Мартти Ларни - Хоровод нищих

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хоровод нищих"
Описание и краткое содержание "Хоровод нищих" читать бесплатно онлайн.
Мартти Ларни – замечательный финский сатирик, чьи произведения пользуются успехом во всем мире. В этот сборник вошли два романа – «Хоровод нищих». впервые переведенный на русский язык, и давно полюбившийся нашему читателю «Четвертый позвонок». Многим памятны забавные и трогательные приключения незадачливого иммигранта из Финляндии в «стране всеобщего счастья» – США. Они описаны в романе «Четвертый позвонок», где герой фигурирует под именем Джерри Финна. Но почему он уехал в Америку, чего ему не хватало вродной Финляндии? Это для нашего читателя оставалось загадкой. Сей досадный пробел восполняет роман «Хоровод нищих». В нем описаны мытарства Йере Суомалайнена (будущего Джерри Финна) на родине. А их хватало с избытком.
Йере робко отвечал. Казалось, перед ним сидит само государство. Материалов для обвинения более чем достаточно. А главное – как это угораздило вас нарушить закон под самое Рождество? Неужели не понимаете, что я отец семейства и у меня полно других дел?
Допрос начался нежданно-негаданно.
– Сколько было денег?
– Немногим более четырех тысяч марок.
– Больше четырех тысяч. Какими купюрами?
– Две по тысяче, а остальные… более мелкие…
– Вы помните номера купюр?
– Нет.
– Плохо дело. Это затрудняет следствие. Кстати, где вы получили такую большую сумму?
Йере замолчал и в смущении стал рассматривать казенный письменный стол, совершенно не осознавая, что молчание вовсе не золото, если государство уже давно отказалось от золотого стандарта.
– Не можете ответить? Где вы получили деньги?
– От невесты.
– А она откуда их взяла?
– У нее были… Она вернулась из Америки…
– В каком штате, в каком населенном пункте и когда?
– Не знаю.
– Ну, а кто же ей дал деньги? Отвечайте!
– Князь, наверное…
– Какой князь?
– Я его не знаю.
– Отвечайте прямо, кто такой князь. Он преступник?
– Я не знаю…
– Значит, отказываетесь отвечать. Но вы еще у меня признаетесь.
Крепкая рука написала государственным пером на казенной бумаге несколько строчек. Нажим продолжился:
– Когда вы обнаружили пропажу денег?
– Тогда, когда отдал их ему…
– Отдали? Только что вы утверждали, что их у вас украли. Следовательно, вы дали ложные показания, за что закон наказывает. Послушайте-ка, дорогой господин, вас когда-нибудь подвергали тестированию, я имею в виду ваш разум?
Йере вспомнил психотехнический экзамен директора Сувисумпело, во время которого он оказался разумнее среднего индивидуума, и ответил:
– Один раз.
– Что один раз?
– Тестировали.
– Это меня не волнует. Кстати, вас обыскивали?
– Нет.
– Вот как! Тогда изучим содержимое ваших карманов сейчас. Руки вверх! Стоять на месте. – Комиссар вышел из-за стола, приблизился к Йере и начал шарить по карманам поэта. В кармане пальто был обнаружен ключ.
– Что это за ключ?
– Не знаю.
– Следовательно, поддельный?
– Но он же принадлежит Хайстиле.
– И в вашем кармане?
– Это пальто Хайстилы.
– Лжете!
Когда рука обыскивающего забралась во внутренний карман пиджака Йере, тот начал брыкаться, отскочил от полицейского и взвизгнул.
– Не мешайте исполнению служебного долга! – прорычал следователь.
– Нет, нет… Но мне щекотно…
– Мошенник! Вас надо заковать в кандалы.
Йере больше не чувствовал щекотки, а лишь лихорадочный озноб. Когда комиссар не нашел ни огнестрельного оружия, ни кастета, ни перочинного ножа и политических листовок, он оставил поэта в покое и вернулся на свое безопасное место за столом. И тут же огорошил Йере вопросом:
– Сейчас признаетесь?
– Да, – чистосердечно ответил Йере и почувствовал, что постепенно хмель полностью покинул его.
– Наконец-то! Почему не признались сразу? Только мое время попусту потратили. Ну-с, друг мой, скажите, куда спрятали деньги?
– Что спрятал? – переспросил с глупым видом Йере. – Я не понимаю.
– Куда спрятали украденные вами деньги?
– Я украл?
– Вы же только что признались.
– Ничего я не признавал.
– Раньше в тюрьме сидели?
– Нет еще.
– Ну а сейчас вас посадят. Понимаете? Со мной шутки плохи. Вы путаетесь в показаниях. На вас украденное пальто, в кармане которого поддельный ключ. Вы стащили четыре тысячи марок и в дополнение ко всему клевещете на другого человека. Знаете, сколько за это полагается?
– Мне или Хайстиле?
– Молчать!
Комиссар начал терять терпение. Такого закоснелого типа он прежде не встречал, разве что в американских кинофильмах.
– Ну, а теперь признаетесь? – неожиданно снова спросил он.
– Ни в чем я не признаюсь, – с горечью произнес Йере.
– Вот как? Посмотрим.
