Роджер Желязны - Вариант единорога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вариант единорога"
Описание и краткое содержание "Вариант единорога" читать бесплатно онлайн.
– Не знаю, – пожал плечами мистер Гибберлинг.
– А я тебе скажу, – ответил Белкис. – Он направится на поиски дракона, чтобы убить его. Если ему не удастся ни одного найти, тогда, пожалуй, он займется чем-нибудь другим. Возможно, даже чем-то вполне полезным. Но ты со своими картами, переполненными драконами, поддерживаешь жизнь в древних легендах, тогда как мы хотим, чтобы они умерли. Мы хотим, чтобы люди забыли о нас и оставили в покое. Каждый раз, как твоя карта попадает в руки молодому землепашцу, он начинает мечтать о том, чтобы перебраться на другую сторону гор и, убив дракона, стать рыцарем. Какой выбор остается драконам? Либо съесть их всех, либо постараться не замечать их. Но мечтателей слишком много – и большинство из них совершенно невкусные, не говоря уж о том, что почти никогда не моются. Поэтому мы и стараемся не замечать их. Но это не всегда удается, и все по твоей вине. Ты несешь ответственность за сохранение преданий, о которых лучше забыть. И кроме того, – заявил он, – ты очень плохой картограф.
– Мой отец был королевским картографом, а до него – его отец, – обиделся мистер Гибберлинг.
– Что это доказывает? – спросил Белкис. – Ты-то плохой картограф.
– Что вы хотите этим сказать?
– Ну-ка отвечай, что находится за теми горами? – спросил Белкис, указывая вдаль чешуйчатым крылом.
– Драк… О! Я хотел сказать… Другие горы, сэр, – промямлил мистер Гибберлинг.
– Ну признайся! Ты же этого не знаешь! – сказал Белкис.
– Хорошо! Я не знаю! – воскликнул мистер Гибберлинг.
– Отлично, – сказал Белкис. – Это уже кое-что. У тебя есть при себе перо, чернила и пергамент?
– Нет, – ответил мистер Гибберлинг.
– Так ступай за ними! – взревел Белкис. – И быстро возвращайся.
– Слушаюсь, сэр, – сказал мистер Гибберлинг и, наступая на собственный плащ, поспешно засеменил из зала.
– Побыстрей! – гремел Белкис, изрыгая пламя. – Или я разнесу здесь все по камушку, а тебя вытащу за усы – как крысу из кучи щебня!
Мистер Гибберлинг обернулся за рекордное время. Тем не менее, пока он отсутствовал, Белкис успел проглотить трех жареных поросят и дюжину цыплят в тесте. Сытно отрыгнув после трапезы, он закоптил потолок и обуглил трон.
– Ну, принес? – спросил Белкис.
– Да, да! Вот они! Пожалуйста!
– Очень хорошо. Теперь ты пойдешь со мной.
С этими словами он ухватил когтями мистера Гибберлинга за плащ и вылетел через большую двойную дверь в конце зала, в которую по торжественным случаям иногда въезжал верхом почетный караул. Он мгновенно набрал большую высоту, и вскоре оба исчезли из виду.
– Интересно, куда он его понес? – спросил третий советник.
– Пожалуй, лучше не думать об этом, – сказал первый.
– Лучше навести здесь порядок, – предложил Уильям.
* * *
Они умчались далеко за пределы королевства, и Белкис показал мистеру Гибберлингу, что на земле существуют другие королевства, реки и озера, другие горы и долины, плато и пустыни, порты и пастбища, фермы и пашни, корабли в океане и армии на полях сражений.
И повсюду он говорил: «Ты все это отмечаешь на карте?» И мистер Гибберлинг отвечал: «Да! Да!» И он царапал пером и зарисовывал все то, что на самом деле существовало в тех местах, где он так привык писать «Здесь водятся драконы».
Вернулись они не скоро. Белкис опустил мистера Гибберлинга перед дворцом, а сам взлетел на крепостную стену, словно огромная красно-зеленая птица.
– Ты усвоил урок? – спросил он.
– Да. Да, сэр, великий сэр, – дрожал мистер Гибберлинг, изо всех сил прижимая к себе карту, словно пытаясь защититься ею.
– Тогда я тебя оставляю, – сказал Белкис, – и надеюсь, что отныне ты будешь делать хорошие карты. И запомни, – добавил он. – Я хочу, чтобы ты забыл о драконах.
– Да, обещаю вам, – сказал мистер Гибберлинг. – Я все забуду.
– Смотри же у меня, – пригрозил Белкис. – Если что, я все узнаю и вернусь. Тебе не поздоровится.
– Нет, нет, клянусь!
– Тогда прощай.
Белкис раскрыл свои огромные крылья и поднялся в небо. Никто в королевстве больше его не видел. После этой истории король стал больше прислушиваться к Уильяму, и вскоре Уильям стал его первым советником, а его бывший первый советник стал его новым четвертым.
