Кристофер Голден - Дождь на Хеллоуин

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дождь на Хеллоуин"
Описание и краткое содержание "Дождь на Хеллоуин" читать бесплатно онлайн.
В Саннидейле поговаривали, что окропленное дождем, прошедшим в канун Дня Всех Святых, пугало оживает и убивает всех, кто попадается ему на пути. Друзья Баффи посмеивались над этим поверьем, но после нескольких приключений их мнение изменилось…
Да, это и правда повод для беспокойства, но не для страха же, который она чувствовала сейчас. Жутко. Ей хотелось свернуться калачиком прямо посреди поля. Это неестественно. Это что-то вроде…
— …магии, — догадалась она.
Сути не меняет. Ей страшно. Настолько, что не хочется идти вдоль кладбища. Она готова с радостью проложить себе дорогу через кишащее зомби кладбище, чтобы только выбраться с этого поля. Кроме того, она вспомнила, что где-то на кладбище оставила свой истребительский рюкзак.
Баффи через каменную стену прыгнула к зомби — и натолкнулась на что-то твердое и неподдающееся. Она ударилась об это лбом и, задохнувшись, упала на землю.
Понятно, почему зомби не могли выйти на поле. Что-то удерживало их. И это что-то сейчас удерживает ее. Западня! Дыхание ее участилось, страх нарастал.
Откуда-то с холма донесся низкий шипящий голос. Пожалуйста, пусть это будет лишь ветер!
Но голос обращался к ней:
— Ис-с-с-стребителышца!
Глава 8
.
Ива смотрела в боковое окно автомобиля Джай-лса, пока они на всех парах неслись к кладбищу. Ксандр обозревал окрестности через заднее стекло. Где-то далеко раздавались раскаты грома, воздух наполнялся влагой.
Ива поежилась, она продрогла до самых костей. Дождь прекратился, но, казалось, вот-вот он пойдет вновь. И все же мурашки бежали по спине не из-за погоды, а из-за того, что в душу закрадывался жуткий страх.
— Не похоже, чтобы из-за погоды вырубились все телефонные линии, — заметил Джайлс, надавливая на газ.
Ива заерзала и задрожала еще сильнее.
— Мне кажется, в этом есть что-то сверхъестественное, — согласилась она, выглядывая в окно. — Что-то не хочет, чтобы Баффи с нами связалась.
Она нервно поиграла обмахрившимся краем холщового мешка с «припасами».
— Знаете, — с надеждой сказала Ива, — один из вампиров в «Бронзе» сказал Баффи, что у них выходной.
Может, это правда? Мы не столкнулись ни с одним проявлением дьявольщины с тех пор, как уехали из школы. Может, это потому, что Баффи убила Тыквенного короля, Самхейна? Может, Хеллоуину конец навеки?
Ксандр отвернулся от окна.
— Ну да, это тот вампир, которого она развеяла в прах за то, что он без разрешения лакомился. Не забывай про наших «друзей», Ив. Тех сбежавших из ада психов, которые очень хотят с нами троими пообщаться.
— Рой Роджерс и Дейл Эванс, — сказал Джайлс, Ива и Ксандр недоуменно уставились на него. — Популярные американские ковбои. Это я про Рыжую и Голубоглазого, и про их хеллоуиновские, э-э, наряды.
— Ковбои?
Ива тут же прикрыла рот рукой, но она знала, что Джайлс заметил ее ухмылку. Иву удивило, что В такое время ее еще что-то могло рассмешить. Вот что делает общение с Баффи! У них с Ксандром появлялось странное чувство юмора, которое не давало слететь с катушек. А ведь прежде казалось, что нечисть существует только в кино.
— Кстати, я кое-что знаю про этих ковбоев, — вступил Ксандр. — У них была лошадь по имени Триггер, из которой они сделали чучело, когда она умерла.
— Колоссально, — сказала Ива, с тяжелым сердцем подумав о множестве питомцев, которых она держала дома. Она не могла представить их в виде чучел. Ива пристально взглянула на Джайлса.
— Эти люди попали в вашу пыльную книгу про демонов за то, что они мумифицировали своего конька?
Джайлс покачал головой.
— Нет, в свое время они были знамениты. Но это было давно. Что касается чучела, то лошадь они поместили в свой музей. — Он поправил очки. — Они: придумали известную песенку. Она начиналась так: «Счастливой тебе дороги…»
Джайлс запнулся, о чем-то задумавшись.
— Мысленно он где-то в другом месте, — сказала Ива. — Не покидайте нас сейчас, Джайлс, мы просто наслаждаемся вашим великолепным тенором.
Джайлс шмыгнул носом и посмотрел куда-то через ветровое стекло.
— Я расскажу вам, что нужно делать, чтобы помочь Истребительнице. Для начала…
— Он опять где-то далеко, — сказал Ксандр.
— В чем дело, Джайлс? — спросила Ива, взглянув на Куратора, когда тот затормозил.
— Мистер Руперт, сэр? — озадаченно осведомился Ксандр.
Без слов Джайлс поднял руку и указал на лобовое стекло.
Перед ними подобно загадочному цветку на залитом лунным светом небе вырисовывались кованые ворота кладбища. За ними к земле клонилось сломан-, ное дерево.
