» » » » Генри Каттнер - Ось времени


Авторские права

Генри Каттнер - Ось времени

Здесь можно скачать бесплатно "Генри Каттнер - Ось времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ось времени
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ось времени"

Описание и краткое содержание "Ось времени" читать бесплатно онлайн.



Ира Де Калб, гениальный ученый («новый Эйнштейн»), 14 лет бился над загадкой таинственного ящика, найденного на раскопках на острове Крит. В один прекрасный день ящик открылся, и выяснилось, что это послание из далекого… будущего. Люди будущего обращаются к нам с просьбой о спасении их мира. А чтобы мы не смогли отказаться, из таинственного ящика в наш мир выходит «некрон» — вещество, несущее смерть.

fantlab.ru © asb






Я стоял на пороге огромной комната по которой во всех направлениях тянулись громадные железные заржавленные балки. Такие громадные, что при взгляде на них на ум приходило воспоминание об архитектуре Египта. Эти балки тянулись вдоль комнаты по всем направлениям и, по-видимому, предназначались для передвижения.

Почти все они были ржавыми, только те, по которым мог пройти человек, были отполированы до блеска. Через большие окна в стенах был виден город.

Топаз сказала, что у них нет городов, кроме Музея. Может, так оно и есть, может, я опять вернулся назад по временной оси, и теперь смотрю на город, который подобен Музею, но который живет, хоть и очень стар. Огромный город, может быть, даже некрополь, в том смысле, как употребил этот термин Де Калб. Везде были запустение, грязь, ржавчина, брошенные дома.

Небо было черным. Однако, был день и в туманных небесах виднелось очень тусклое и слабое двойное солнце.

На улицах были люди, при виде которых я вновь обрел самообладание. Но в их поведении я заметил нечто странное — эти люди двигались, как привидения, они то пропадали, то появлялись вновь. С удивлением смотрел я на них, пока не понял, в чем дело.

Я ожидал увидеть в городе будущего либо машины, перевозящие людей, либо двигающиеся тротуары. На самом деле на улицах через равные промежутки были установлены какие-то диски. Человек становился на диск и исчезал, через мгновение он оказывался на другом и спешил на следующий. Передача материи использовалась для передвижения людей.

Быстрым взглядом я окинул город и увидел много любопытного, но не стану это описывать. Самое главное, что я осознал после тридцатисекундного пребывания здесь — это существование самого города.

Я должен отметить еще два важных момента. Первый — возросшая активность в громадной комнате, второй — это то, что происходило рядом со мной.

В дальнем конце комнаты происходило что-то, — что я не мог рассмотреть из-за большого скопления людей в темных одеждах, стоявших кругом. На том конце комнаты стоял большой стол, вроде операционного, и на нем лежал человек — мертвый или живой. Над столом висела паутина из какого-то тонкого светящегося вещества. Мне пришло в голову, что это модель нашей нервной системы.

Нижние концы блестящих нитей соединялись с телом на столе, вверху же они исчезали в лабиринте балок, и рассмотреть, чем они кончаются, я не мог. Некоторые нити были цветными, некоторые просто блестящими. И яркость и цвет непрерывно перемещались, ярко вспыхивая на пересечениях, и снова плыли по причудливому лабиринту.

Но все это было не так важно для меня, как то, что ждало меня рядом.

Это самая трудная часть моего рассказали мне хочется изложить ее наиболее четко.

На меня смотрел высокий человек, который стоял здесь, когда я открыл дверь. Одет он был также, как и остальные — в темную обтягивающую одежду. Он был довольно красив, и на лице его не было никаких эмоций, как на лицах греческих статуй или Будды.

Это был Ира Де Калб.

Все закружилось в моей голове. Этого не может быть! Этот Де Калб не мог быть Де Калбом, как Топаз не была доктором Эссен. В этом случае даже не было физического отличия этого Де Калба от того. Это был тот самый Де Калб, которого я видел спящим в пещере, с которым отправился в путешествие по временной оси — ни моложе, ни старше. Ничто в нем не изменилось, за исключением одной мелочи.

У Де Калба, которого я знал, глаза были поддернуты пленкой, как у птицы. Де Калб, который смотрел сейчас на меня с безразличной холодностью, как будто видел впервые, имел странные глаза.

Они были сделаны из металла.

Они были сделаны из стали, нет, даже не из стали, а из какого-то неизвестного мне сплава, блестящего, как серебро.

Я видел в них свое маленькое и движущееся отражение.

Я сделал глубокий вздох и открыл рот, но не издал ни звука. Он стоял передо мной неподвижно, но не как живой человек. Так стояла бы металлическая статуя, которой не свойственно ни малейшее движение — даже вздымающаяся при дыхании грудь.

Мне тут же припомнилось, что и земной Де Калб двигался крайне необычно, почти как автомат. Затем металлические глаза двинулись. Нет, это шевельнулся я. Я пошел к нему, как будто катясь по склону. Это не было движением в полном смысле этого слова, я как будто падал вперед, непроизвольно подставляя ноги в попытках сохранить равновесие. Я не мог остановиться, меня буквально тянуло к нему.

