» » » » Лев Прозоровский - Чужие ветры. Копье черного принца


Авторские права

Лев Прозоровский - Чужие ветры. Копье черного принца

Здесь можно скачать бесплатно "Лев Прозоровский - Чужие ветры. Копье черного принца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Латвийское государственное издательство, год 1964. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лев Прозоровский - Чужие ветры. Копье черного принца
Рейтинг:
Название:
Чужие ветры. Копье черного принца
Издательство:
Латвийское государственное издательство
Год:
1964
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чужие ветры. Копье черного принца"

Описание и краткое содержание "Чужие ветры. Копье черного принца" читать бесплатно онлайн.








Агату не покидало ощущение, что вежливость хозяина показная, неискренняя. Он приложил все усилия к тому, чтобы загладить последствия случившегося скандала, и теперь, видя, что его переводчица не сердится, а даже улыбается, читая надписи на карточках, он сразу замкнулся, улыбка сбежала с его лица, и почти без всякого перехода он вдруг сказал:

— Ну, я удаляюсь! Надо отдохнуть… — И вышел из комнаты.

Вместе с ним словно испарилась та атмосфера нервного подъема, в которой до этой минуты находилась Агата. Она было уже начала жалеть о том, что вернулась, и в этот момент вспомнила о Франце. Тот стоял рядом и молчал. Желая сказать ему что-нибудь приятное, Агата похвалила:

— Мне нравится у вас… Вот, оказывается, как вы живете! Скромно, совсем по-спартански…

Она еще раз обвела взглядом комнату и вдруг заметила висящую над койкой фотографию кудрявого светловолосого парня в форме солдата гитлеровской армии.

— Кто это? — с интересом спросила девушка.

— Это я, — ответил Франц. И словно боясь, что его перебьют, быстро продолжал: — Меня мобилизовали уже в конце войны… В Арденнах я попал в плен… Господин Антон взял меня из английского лагеря военнопленных к себе в услужение.

— А ваша семья?

— В Восточной Германии… Недавно выступала по радио моя мать, простая крестьянка… Они там строят новую жизнь… А я?

— А вы? — не удержалась Агата. По природе своей она была участливой и доброй — неподдельная грусть, прозвучавшая в словах парня, тронула ее. — А почему вы не бросите шефа и не уедете на родину?

— Т-с-с! — испуганно произнес Франц, прикладывая палец к губам. — Господин Антон и его помощники всюду разыщут меня… Я слишком много знаю… Но все-таки я уйду! Я уже в течение двух лет откладываю каждую лишнюю крону, экономлю на одежде, на всем, лишь бы накопить побольше денег и разделаться с шефом.

Агата вдруг покраснела до ушей. Ей стало стыдно за то, что она до сих пор считала Франца жадным скопидомом. Чтобы скрыть свое смущение, девушка взяла Франца за локоть:

— Не надо огорчаться… Я уверена, что все в конце концов будет хорошо… А теперь — идемте к морю… Мы ни разу не были там вместе!

Франц взглянул на часы:

— С радостью, но только ненадолго! Через двадцать минут у меня начнется разговор с «Енотом».

— С енотом? Кто это?

— Раз господин Антон посвятил вас в тайну зверинца, у меня нет причин скрывать. «Енот» — это один из наших корреспондентов. А теперь — пошли!

В одну минуту они добежали до любимого места Агаты — площадки на краю обрыва. Впереди, до самого горизонта, расстилалось море. Внизу, под скалой, оно было темно-зеленым, а дальше становилось все светлее и, став, наконец, голубым, сливалось с таким же голубым небом. Франц посмотрел вниз и отшатнулся.

— Страшно? — с улыбкой спросила Агата.

— Жутковато, — покачав головой, признался Франц.

— А вы знаете, что раньше берега Швеции были гораздо ниже. Каждые сто лет они поднимаются примерно на метр… Мне об этом говорил отец… А еще он мне говорил, что ветры, которые дуют на восток, рождаются в Швеции… Они возникают в виде воздушных вихревых столбов у наших скал — и потом бегут дальше… Может быть, и под нашей скалой тоже рождаются ветры…

— И летят на восток? — иронически спросил Франц.

— Да, — широко открыв глаза, сказала Агата, не поняв иронии.

— Не завидую я тем, на кого они летят!

— Почему?

— Поживете — увидите!

Глава пятая

Если б можно было подняться так высоко, чтобы сразу окинуть взглядом водное пространство от пролива Па-де-Кале до Рижского залива, то перед наблюдателем возникла бы очень любопытная картина. Море, так же как и большой город, имеет, оказывается, свои проспекты, улицы, переулки и даже пустыри. В районе Па-де-Кале, между Дюнкерком и Дувром, движение судов настолько оживленное, что его смело можно сравнить с движением на столичных проспектах в праздничные дни; на север, к Хариджу и Ярмуту, это оживление резко падает; в районе большой отмели Доггер-банк образуется настоящий пустырь; на юго-восток от этой отмели, у берегов Голландии, Германии и Дании оживление вновь возрастает. На географических картах мира пароходные дороги обозначены пунктирами; справедливее было бы иногда обозначать их широкими линиями. Одна из таких линий вышла бы из Кильского канала в Балтийское море и раскрылась, как веер, в трех основных направлениях: на Ботнический, Финский и Рижский заливы.

