засидевшийся в Африке хищник уйдет?!


Не угроза, не с моста вниз головой!

Если хочет добром, пусть уходит живой,


Пусть уходит! Нет просьб других! Уходи!

Пусть уходит! Нет крика другого в груди.


Пусть уходит домой! Пусть уходит домой!

Через мой мост. Да, через мой!


Хотя ты его жадно считал своим,

Это я, африканец, зарыт под ним,


Это я тонул здесь. Я лес валил!

Это я его кровью своей полил!


Я твой бич и дубину тебе не прощу,

Но, не выстрелив в спину, через мост пропущу.


Пропущу тебя на условье одном -

Что ты мост перейдешь и забудешь о нем


До тех пор, пока смогут земля и вода

Твою тень со штыком забыть навсегда!


Нет в балладе конца. Мы под нею черту

Подведем на последнем самом мосту...


ГВОЗДИКА

Гвоздику я бы не пустил в балладу,

Да спутник так болтлив, что нету сладу!


В Александрию едем с ним на поезде.

И нет конца его сладчайшей повести


Про Фергали, про Фергали великого,

Про лацкан пиджака его с гвоздикою,


Известной каждому на побережии,

Зимой и летом неизменно свежею,


Просунутою незаметно кончиком

В петличку с тонким водяным флакончиком.


Мой спутник хочет, чтоб на всю планету

Я раструбил бы про гвоздику эту.


В нем нет еще и тени подозрения,

Что не сойдутся наши точки зрения.


Уже мы слезли с поезда, в отеле мы,

Свет погасили и легли в постели мы,


Но все струится с языка незримого

Рассказ про Фергали неповторимого:


- Он хлопок здесь скупает в эти месяцы.

Вам завтра утром предстоит с ним встретиться -


С его улыбкою, с его гвоздикою... -

Всю ночь мой спутник маятником тикает,


Гудит не уставая, словно радио,

А я его своим молчаньем радую,


Лежу, не сплю, ловлю сквозь гулы голоса,

Как волны бьют в береговую полосу


И как, шурша песком, сама пустыня

Перебегает улицы пустые.


Нет, не про Фергали с его гвоздикою -

Я про пустыню думаю про дикую,


Безводную, бесснежную, безмерную,

Не меренную рейкой землемерною,


С шатрами бедуинов гордо-рваными,

С их нищетой, прикрытою Коранами,


С мечтой о Ниле под кошмою каждою,

С неутоленным голодом и жаждою,


С песком, в зубах хрустящим как безумие,

С верблюдами, иссохшими как мумии,


С детьми худыми, как само отчаянье,

С глазами их, которых нет печальнее!


Я вижу в кровь исхлестанную спину

Батрачки, убежавшей с поля к сыну,


Я вижу хлопок на краю пустыни

И кровь на нем! И сердце мое стынет


От бешенства холодного и страшного,

От этого наследья дня вчерашнего.


Лежу. Молчу. А спутник все неистовей

Мне соловьем про Фергали насвистывает:


- Хотя и стар, но выглядит так молодо,

Когда плывет по рынку с белым золотом,


Как весел он, как вежлив, вот увидите!

Всегда с гвоздикой свежей, вот увидите!


И тут, себя сдержать уже не пробуя:

- Давайте спать! - я говорю со злобою.


Но сам всю ночь египетскую, лунную

Все не могу заснуть, с башкой чугунною.


Огни и звезды портового города...

А сердце, как ножом, тоской распорото!


Глаз не сомкнув, с утра иду на вылазку:

За домом дом, за вывескою вывеску -


Смотрю лавчонки, лавки, магазинищи...

Голодных ребра и жратвы корзинищи -


Открытое без всякого смущения

Богатства с нищетой кровосмешение.


А вот и порт, толпой судов заставленный,

И рынок здешний, до небес прославленный,


С его египетского хлопка кипами,

Со звоном денег, с криками и всхлипами,


С его торговцев языками бешеными,

Как колокол над городом подвешенными.