Все мучительно пугливое существо поэта затрепетало. Внезапно он решился признаться во всем, что он совершил и даже не совершал.
– Господин комиссар, я признаюсь во всем. Спрашивайте!
– Сейчас вы лжете. Такой внезапный поворот – это чистой воды спектакль и введение следствия в заблуждение.
– Я говорю правду.
– Хорошо. Начнем сначала. С какой целью ваша невеста дала вам столько денег? Вы их вымогали у нее?
– Я должен был произвести закупки.
– Что вы должны были купить? Признавайтесь честно, это может послужить смягчающим обстоятельством в суде.
– Чайные ложки, ткань для пижамы, подвязки для чулок, галстук, миску…
– Не так быстро, – прервал Йере комиссар, поскольку не успевал за ним записывать. – Итак, галстук, подвязки для чулок, миску, полотенца… Что еще?
– Бокалы для вина… и крахмал…
– Для чего?
– Крахмал?
– Нет, бокалы для вина.
– Я не знаю…
– Значит, опять что-то скрываете. Скажите прямо, занимаетесь ли подпольной продажей, или бокалы предназначены для семейного употребления?
– Да, – почти шепотом ответил Йере.
Йере бросил безнадежный взгляд на портрет президента, усы которого, напоминавшие беличьи хвосты, оказались над головой комиссара, писавшего закорючки букв.
– Для чего вам крахмал? – спросил тот.
– Для воротничков рубашек.
– Для чего?
– Чтобы они становились твердыми.
Комиссар записывал и одновременно повторял вслух: «Задержанный ответил, что они твердеют…»
Полицейский перечитал написанное и продолжал:
– Ткань для пижамы, кухонные полотенца и миску… Чайные ложки? Ну, они всегда нужны… Подвязки для чулок!.. Галстук. Галстук для кого?
– Лично для меня, – сознался Йере.
– Какого цвета?
– Красный.
– Красный. Вы сказали «красный»?
– Вишневого цвета, – поправился Йере.
– Это не меняет дела. Неужели вам неизвестно, что в Финляндии нельзя носить красный галстук? Значит, вы социалист?
– Нет, я просто писатель.
– Невежа! Я имел в виду социалистического писателя, который носит красные галстуки и настраивает народ против законного правительства. Вам известно, что вы получите за это? Тюрьму! Узаконенный цвет галстука синий или черный, а еще лучше темно-синий.
– Да, но Лидия сказала, что к моему лицу подошел бы лучше всего красный. Не является ли он к тому же цветом надежды?
– Разве в этой стране Лидия определяет цвета, – пробурчал комиссар, погрозил кулаком Йере и стал писать: «Задержанный не отрицал, что он социалист, сказав при этом, что красный галстук – это знак сопротивления общественному мнению, поскольку якобы красный – это цвет надежды и символ революции, и все-таки восхищение им задержанный выражал без глубокого понимания…» Вечное перо власти остановилось передохнуть.
– Не желаете ли честно добавить что-нибудь? – спросил комиссар, с некоторым отвращением взирая на Йере.
Йере пожелал. Он попросил коротко упомянуть в протоколе о цвете Лидиных подвязок для чулок, но комиссар не посчитал это смягчающим обстоятельством, поскольку женские подвязки предназначены исключительно для мужчины и не могут возбуждать настроение народных масс. Комиссар утешил Йере сообщением, что Лидия, пожалуй, тоже будет подвергнута допросу.
– Я могу идти? – спросил Йере после того, как подписал двенадцатистраничный протокол допроса.
Комиссар шумно вдохнул в себя воздух и ответил:
– Только завтра. Вы пили спиртное, и мой долг предложить вам сегодня ночлег у нас.
– Я же не пьян, – защищался Йере.
– А вот это определяю я. На вас такое скверное пальто, что вас даже за одно это следует посадить в камеру. Протокол будет направлен в Центральное управление сыскной полиции, которая произведет необходимые дополнительные допросы и раскроет ваши политические убеждения. Мое дело только расследовать остальные ваши преступления. Повестку получите в свое время.
Комиссар вызвал полицейского, который препроводил Йере на рождественскую ночевку в казенном доме.
Наступило утро сочельника, и в сердца людей вошло благоговение. Йере провел веселую ночь, ибо вечером у него появился компаньон – в камеру привели печального молодого человека, который назвался Антеро Кому, по профессии позолотчик и меланхолик по характеру.
– Задержали меня у ворот кладбища, – рассказал позолотчик, – якобы пьяного. Правда, черт возьми, я был немного выпивши, тоска меня грызла. Отец месяц тому назад заболел, и я пошел навестить его. Я уважаю своих родителей. Отец был позолотчиком, и я пошел по его стезе. Сейчас я сам выполняю эту работу. Покрываю позолотой надписи на надгробиях, как и отец, когда еще был жив. А ты чем занимаешься?
– Сочиняю стихи, – мрачно ответил Йере.
– Не трепись, – воскликнул позолотчик и продолжил свой рассказ, пока не заснул.
– Суомалайнен, – позвал полицейский.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хоровод нищих"
Книги похожие на "Хоровод нищих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мартти Ларни - Хоровод нищих"
Отзывы читателей о книге "Хоровод нищих", комментарии и мнения людей о произведении.