А мистер Гибберлинг начал рисовать красивые карты, на которых было изображено все то, что он увидел: другие королевства, и реки, и озера, и другие горы, и долины, и плато, и пустыни, порты и пастбища, фермы и пашни. Карты получались очень точные, и спустя некоторое время люди перестали бояться драконов и начали перебираться через горы и торговать с людьми в других королевствах, и учиться у них, и приглашать людей из других земель к себе в гости. А еще через некоторое время король вдруг понял, что его королевство не такое уж большое, как он всегда думал, и стал поощрять торговлю, чтобы королевство росло и процветало.
И вот однажды, рассматривая одну из новых карт, король сказал:
– Боже, сколько же на свете морей!
– Да, сэр, – подтвердил Уильям. – Это действительно так.
– Интересно, а что находится за морями? – спросил король.
– Возможно, они простираются до бесконечности, – ответил Уильям. – А может, за ними лежат другие земли.
Король задумался.
– Пойду-ка спрошу у королевского картографа, – сказал он, – мистер Гибберлинг как раз недавно прошел курсы повышения квалификации по картографии.
Король вошел в покои мистера Гибберлинга и спросил его:
– Что лежит за всеми этими морями, которые на твоих картах окружают сушу?
Мистер Гибберлинг почесал бороду, которая уже успела отрасти, и надолго уставился в карту.
Затем он взял перо и размашистым росчерком причудливыми буквами написал по дальнему краю всех вод:
ЗДЕСЬ ВОДЯТСЯ МОРСКИЕ ЗМЕИ
Роджер Желязны
Бизнез Джорджа
Глубоко в своем логове, обвив длинное, золотисто-зеленое тело вокруг небольшого стада овец, Дарт спал беспокойным, тревожным сном. Драконам снятся только вещие сны. Поэтому, когда ему привиделась бесконечная вереница вооруженных, совершенно одинаковых всадников, он вздрогнул и проснулся. Слегка кашлянув, Дарт осветил пещеру и проверил состояние своих сокровищ, затем потянулся, зевнул и побрел по проходу, собираясь сперва оценить силы противника. Если ни окажутся превосходящими, то он попросту удерет. Черт с ним, со стадом, не в первый же раз, в конце концов.
Выглянув из пещеры, он увидел рыцаря в плохо подогнанных латах, который как раз появился из-за поворота, восседая на серой замученной кляче. Рыцарь, видимо, даже не умел обращаться с копьем – он не склонил его, и наконечник копья беспечно смотрел прямо в небо.
Убедившсь, что человек пришел один, Дарт с диким рычанием выскочил на дорогу.
– Стой! – взревел он – Близок твой конец!
Рыцарь вежливо поклонился.
– Я как раз тебя ищу, – сказал он – Я не…
– Зачем ты хочешь начать все с начала? – спросил Дарт. – Знаешь ли ты, сколько времени минуло с тех пор, как рыцарь и дракон последний раз сходились в бою?
– Да, я знаю, это было давно. Но я…
– Почти всегда это кончалось весьма печально для одной из сторон. И, как правило, для той, которую представляешь ты.
– Как будто я этого не знаю! Но послшай, ты меня не понял..
– Мне снился драконий сон о юноше, по имени Георгий, с которым я должен сразиться. Ты очень похож на него.
– Я сейчас все обьясню. Не стоит драматизировать ситуацию. Видишь ли…
– Твое имя Георгий?
– Да. Но ты не волнуйся…
– Не волнуйся! Хорошенькое дело! Ты хочешь отобрать у меня мое маленькое, жалкое стадо. Но зачем?! Да ты и месяц не смог бы пить на те деньги, которые выручишь от его продажи. Так что и рисковать не стоит.
– Да плевал я на твоих овец!!! Не нужны они мне!
– И девственниц я не похищал уже больше века. Они обычно старые и жесткие, не говоря уж о том, каких трудов стоит их отыскать.
– Да тебя никто не обвиняет…
– А что касается коров, то я всегда стараюсь брать их подальше отсюда. Я, можно сказать, пожертвовал своими привычками, чтобы не создавать себе дурной репутации на собственной территории.
– Я знаю, что ты здесь никому не приносишь вреда. Я постарался собрать о тебе полную информацию.
– И ты думаешь, что эти доспехи помогут тебе, когда я дохну на тебя самым крепким, самым жарким пламенем?
– О господи, нет! Не делай этого, хорошо? Если…
– А твое копье?… Ты даже держать его как следует не умеешь.
Георгий склонил копье.
– Ты прав, – сказал он. – Но так уж получилось, что его наконечник смазан самым сильным из всех ядов, известных Герману-Аптекарю.
– О-ля-ля! Вот это уже не спортивно!
– Знаю. Но, клянусь, если ты меня сожжешь, я успею тебя ранить, прежде чем испущу дух.
– Пожалуй, не имеет смысла, чтобы мы погибли вот так вот, оба, не правда ли? – заметил Дарт, отодвигаясь на безопасное расстояние. – Это никому не принесет никакой пользы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вариант единорога"
Книги похожие на "Вариант единорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Желязны - Вариант единорога"
Отзывы читателей о книге "Вариант единорога", комментарии и мнения людей о произведении.