И среди этого столпотворения -

Вдруг мне навстречу, как стихотворение,


Сам Фергали с гвоздикой неизбежною,

Розовощекий, с сединою снежною.


Мы рынком сведены, людьми представлены,

Друг перед другом он и я поставлены.


Да, это верно, выглядит он молодо,

Нет на лице следов забот и голода.


Он горд, людей он криком не преследует,

Как тот бедняк, что продает последнее.


Всего одно движенье пальцем подано -

И горе тысяч куплено и продано...


Да, это верно, он нежнее нежного

Мне хвалит море хлопка белоснежного,


Но не хотел и на день бы остаться я

В его руках на белых тех плантациях,


Где крик батрачки, в кровь бичом обласканной,

Торчит гвоздикой красною из лацкана,


Где молоком грудным, как бык, он выпоен,

Из тысячи голодных сытым выкроен,


С улыбкой розовой, с походкой важною,

С гвоздикою, от слез ребенка влажною.


Наш разговор с ним тонкой ниткой тянется;

Сейчас рвану - и два конца останется!


Обоих нас я этим лишь обрадую,

Но как же быть тогда с моей балладою?


Чем гладкою концовкой быть испорченной,

Пусть лучше остается незаконченной,


Поскольку на гвоздику эту красную

И есть, и будут точки зренья разные.


ДЫМ НАД ХИЖИНОЙ

Эту свою балладу

начну я в глуши такой,

Где не найти адвоката,

лишь судьи есть под рукой.

Безмолвны рощи какао,

в хижинах нет огней;

Как вымерла вся деревня,

один лишь дымок над ней.

В хижине у Воттуна

все племя сошлось чуть свет.

Уже очаг догорает,

а Воттуна все нет.

Воттун пошел к англичанину,

три дня уже нет его.

Пошел передать он мысли

племени своего.

Но английский начальник

в железо его заковал

И только потом его мысли

к себе на допрос позвал.

Так легче выиграть диспут,

когда, придя на допрос,

Помнит, что он закован,

тот, кто мысли принес.

Ночное позднее время;

полисмену не по душе,

Что снова сошлось все племя

в Воттуновом шалаше.

Воттун говорил здесь речи,

он не просто болтун,

Говорят, что для всей империи

стал опасен Воттун,

Руки Воттуна закованы,

но в одной из газет,

Говорят, на первой странице,

напечатан его портрет.

Говорят, он сказал англичанам,

что земля под ними горит,

Говорят, это очень отчаянно -

то, что он говорит,

Будто бы масло пальмовое

и каучуковый сок,

Чем отдавать англичанину,

лучше вылить в песок,

Будто бы тот, кто спину

гнет для чужих барышей, -

Будто бы он унижен

таким порядком вещей.

Будто бы он поэтому

голоден, болен, слаб,

Будто бы здесь, в Нигерии,

есть еще слово "раб",

Будто бы это слово

надо выжечь дотла.

Будто б тогда Нигерия

счастливой страной была!

О чем еще говорил он?

О чем говорил? Ах да!

Будто б врачей побольше

надо послать сюда;

Будто б надо лекарствами

пичкать черных детей;

Будто б они не выживут

без этих его затей;

Будто бы надо черным

школы построить тут;

Будто б они без грамоты

ну прямо не проживут;

Будто б все они люди,

у всех своя голова, -

И так говорил он, будто бы

сам верил в свои слова!

Полисмен идет по деревне.

Все заперто на замок,

Но над хижиною Воттуна

вьется в небо дымок.

Вьется тонкий, как волос,

среди непроглядной мглы

И упрямый, как голос,

закованный в кандалы.

Полисмен идет по деревне.

Полисмен до утра следит.

Хозяина нет, но в хижине

племя его сидит.

- Воттун в кандалы закован,


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание сочинений. Том 1"

Книги похожие на "Собрание сочинений. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Симонов

Константин Симонов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Симонов - Собрание сочинений. Том 1"

Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.