Советский морской буксир «Орел» шел, по одному из этих направлений, ведя за собой лихтер — большую несамоходную баржу. «Орел» шел довольно близко к материку, временами даже ориентируясь по береговым огням. Места, в которых двигались суда, нельзя было назвать пустынными, но все же движение здесь было гораздо меньшим, чем с западной стороны полуострова Ютландия, в основании которого, как известно, лежит Кильский канал.

Стоял ясный майский вечер. Погода по здешним местами была довольно тихой — ветер силой в три балла. А как известно, для ветра три балла — это лишь четверть пути от абсолютного штиля до бури. Если бы двенадцатибалльную систему Бофорта[10] можно было применить в области человеческих взаимоотношений, то приведенная нами цифра означала бы легкую ссору, не больше.

Но легкая ссора — это очень неустойчивое состояние: она обязательно должна перейти либо в штиль, либо в шторм. Капитан «Орла» Артур Крейшманис, опытный и уже немолодой моряк, ожидал шторма. Он руководствовался логическим законом «достаточного основания»; море, как правило, чаще всего волнуется там, где течения сталкиваются со встречными массами воздуха. А буксир «Орел» входил именно в такой район.

Опасения капитана Крейшманиса оказались обоснованными. За островом Борнхольмом погода начала портиться. К тому моменту, когда на буксире зажгли ходовые огни или, говоря по-сухопутному, «включили фары», ветер был уже шестибалльным и продолжал набирать силу. Для самого «Орла» возможный шторм не представлял значительной опасности: несмотря на свои сравнительно небольшие размеры, судно было отлично приспособлено к борьбе с капризами моря. Но об этом можно было бы говорить, не имея за собой лихтера. «Посмотрим, что будет дальше», — пробурчал Крейшманис. Он стоял в капитанской рубке, рядом со штурвальным, — молодым, серьезным матросом.

Вскоре судовой анемометр показывал уже семь баллов. Капитан подошел к переговорной трубе и крикнул вниз, в машинное отделение:

— Как машины?

— Все в порядке! — ответил вахтенный механик.

«Орел» подвигался вперед тяжело, зарываясь носом в крутые волны. Они перекатывались через палубу, хлестали в стекло рубки. Капитан посмотрел на светящиеся морские часы над головой штурвального: было без пяти двенадцать ночи. Внезапно за спиной капитана сверкнула полоска света: открылась дверь, соединяющая ходовую рубку с помещением рации. Вошел «маркони» — так шутя зовет палубная команда судовых радистов.

— Товарищ капитан, прошу ко мне! — встревоженно сказал радист. Он только недавно пришел из училища и еще не успел освоиться с порядками, существующими в торговом флоте, где командира называют не по должности, а по имени-отчеству.

— Что случилось? — спросил Крейшманис.

— Я принял сигнал бедствия!

Капитан бросился в радиорубку, увидел лежащую на столике возле приемника дугу с наушниками, схватил ее и, не надевая, приложил к уху один из черных эбонитовых кружков. Сквозь шум и треск, обычный в эфире при работе на коротких волнах, Артур Крейшманис почти сразу же уловил передаваемые азбукой Морзе сигналы, знакомые морякам всего мира: три точки, три тире, три точки… SOS. Спасите наши души…

Капитан передал наушники радисту.

— Принимайте и записывайте! — Сам наклонился сзади и, по мере того как радист писал, вслух по слогам повторял записанное: — «Говорит шведское торговое судно „Агнесса“… Нахожусь в квадрате двести тридцать шесть… Испортилось рулевое управление… Выбрасывает на каменистую отмель… S О S… S О S…»

Прочитав эту запись и подумав с полминуты, капитан взял штурманскую карту, лежавшую здесь же, раскрыл ее и стал изучать.

— М-м… квадрат двести тридцать шесть… Это довольно далеко… К северу от нас! Наверное, одна из отмелей в районе южной оконечности острова Эланд… Ну что ж! Надо идти на помощь!

Вернулся в свою рубку, открыл дверь, ведущую на правое крыло капитанского мостика, и крикнул в темноту, перекрывая шум моря:

— Боцман! Ко мне!

Через минуту рослый краснощекий боцман был уже в капитанской рубке.

— Я вас слушаю, Артур Янович!

— Принят сигнал бедствия! Передайте световым семафором на лихтер: «Принять буксирный конец, лечь в дрейф и ждать нашего возвращения. Уходим на спасение гибнущего иностранного судна». Понятно?

— Есть!

Сигнал был передан на лихтер почти молниеносно. Крейшманис почувствовал, как буксир, освободившийся от тяжести лихтера, словно резвый конь, рванулся вперед.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чужие ветры. Копье черного принца"

Книги похожие на "Чужие ветры. Копье черного принца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лев Прозоровский

Лев Прозоровский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лев Прозоровский - Чужие ветры. Копье черного принца"

Отзывы читателей о книге "Чужие ветры. Копье черного принца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.