Джордж Бейкер - Тюряга

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тюряга"
Описание и краткое содержание "Тюряга" читать бесплатно онлайн.
Заключенный Фрэнк Леоне за полгода до освобождения становится объектом преследований мстительного и изобретательного в своем коварстве начальника тюрьмы Драмгула. Это жесткая драма насилия «слуг закона» над «зэками» и среди заключенных, история смелого, обладающего огромной силой воли одиночки, бросившего вызов изощренной системе угнетения и, похоже, обреченного в своей борьбе.
(Фильм с аналогичным названием снят в 1989 году. Режиссер Джон Флинн. В главных ролях Сильвестр Сталлоне, Дональд Сазерленд, Джон Эмос. Один из лучших фильмов с участием Сильвестра Сталлоне).
Эта книга продолжает популярную серию «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные по мотивам самых популярных кино- и видеофильмов.
— Эк его разобрало, — усмехнулся Фрэнк.
— А еще м-масс-са говорит, — промычал Даллас. — Хорошо тем, у кого масс-сы мало.
— Он не масса, говорил, а вес, — сказал Джон. Даллас посмотрел на него в упор.
— Нет, мас-са!
— Нет, вес! — зло ответил ему Джон.
— А я говорю — масса! — хлопнул ладонью по столу Даллас так, что стаканчики и виски подпрыгнули, зазвенев, а полбатона хлеба упало на пол.
Джон набычившись поднялся.
— Да ладно вам, бараны, — сказал Фрэнк, беря Джона за рукав и сажая его на место. — Выпьем за дружбу.
Он разлил и заставил их чокнуться. Они выпили.
— А почему бы нам не покататься? — сказал вдруг Даллас. — Делали мы делали эту крошку, а для чего, собственно?
— Фрэнк, правда? — сказал Джон. — Я ощущаю такой подъем сил. Я чувствую себя супермэном. Мне кажется, сейчас я могу все. А может, просто пойдем вот так, напрямик? Ведь они не смогут нас не пропустить! Ведь они же увидят, какие мы, и выпустят нас на свободу!
— Конечно, — подхватил Даллас.— Конечно, они выпустят нас! А куда они денутся?
Он встал и нетвердым шагом подошел к машине, открыл дверцу.
— Прошу, — галантно расшаркался Даллас.
— Я за руль! Я за руль! — закричал Джон и, петляя, побежал к машине.
Дверь открылась, и в помещение гаража вошел Здоровяк.
— Вы что с ум-ма сошли?! — проревел он.
— Да мы же играем, — сказал Даллас. — Ты что, не понял?
Фрэнк подошел и сел в кабину рядом с Джоном. Даллас захлопнул дверь.
— Пойдем, — сказал он Здоровяку. — Пойдем выпьем. Не мешай им. У них там серьезный разговор.
Он потащил Здоровяка к столику, наливая еще по чуть-чуть ему и Себе.
— Неплохо, — сказал Драмгул, слегка пригубив рюмку, — осталось только завести мотор. Надеюсь, Леоне действительно его починил?
— На свою беду! — захохотал Палач.
— Погоди, что-то они его не заводят. Может быть, зелье не действует? Леоне, по-моему, все же пил меньше других, ты не заметил?
— Да, — сказал Палач, — он не до дна опрокидывал. Но все же возбуждающее должно подействовать и на него.
— Но ты видишь, они почему-то сидят и спокойно там о чем-то беседуют.
— Зря вы не согласились на наркотик, — вежливо сказал Палач.
— Но ты же знаешь, в случае чего Майснер наверняка стал бы настаивать на экспертизе. Они могли бы распутать весь клубок.
Они сидели в машине, глядя на отражения ламп в ветровом стекле.
— Как хорошо, Фрэнк, — тихо проговорил Джон, держась за руль, глаза его блестели. — Как будто мы уже на свободе.
— Как будто мы мчимся по трассе.
— И дом на берегу океана, где ждут нас наши девочки, все приближается и приближается к нам.
— Ты женат? — спросил его Фрэнк. Джон усмехнулся:
— Ты что, собираешься сделать мне предложение? Да нет, я не женат.
— А собираешься жениться, когда выйдешь отсюда?
— У меня была очень красивая девчонка, — сказал Джон, опуская голову на руль. — Мы хотели пожениться. Братья ее, правда, все меня доставали насмешками, издевались. Потом я на год уехал. Она писала мне письма. Каждые две недели я получал от нее письмо, где она писала, как она меня любит и что не может без меня жить. И вдруг как-то, р-раз, и прекратила. И тогда я понял, что никогда не буду встречаться с приличными девчонками. Лучше только со шлюхами.
— Это она тебя так подкосила.
— Да, это она меня так подкосила, — Джон поднял свою печальную голову от руля. — Да и куда мне жениться. Я же в этом мире мало что умею, только сны видеть. Я вот даже машину не умею водить.
— Что?— не поверил Фрэнк.
— Говорю тебе, даже машину не умею водить. Джон подергал руль на себя, словно хотел его оторвать, и несколько раз без разбора нажал на педали.
— Вот видишь, это все на что я способен, — все так же печально сказал он.
Фрэнк рассмеялся и хлопнул его по плечу.
— Не горюй. Я тебя научу!
— Ты? Ты научишь меня водить машину?
— Да, — сказал Фрэнк. — Смотри, вот это ключ зажигания, ты поворачиваешь и нажимаешь на стартер, а потом вот сюда, на газ, коробка скоростей здесь автоматическая, вот рычаг, а это вот тормоз. И все дела! А теперь давай я тебя покатаю.