На дереве висело человеческое тело.
— Нет, — застонала Ива. — Не может быть.
Она сглотнула комок в горле и распахнула дверцу машины.
— Ива, стой! — крикнул Джайлс, но она выскочила прежде, чем он сумел ей помешать. Она спотыкалась, но продолжала бежать. Легкие сдавило так, что она едва могла двигаться. Ива и раньше беспокоилась за Баффи, но до нее как-то не доходило, что Баффи и впрямь может погибнуть, что силы зла могут победить. Как же она будет жить без лучшей подруги? Как они смогут жить дальше, зная, что Истребительница проиграла?
— Баффи! — закричала она, вбегая в открытые ворота.
Неожиданно она остановилась как вкопанная, и из ее глаз полились слезы облегчения. Это была не Баффи. Это был мистер ОЛири. Вернее, то, что от него осталось.
Ива взглянула на труп и тут же отвела взгляд. Приоритеты.
— Баффи? — позвала она.
К этому времени Джайлс и Ксандр догнали ее. Джайлс держал рюкзак, а Ксандр нес арбалет. Они оба уставились на мертвеца.
— Боже, — сказал Ксандр. Он стал белым, как мел.
— Дело пахнет керосином, — прошептала Ива и сжала руку Ксандра.
— Ненавижу керосин, — проворчал Ксандр и, обернувшись, посмотрел туда, куда указывала Ива. — Что это, могильные камни шевелятся?"
— Это не могильные камни, — сказал Джайлс. — Это зомби. Ходячие мертвецы.
Внезапно, словно им кто-то дал сигнал, зомби завыли. Это был жуткий, жаждущий, отчаянный вой, который пронзил Иву, словно копье. Ее окатила волна отчаяния и горя и чуть ли не сбила с ног. Десятки, сотни мертвецов издавали этот чудовищный звук.
Они столпились у дальнего края кладбища. Ива с облегчением увидела, что они вроде бы и не замечали, что она, Джайлс и Ксандр были поблизости.
И тут они будто услышали ее мысли. Группа справа медленно развернулась и взглянула на пришедших. Несколько мертвецов заковыляли в их сторону.
— А это случайно не мистер Флюти? — спросила Ива, сначала уставившись, а потом намеренно отводя взгляд от одного из них.
— Они тут застряли, — закричал Ксандр, прикрывая уши. — Им что-то мешает выйти наружу. Вот они и воют.
— Нет, Они собрались в задней части кладбища, — крикнул Джайлс, указывая куда-то, но рост не позволил Иве увидеть то, что видел он. — Они собираются по периметру этого поля.
— Поля? — одно-временно вскрикнули Ива и Ксандр.
— Но выйти они не могут, — пробормотал Джайлс. — Странно.
— Там есть пугало? Вы видите пугало? — беспокойно настаивала Ива.
— Не вижу, — громко сказал Джайлс через минуту, — но они явно не могут выйти на поле.
Ксандр похлопал Иву по плечу.
— Что? — спросила она, не оборачиваясь. — Оно там есть? Ксандр?
Он опять постучал по ее плечу.
— Ксандр, просто скажи.
Она начала поворачиваться и тут поняла, что
.
Ксандр стоит впереди немного правее от нее. Он не мог стучать по ее плечу. Она резко обернулась.
На нее навалился одноглазый зомби. Он схватил ее за руку и притянул к себе.
— Ива! — закричал Джайлс. Он отдернул ее и ударил зомби рюкзаком по голове.
Зомби рухнул-наземь.
— Назад, — скомандовал Джайлс, когда к ним подошли еще трое зомби. Зомби разделились, и теперь на каждого приходилось по одному. Прямо братание по-зомбийски.
Ксандр сказал:
— И план превращается в…
— Бог ты мой, — сказал Джайлс, — в отступление.
— Нужен план «Б», Джайлс, — закричала Ива.
— Это и есть план «Б», — растерянно сказал Джайлс. Каким-то образом за то небольшое время, что они
провели на кладбище, зомби полностью их окружили. Их вой достиг наивысшей точки. И тут их жуткие стоны прорезало на удивление тихое, но хорошо слышное шипение:
— Ис-с-с-с-требительница!
От этого звука у Ивы волосы встали дыбом. В нем чувствовалось открытое зло, ненависть и смерть.
— Он доносится с поля, — сказал ей на ухо Ксандр, бросая взгляд на кладбище.
Один из зомби налетел на Иву. Она отпрыгнула, затем развернулась и увидела, что еще несколько зомби от стены направляются в их сторону.
— Баффи может быть натом поле, — продолжал Джайлс. — Ив, идет дождь, а Баффи может быть на том поле.
Ксандр настаивал:
— Это факт. Скорее всего, Баффи там. Он указал на что-то.
— С чего это ты взял, что она… — начала Ива, но тут у могильного камня около стены она увидела рюкзак Баффи.
— Джайлс, мы должны до нее добраться! — завопила она,
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дождь на Хеллоуин"
Книги похожие на "Дождь на Хеллоуин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Голден - Дождь на Хеллоуин"
Отзывы читателей о книге "Дождь на Хеллоуин", комментарии и мнения людей о произведении.