Мэри Кэри - Тайна огородного пугала
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна огородного пугала"
Описание и краткое содержание "Тайна огородного пугала" читать бесплатно онлайн.
Тайна огородного пугала
(Тайна зловещего пугала)
Приветствую всех любителей детективного жанра и обещаю рассказать увлекательную историю, в которой снова участвуют юные детективы: Юпитер Джонс, Питер Креншо и Боб Эндрюс. Как вам уже известно, Юпитер — это главный детектив, или агент № 1. Он обладает феноменальной памятью и способностью логически мыслить.
Пит Креншоу, он же агент № 2, ловок и силен, а Боба прозвали Референтом за его начитанность и педантичность.
Все происходит, в их родном городке Роки-Бич, близ Голливуда. А происходят жуткие вещи, просто мороз по коже, как вспомнишь отдельные эпизоды из книги: тут и ожившее огородное пугало и муравьи-убийцы, но все, дальше ни слова.
Альфред Хичкок
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Нападение
— Осторожно! — крикнул Пит Креншоу. — Сейчас врежемся! Микрогрузовик с надписью «Фирма Джонсов — Подержанные товары и утиль» резко затормозил, но поздно — его уже занесло в канаву и ударило о громадный дуб, что оказалось весьма чувствительно для сидящих в машине.
— Черт побери! — едва выдохнул Конрад и. отпустив руль, перевел дух, потом повторил с чувством: — Черт побери!
Он озабоченно взглянул на Юпитера Джонса, сидевшего рядом с ним в кабине. Тот был цел и невредим, но лицо стало белым как мел. Его приятели, Пит и Боб, мертвой хваткой вцепились в борта кузова.
— Как вы там? — крикнул Конрад. Друзья в ответ только потрясли головами.
Они осторожно спустились на землю, чтобы осмотреть повреждения. Бампер был совершенно искорежен, переднее колесо спущено.
— Черт побери! — сказал Конрад в третий раз, тоскливо посмотрев на лопнувшую шину, из-за которой они оказались в канаве.
— Ты хоть вытащить-то его сможешь? — спросил Юпитер.
Конрад сел за руль, запустил мотор. Двигатель взревел, как раненый зверь, но задние колеса прокручивались в грязи, и автомобиль не сдвинулся с места. Конрад выключил зажигание и с досадой махнул рукой.
— Застряли, — заключил он. — Юп, нужно звать твоего дядю на помощь. Без грузовика не выбраться. Тогда и колесо сможем заменить.
— Потрясная идея! — засмеялся Пит. — Только вот где здесь ближайшая телефонная будка?
Местность вокруг была довольно пустынная, не видно было не только телефонных будок, но даже домов.
Полчаса назад они отправились в район Санта-Моники. Там в одном горном селении их ждал человек, решивший переехать в другой штат и распродававший свое имущество.
— У горных жителей иногда можно найти такие интересные веши, — загорелся дядя Титус. — Юп, отправляйся-ка ты с Конрадом и посмотри, что там предлагают. Если кровать действительно оловянная, как он уверял по телефону, то везите ее сюда. И вообще берите все, что можно будет продать.
— Только хлам всякий не тащите, — проворчала тетя Матильда. Она очень сердилась, когда дядя Титус приобретал бесполезные, на ее взгляд, веши. Хотя недостатка в покупателях у Джонсов не было, люди приезжали даже издалека в надежде найти что-то необычное — такой популярностью пользовалась их фирма.
Юпитеру впервые была доверена роль скупщика, и в такой исключительный день он, конечно, не мог обойтись без своих друзей, Пита и Боба.
Они отправились по шоссе вдоль побережья, потом свернули на широкую дорогу Чепаррэл Кэньон, ведущую через горный массив и долину в Сан-Фернандо Вэлли. Проехав по ней километров шесть, Конрад свернул на грунтовую дорогу, а через несколько минут они уже сидели в канаве.
— Похоже, наше мероприятие сорвалось, — вздохнул Юпитер, — и придется топать пешком в Роки-Бич.
Он бросил недовольный взгляд на скудную растительность, покрывающую горы. Высоко на склоне слева приютился старый, заброшенный домишко. Нижние окна его были заколочены фанерой, а верхние зияли пустотой.
— Уж там-то точно нет телефона, — заметил Пит.
— Эй, смотрите-ка! — Боб указал рукой туда, где выше по склону росли высокие эвкалипты. За ними просматривалась красная черепичная крыша. — Там еще дом, и не такая развалина.
— А вон глядите, на середине склона какой-то сарай, и к нему идут телефонные провода, — обрадовался Юпитер. — Может быть, там кто-то живет, тогда не нужно карабкаться на самую верхотуру до большого дома. Пройдем прямо через кукурузное поле… — тут Юпитер запнулся.
— Ты чего? — удивился Боб.
— Слушайте, откуда здесь, в горах, кукурузное поле? — Юпитер подошел к забору и заглянул через него, поднявшись на цыпочки.