Он вылез из кабины и обошел автомобиль, остановившись у дверцы шофера.
— Открой окошко, — постучал он в стекло. Джон опустил стекло.
— Рули, — сказал Фрэнк, упираясь в раму кабины и мягко сдвигая автомобиль с места.
— Я еду, — восторженно сказал Джон. — Какой кайф!
Фрэнк медленно покатил автомобиль по кругу. Джон важно и торжественно рулил.
— А теперь поворачивай на Бродвей, — сказал Фрэнк. — Смотри, какие девчонки, давай их покатаем.
— Эй, девчонки, — подхватил его игру Джон. — не хотите ли покататься? Просто так, куда глаза глядят. А потом мы отвезем вас домой.
— Или вон те, — кивнул в другую сторону Фрэнк, все так же продолжая вести автомобиль по кругу. — Смотри, они явно хотят куда-нибудь поехать.
— Эй, красавица, — Джон помахал рукой воображаемым девушкам. — Может быть, вас подвезти? Смотрите, какая шикарная тачка к вам подруливает. Как насчет вечеринки, может быть, где-нибудь потанцуем? Или маханем в кино?
— А можно за город, — предложил Фрэнк.
— Да, а как насчет загородной прогулки? Завтрак на траве. Посидеть, выпить немного вина. Покататься на лодке. Можно позагорать, покупаться. Что? Ты слышал, Фрэнк, они говорят, что они не умеют плавать.
— Не может быть! Нет на свете таких людей, которые не умели бы плавать.
— Вы на самом деле не умеете плавать? Что? Фрэнк, они говорят, что и в самом деле не умеют плавать.
— Ну так скажи им, что мы их научим.
— Эх черт, уже смылись!
— Ну не беда, — сказал Фрэнк, продолжая катить автомобиль по кругу в замкнутом тюремном пространстве. — Давай поворачивай на сорок вторую улицу. Смотри, какие огни.
— Вот это да — продолжил Джон. — Похоже, они устроили иллюминацию. Ты не знаешь, сегодня что, праздник?
— Да, сегодня наш с тобой праздник, Джон. Поехали в ресторан.
— А как же мы будем возвращаться? Ведь мы, наверное, там наберемся, как черти.
— Не будем думать об этом, — сказал Фрэнк, останавливая автомобиль. — Все. Теперь ты и в самом деле готов к путешествиям.
Фрэнк выпрямился и оглядел гараж. Все было на своих местах. Стеллажи с деталями, сварочный аппарат, корпус от старого «плимута», бамперы, пирамида из колес, два автомобиля в углу, третий над смотровой ямой, токарный станок, ворота. Все то же, замкнутое пространство, стены, а за ними другие, еще выше, с колючей проволокой наверху и с автоматчиками на вышках. Нет никакого Бродвея, никаких огней, никаких девушек, нет никаких дорог, ведущих за город, нет ресторанов и дискотек, и никто не стоит на тротуаре, облизывая мороженое и стреляя глазками на проходящих мимо парней, на медленно подкатывающие автомобили. Фрэнк вздохнул. Казалось, и Джон пережил сейчас то же чувство разочарования и пустоты, когда развеивается дым иллюзий и неумолимая в своей жестокости реальность снова предстает перед глазами.
— Послушай, Фрэнк, — тихо сказал Джон. — Может быть, включить мотор и попробовать хотя бы чуть-чуть на самом деле?
— Как только ты включишь зажигание, — горько усмехнулся Фрэнк, — сюда ворвутся охранники. Нас схватят и посадят в карцер.
— Ну хотя бы на несколько секунд, Фрэнк. Ты же знаешь, что это будет для меня значить.
— Нет.
— Фрэнк, хотя бы один шаг навстречу моей мечте. Ведь я никогда в жизни не включал мотор. Ведь он же работал. Мы же пробовали.
— Но ты же знаешь уговор с охраной, включать мотор можно только в их присутствии. Они знают, что все дела с этой машиной окончены.
— Ну, Фрэнк, мы что-нибудь придумаем. Что-нибудь им наврем.
В глазах Джона Фрэнк увидел столько отчаяния и столько мольбы, что не смог удержаться.
— Ну хорошо, включай. Только недолго. Выключишь по первой моей команде.
— Есть! — сказал Джон, поворачивая ключ зажигания. Мотор взревел, выбрасывая синий выхлоп дыма.
— Эй! Вы что, сдурели?! — закричал, отрываясь от разговора с Далласом, Здоровяк.
— Отлично! — воскликнул, наклоняясь к экрану, Драмгул.
— Значит, подействовало, — ухмыльнулся Палач, допивая из своей рюмки и ставя ее на стол.
— Они нарушили.
— Сейчас мои ребята им покажут, — засмеялся Палач.
— Подождите, — неожиданно сказал Драмгул. — Срочно позвоните и скажите охране, чтобы ничего пока не предпринимали.
Палач вопросительно посмотрел на начальника, но все же взял телефонную трубку и быстро соединился с охраной.
— Подождите, — коротко сказал он.
Драмгул хищно всматривался в экран, словно ожидая продолжения. Облачко дыма из выхлопной трубы все разрасталось и разрасталось. Очевидно, сидящий в машине нажимал на газ.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тюряга"
Книги похожие на "Тюряга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джордж Бейкер - Тюряга"
Отзывы читателей о книге "Тюряга", комментарии и мнения людей о произведении.