Лицо его было абсолютно бесстрастно, но металлические глаза двигались и мое маленькое отражение в них все увеличивалось, по мере того, как я приближался к нему.

Глаза его были устремлены в мои, они гипнотизировали меня, проникали глубоко в мозг, зондировали его. Затем я почувствовал, что он смотрит моими глазами, как будто проник в ту часть мозга, которое воспринимают импульсы моих зрительных нервов.

Телепатическая связь? Не знаю. Я знаю только, что он проник в мой мозг.

Резко повернувшись, я бросился в комнату, служившую передатчиком и закрыл за собой дверь. Тут я был один, но металлические глаза смотрели теперь на комнату моими глазами и я не мог контролировать свои движения. С удивлением я смотрел, как моя рука потянулась к кнопке и нажала ее. Когда стены комнаты стали вибрировать, а в голове все закружилось перед моментом передачи, мое тело и воля стали свободны. Я был свободен, и мог делать все, что угодно… Но только не говорить о том, что случилось только что. Видимо, он ввел в мой мозг запрет.

И все это случилось за тридцать секунд. Все, что я рассказал сейчас — это мысли и заключения, которые пришли ко мне потом, когда у меня было время подумать над этим. Я побывал в городе с ржавыми балками, видел город, расположенный на планете, не входящей в солнечную систему, видел лабораторию, оборудованную так, что она могла выдержать повышенную силу тяжести. Я встретил взгляд Иры Де Калба… и вернулся в передатчик. Стены комнаты завибрировали и исчезли,

12. ЛЕБЕДИНЫЙ САД

Топаз всплеснула руками в истинном восхищении.

— Выходи быстрее! — воскликнула она. — Это же Лебединый Сад! Чего же ты ждешь? Я беру назад все, что говорила о Лорде Пайнтере. О, смотри, разве здесь не прекрасно?

Я молча вышел вслед за ней.

Прошло так мало времени, что она, скорее всего, даже не заметила моего отсутствия. Что-то вмешалось в работу передатчика, выдернуло одного из нас и позволило другому продолжать путь. Но Топаз сразу открыла дверь и выскочила наружу, Захваченная красотой увиденного, она не обратила внимания на мою задержку.

А я… Неужели я действительно успел совершить путешествие по Галактике? Не приснилось ли мне это? Может, все это возникло в моем мозгу в то время, как мое тело спит на временной оси в ожидании конца мира?

Готовясь ко сну, я уже научился полностью игнорировать время, как основной фактор нашей жизни. В этом мире, видимо, придется игнорировать и пространство. В мире передатчиков материи пространство не значит ничего. Можно жить на Центавре и получать на завтрак свежие рогалики из булочной в Чикаго. Можно переместиться на Сириус к другу, чтобы взять у него книгу продето потому, что это проще, чем сходить в библиотеку за углом. В мире уничтоженного пространства время тоже теряет свой смысл и значение. Точно так же, как уничтожив время, мы можем пренебрегать пространством.

Я пришел в мир, где все для меня было невероятным. Только сейчас я за тридцать секунд переместился во времени и в пространстве, а девушка, сопровождавшая меня, ничего не заметила. Девушка, которая почему-то называла себя Топаз.

Я был слишком потрясен, чтобы спорить с ней. Хотя мой разум уже обрел некоторую устойчивость и мог управлять эмоциями, я все же не ощущал уверенности в его правильном функционировании. Я тупо шел за Топаз, разглядывая прелестный пейзаж и зная, что вместе со мной на него смотрит металлические глаза. Бесстрастные металлические глаза.

Полная восторга, Топаз оборачивалась ко мне, ее легкая вуаль сверкала на солнце. Она пробежала пальцами по волосам, спугнув пару звездочек, улыбнулась мне через плечо и устремилась к чему-то похожему на занавес из белых нитей.

Легкий ветерок шевелил его сладки. Подойдя поближе, я обнаружил, что это рощица небольших, в рост человека, деревьев, похожих на пальмы. Но их стволы, листья, цветы были белыми, как снег. Все они отличались друг от друга и напоминали большие кристаллы.

Мы шли по узкой тропинке и Топаз любовно касалась цветов рукой. Земля под ногами была мягкой и приятной. Вскоре мы вышли на поляну, где весело журча среди причудливо разбросанных камней, извивался ручей. Ветер немного усилился, и деревья стали таинственно перешептываться. Удивительное очарование этой долины полностью захватило меня.

— Садись, — предложила Топаз. — Я не знаю, почему Лорд Пайнтер послал нас сюда, но полагаю, он присоединится к нам, когда сочтет, что мы готовы. Разве здесь не прекрасно? Теперь в моих волосах снова засверкают звезды. Садись прямо сюда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ось времени"

Книги похожие на "Ось времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Генри Каттнер

Генри Каттнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Генри Каттнер - Ось времени"

Отзывы читателей о книге "Ось времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.