Кукуруза почти созрела, но листья были еще зелеными. Земля под ней была темная от влаги — видно было, что поливали ее усердно. Верхняя граница поля проходила высоко по склону, и там забор украшало огородное чучело. На голове его красовалась шляпа, а черные треугольники глаз под ней, казалось, уставились на людей.
— Странное выбрали место для земледелия, — покачал головой Юпитер.
— Да ладно тебе, — бросил Боб. — Лишь бы телефон там был. Пошли!
— Давайте не все сразу, — предложил Конрад. — А то хозяин не очень-то обрадуется, увидев такую толпу на своем поле.
Питер уселся на землю, прислонившись спиной к забору, и лениво зевнул:
— Отлично. Предлагаю отправиться Юпитеру. Ему будет полезно потренироваться и сбросить пару кило.
Юпитер скорчил недовольную гримасу — он не любил, когда напоминали, что он толстоват.
— Ладно, пойду, — пробурчал он и неуклюже полез через забор, отыскав место пониже.
Кукуруза закрывала его с головой. Юпитер старался идти осторожно, но листья все равно шуршали, когда он пробирался между толстыми стеблями. Чем круче становился подъем, тем тяжелее и громче становилось его дыхание.
Он забрался уже довольно высоко и, подняв голову, совсем близко увидел пугало, поглядывающее на него со злорадной усмешкой. «Еще немного, — подумал Юпитер, — и все». В это мгновенье что-то большое и тяжелое навалилось на него.
— Ах ты, тварь проклятая! — услышат он визгливый голос. — Сейчас проломлю тебе башку!
Лежа на земле, Юпитер увидел громадного человека, нависшего над ним черной тенью. Человек наклонился, одной рукой схватил Юпитера за горло, а другую, в которой был зажат острый камень, занес над его головой.
ГЛАВА ВТОРАЯ
ЧЕЛОВЕК-МУРАВЕЙ
— Пожалуйста, мистер… — прохрипел Юпитер. Человек тотчас же отпустил его и воскликнул:
— Да это всего-навсего мальчишка!
В кукурузе послышалось громкое шуршание, и Юпитер, все еще лежа на земле, увидел, как на фоне голубого неба и зеленой кукурузы возникла громадная фигура Конрада.
— Ну-ка, отпусти его! — прорычал баварец и толкнул человека с такой силой, что тот прокатился пару метров по склону. — А то все кости переломаю!
Юпитер медленно поднялся. Человек сидел на земле и, близоруко щурясь, шарил вокруг себя руками.
— Очки, — сердито пробурчал он. — Очки упали.
Боб, который прибежал, видимо, сразу вслед за Конрадом, нагнулся и поднял с земли большие очки с толстыми стеклами. Человек быстрым движением выхватил их из рук Боба, протер о рубашку и нацепил на нос. Потом поднялся и отряхнул джинсы.
— Что это на вас нашло? — сердито сказал Конрад. — Ненормальный, что ли?
— Извините, — с заметным усилием произнес очкастый — было видно, что приносить извинения не в его правилах. — Извините, я подумал, это пугало и… — он запнулся и посмотрел на забор, откуда на них с мерзкой ухмылкой взирало чучело. — Дело в том, что… гм… к нам часто залезают, топчут кукурузу и… вообще, безобразничают… Я, конечно, разозлился, когда увидел, что на гору кто-то поднимается.
Он замолчал. Его лысый череп блестел на солнце, а глаза за толстыми стеклами очков казались очень светлыми. Юпитер отметил про себя, что незнакомец не так высок, как ему сперва показалось. Загорелая кожа и мощные мускулы показывали, что этот человек много работает на свежем воздухе. На вид ему было лет сорок.
— Камень я взял только для острастки, — обратился он к Юпитеру. — Бить тебя я бы не стал. Хотел только посмотреть, кто это сюда забрался.
— И решили, что пугало, — подхватил Юпитер.
— Да нет же! Конечно, нет! Смешно даже! Я просто оговорился. А теперь отвечайте, что вам понадобилось на моем поле?
Юпитер удивился, как быстро тот перешел в наступление, однако начал спокойно объяснять:
— У нашего грузовичка лопнула шина, и он съехал в канаву, там. внизу. Мы увидели телефонный провод около вашего сарая и решили, что смогли бы позвонить отсюда моему дяде. А через кукурузу я пошел, чтобы сократить путь.
— Ага, — успокоился лысый. — Тогда извини, что я тебя напугал. А позвонить можно, — он повернулся и направился к сараю.
Все последовали за ним. Пройдя через калитку, они оказались перед старым ангаром, построенным из красного кирпича не одно десятилетие назад. Лысый открыл дверь, щелкнул выключателем у входа и пропустил непрошеных гостей вперед. Ангар был почти пуст, там стояли только длинные столы, на которых в беспорядке валялись какие-то странные предметы. Однако Юпитер не успел ничего разглядеть — хозяин повел их в другую сторону, к письменному столу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна огородного пугала"
Книги похожие на "Тайна огородного пугала" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Кэри - Тайна огородного пугала"
Отзывы читателей о книге "Тайна огородного пугала", комментарии и мнения людей о произведении.