» » » » Джефф Вандермеер - Пиратское фэнтези


Авторские права

Джефф Вандермеер - Пиратское фэнтези

Здесь можно скачать бесплатно "Джефф Вандермеер - Пиратское фэнтези" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Азбука-классика, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джефф Вандермеер - Пиратское фэнтези
Рейтинг:
Название:
Пиратское фэнтези
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2010
ISBN:
978-5-9985-0986-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пиратское фэнтези"

Описание и краткое содержание "Пиратское фэнтези" читать бесплатно онлайн.



Восхитительная смесь захватывающих баталий и мистики на страницах новой антологии «Пиратское фэнтези»! Впервые на русском языке!

Мастера с мировым именем, такие, как Кейдж Бейкер, Майкл Муркок, Гарт Никс, Наоми Новик, Говард Уолдроп и многие другие, представят жизнь морских разбойников в кардинально новом свете. Под одной обложкой собраны рассказы на любой вкус: о карибских интригах и пиратской кухне, о романтической любви и кровавых сражениях, о несметных сокровищах и экзотических открытиях. Увлекательные истории об отважных негодяях, путешествующих по бескрайним морям под черными парусами, придутся по душе преданным поклонникам приключенческой литературы.






31 августа. Мы поднялись на борт корабля в четыре утра. Берринджер схватил меня за руку и сквозь стиснутые зубы заявил, что «истощен». Джон Конк окончательно спятил и теперь верит, что мир управляется медведем, играющим на трубе. Штормит. В полдень становятся видны три преследующих нас корабля, пушечный залп сносит нам задний грот. Я прошу Берринджера сменить рубашку. Он идет на меня с топором, но вмешивается Леггахорн, ударив меня в лицо. Посредине корабля пожар. Я бегу посоветоваться с коком, но тот режет лук. В нас снова попадают, в корпусе течь. Новый боцман — Глэзби. Форфанг хочет завернуть меня в горящий холст. Говорю Харкеру, что все в порядке. Команда празднует последние моменты жизни и, выстрелив Глэзби из пушки, сносит главному кораблю преследователей грот-мачту. Веселье усиливается, тут Леггахорн замечает, что у «Игуаны» на борту нет пушек и мы, похоже, угнали какой-то чужой корабль. Матросы мрачнеют. Форфанг кричит и стреляет из пушки, все топят «Игуану». Команда начинает драку, прыгая через поваленные мачты и душа друг друга у леера. Набегает большая волна. Я объявляю, что скоро женюсь. Мистер Байрон опирается о штурвал и хохочет над перспективами своей карьеры. Из брызг появляется Джон Конк, держа в руках папоротник. Мы врезаемся в риф и прыгаем прямо в бурное море. Дурное предзнаменование.


1 сентября. Провел утро на пляже, болтая с командой, те сидят посреди приливного озера и хнычут. Объявил, что, похоже, нашему путешествию пришел конец, что они блестяще справились со своими обязанностями и я с радостью отправлюсь с ними в новое плавание. Берринджер закрывает руками лицо и через какое-то время прыгает на меня со звериным воплем. Вмешивается жизнерадостный Форфанг, размахивая веслом, и я просыпаюсь на пустом пляже. Провожу на нем несколько часов в поисках плавника и цветных раковин. Нахожу ежа с черными глазами. Надеваю его на голову, спасаясь от дождя, и начинаю путь обратно в Англию, где и должен представить этот отчет.

«Voyage of the Iguana» by Steve Aylett

ДЭВИД ФРИР, ЭРИК ФЛИНТ

Пираты Суарского моря

Перевод М. Пчелинцева

Судно горело.

Бегом на корму, где — сюрприз, сюрприз — компания альтекарских матросов поджаривала на длинных вилках розоватых шипастых ракообразных, разведя для этого костерок из содранных досок палубы. Разложенных на других досках палубы.

Если вы думаете, что это полный бред, значит, вы не знаете альтекарцев. Мне тоже иногда не хотелось бы их знать.

— Да какого хрена вы тут делаете?

Хватаю ведро, стоящее рядом с костром, и выплескиваю в огонь.

— Жарим пергу, шкипер, — весело объяснил боцман Скир. — А то коку не нравится запах в камбузе.

Легко понять, почему не нравится. Это не запах, а полный бред. Так же как мое пребывание здесь, посреди Суарского моря, на этой старой шаланде, в сотне световых лет — и на двадцать лет позже — от тех мест и того времени, где бы мне хотелось быть.

— Вы же, придурки, сожжете все судно.

— Да брось ты, шкип, — отмахнулся Скир своим когтистым плавником. — У нас еще уйма палубных досок. Может быть, даже… пять.

Альтекарцы не считают больше чем до четырех. Может, при желании они и могли бы, но желания у них нет. А будучи амфибиями, они относятся к перспективе утопить судно совсем не так трепетно, как я. Они хороши в драке, хороши в пьянке и хороши в сборе стручков Марко среди водорослей. Подобно мне, они не слишком-то хороши во всем остальном — что нас всех сюда и привело. И в отличие от меня, не слишком нуждаются в числах. У альтекарцев врожденное чувство места и направления, я же нуждаюсь в GPS, а это значит числа. Во всех прочих отношениях я тоже стараюсь игнорировать циферки.

А затем из марсовой бочки заорал во все горло впередсмотрящий:

— Быстрый корабль, кэптен! Быстрый корабль, быстро приближается.

Десять из десяти за точность и минус триста за информативность, но мне информации вполне хватило. В бесконечных зарослях водорослей Суарского моря встречалось только два вида судов: парусники, охотящиеся на Марко, и те, которые охотились на эти парусники. Во времена моего детства, когда мне нравилось плавать на шестнадцатифутовом катамаране у сиднейских берегов, а сверхсветовая скорость была последним писком, считали, что вся галактика наша, что вся она скоро будет подобна очень большой Земле — технологически продвинутой и упорядоченной. Едва ли не единственное, что мне нравится в галактике, — это что она не такая и не такая. Она велика — слишком велика для зашоренного взгляда, — и она хаотична, а технологически говоря, она разнообразна, как ирландское рагу. А межзвездные полеты очень недешевы. Поэтому, собирая на сотнях тысяч квадратных миль альтекарских мелей урожай стручков Марко, пользующихся в центральных мирах ненасытным спросом, вы либо используете суда местного изготовления, либо вылетаете в трубу.

Другое дело, если вы охотитесь не за стручками Марко, а за судами сборщиков стручков Марко, вот тогда импорт двигателей и топлива для них очень даже может окупиться. К тому же пиратам не нужен посредник — закупочная корпорация Рейно из Порт-Карсона. Когда мы пытаемся предпринять коллективные действия, чтобы получить более честные цены, корпорация Рейно по-прежнему богатеет, а поставку Марко обеспечивают пираты. Ни Рейно, ни планетарное начальство вроде бы и не хотят ничего с этим делать, так что каждая команда за себя и свое судно, и к чертям всех, кому не повезло.

— По местам стоять, приготовиться к бою!

В общем-то, можно бы и не орать; альтекарцы и сами разбежались по местам и занялись делом. Вязались и летели за борт кипы стручков, был вытащен наружу наш жалкий арсенал: две бронзовые пушки местного изготовления. Бегом в рулевую рубку, резкий поворот штурвала, паруса надуваются, реи трещат, и мы разворачиваемся по ветру.

Взгляд на блок GPS, запомнить цифры, перебросить его Скиру, — а тот, в свою очередь, прицепил его к последней кипе и выкинул за борт.

На носу готовились к бою абордажные топоры и столь любимые альтекарцами змеевидные сабли. Сильно все это поможет против пиратских лучевых пушек, иглометных ружей и пистолетов. Врукопашную пираты не полезут, они отвалят чуть в сторону, собьют наши мачты, расчистят палубы и забросают газовыми гранатами трюмы, пока все альтекарцы не будут убиты или не попрыгают за борт.

Ну вот, конечно, тут же с воем примчались два изящных ракетных корабля, палившие напропалую еще с максимальной дистанции. Вода перед нашим носом вскипела, а еще эти сволочи пропороли наш грот.

В тот самый момент, когда наше судно максимально накренилось вниз, бронзовая пушчонка рявкнула. Дарко, наш старший помощник и главный канонир, стрелял весьма прилично; ядро пролетело мимо цели менее чем в десяти ярдах, забрызгав ракетный корабль теплой суарской водой пополам с водорослями, нашу палубу затянуло темно-красным дымом «ленки». «Ленка» — метательное вещество — была вроде как такая пыльца, способная гореть даже под водой, но для стрельбы из пушек она, в общем-то, не годилась. Она горела слишком уж жарко, чтобы стрелять хотя бы два раза подряд. Перезаряжать не было никакого смысла: эта зараза плавила сталь, не говоря уж о местной бронзе. Ракетные лодки выстрелили снова; круто заложить штурвал обратно, погасить паруса. Пучок пропорол нижнюю часть грота, но качнувшийся кверху корабль надежно защитил команду. Пираты не будут стрелять сквозь корпус: потопить корабль или повредить груз им очень даже не хочется.

Дарко выбросил пальник за борт и сам последовал за ним вместе с парнями. Мне только и оставалось, что скрючиться в титано-фуллереновой рубке. Она да GPS являли собой все земное оборудование, имевшееся у нас на борту. Причем рубка продавалась в виде плоского модуля и стоила совсем немного.

Корабль качнулся назад, подставив их канонирам наши пустые палубы. Один из кораблей отвалил в сторону и малость прочесал океан, высматривая альтекарцев, давно уже бывших благополучно в воде. Они сварили лучевой пушкой уйму водорослей и стайку опаловых рыб. Они не могли наделать много вреда, разве что рыбам; наша команда была уже на глубине пятнадцати фатомов. Потом нас взял на абордаж второй корабль. Это были бывалые, битые и лупленые ребята. Судя по их виду, в основном новоземляне. Крутые ребята из трущоб, освободить нас от которых не могли никакая технология, никакой прогресс, никакие пособия по безработице. Явились сюда в надежде разбогатеть или просто из любви к дракам и убийствам. У всех у них были пистолеты, а у кого-то и оружие посерьезней.

Они осмотрели трюм, осторожно заглядывая через край. Альтекарские моряки иногда устраивали в трюме засаду. Один из пиратов держал наготове газовую гранату…

Но в трюме было пусто, если не считать маленькой кипы в дальнем углу. Недостаточно большой, чтобы укрыть троих альтекарцев, не говоря уже о целой команде судна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пиратское фэнтези"

Книги похожие на "Пиратское фэнтези" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джефф Вандермеер

Джефф Вандермеер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джефф Вандермеер - Пиратское фэнтези"

Отзывы читателей о книге "Пиратское фэнтези", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.