» » » » Эмили Родда - Дело о таинственном отшельнике


Авторские права

Эмили Родда - Дело о таинственном отшельнике

Здесь можно скачать бесплатно "Эмили Родда - Дело о таинственном отшельнике" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Эксмо-Пресс. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмили Родда - Дело о таинственном отшельнике
Рейтинг:
Название:
Дело о таинственном отшельнике
Автор:
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
неизвестен
ISBN:
5-04-006513-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело о таинственном отшельнике"

Описание и краткое содержание "Дело о таинственном отшельнике" читать бесплатно онлайн.



Ночью рядом с палаточным лагерем, где поселились ребята из АО «Великолепная шестерка» раздаются душераздирающие крики. В глубине дремучих зарослей появляются какие-то странные отблески. И вдобавок оказывается, что в этих местах живет… «отшельник! Лиз, Том, Ник, Элмо, Санни и Ришель — ребята не робкого десятка, но и у них от всего этого душа уходит в пятки. Закадычные друзья решают выяснить — что же все это значит…






И тут я его увидела. Как раз сбоку от себя, полностью скрытое от дороги кроной дерева.

Отверстие в скале. И пещеру за ним.

Глава XIII

В ПОДЗЕМЕЛЬЕ

— Сюда! — позвала я вполголоса, подползая к отверстию и протискиваясь в него.

Санни, Ник, Элмо и Ришель последовали за мной. Том заполз за дерево и остановился.

— Я не могу туда идти, — пробормотал он.

— Том, ты должен, — настаивала я. — Я знаю, ты боишься замкнутого пространства, но сейчас это неважно. Вперед! Закрой глаза и ни о чем не думай!

— Это те ребята! — долетел с дороги мужской голос. — Смотри-ка! Вон их следы — гляди. Какие четкие. И совсем свежие!

Том глубоко вздохнул и скользнул в отверстие.

Ник и Элмо забросали вход травой и листьями, чтобы по возможности скрыть его.

— Пошли дальше, — прошептала я. — Там настоящая пещера!

— В ней могут быть звери, — захныкала Ришель.

— Они где-то здесь! — раздался крик снизу. — Ты заметил, где они свернули с дороги? Ладно, иди! Я с ними управлюсь.

Этого было достаточно, чтобы убедить Ришель. Один за другим мы двинулись в глубь пещеры.

Здесь было сумрачно и тихо. Оглядываясь вокруг, мы невольно сбились в кучу.

— Какая она большая! — выдохнул Элмо. — И…

Ришель вцепилась мне в руку.

— Здесь кто-то живет! — пискнула она.

В одном углу пещеры стояла переносная газовая плита с баллоном. Там же было что-то вроде кастрюли, жестяная кружка, ложка, нож и котелок, точь-в-точь как у Элмо. И еще провизия. Сгущенное молоко, большая пластиковая бутыль с водой, несколько консервных банок с бобами и супом, жестянки с чаем, кофе и сахаром.

В другом углу находились складной стул и перевернутый ящик, служивший, очевидно, столом.

— Посмотри на стену, — благоговейно прошептал Том.

На скалистой стене пещеры висел самый настоящий факел.

— Должно быть, здесь и живет отшельник, — сказала я. — Так что все это — правда.

— Ну, по крайней мере он ест бобы, а не людей, — вяло пошутил Том. — Костей нигде не видно.

Ришель вздрогнула.

— Но где же он?

— Может быть, в смежной комнате, — Ник кивнул в сторону отверстия в стене пещеры. За ним не было ничего, кроме темноты. — Возможно, там у него спальня, — пробормотал он.

Ришель вцепилась в меня, ослабев от страха. Надо сказать, я тоже чувствовала себя неуверенно. Снаружи был разъяренный браконьер, а внутри — таинственный и, возможно, сумасшедший отшельник.

— Пойдем посмотрим, — внезапно предложил Ник и зажег свой фонарик.

— Не надо, Ник! — взмолилась Ришель.

Но Ник не обратил на нее внимания. Его разбирало любопытство. Он подошел к отверстию в стене и посветил туда.

— Ого! — сказал он вполголоса и присвистнул.

Мы столпились вокруг него, чтобы посмотреть. И ахнули. Вторая пещера была еще больше первой. Тонкий луч фонарика Ника одиноко бродил по ней. Но не ее размеры заставили нас ахнуть.

С потолка, словно сосульки, свисали сталактиты. Из пола, как пеньки, росли сталагмиты. По стенам медленно стекала вода.

Раньше я бывала в таких пещерах вместе с родителями. Но там был гид, ни на минуту не закрывавший рта. И вокруг него толпа туристов, задававших вопросы. А главное, мы знали, что снаружи находятся киоск, ресторан и наша машина, готовая отвезти нас домой.

Здесь было совершенно иначе.

Санни мотнула головой по направлению входа в пещеру.

— Кто-то идет, — прошептала она.

Ришель закрыла рот рукой.

У входа в пещеру потрескивали ветки и шуршали листья.

Ник выключил фонарик.

— Сюда, — почти беззвучно произнес он, нырнув в отверстие, и исчез в темноте.

Все последовали за ним. Даже Том.

Во второй пещере было так темно, что мы практически не видели друг друга. Но я слышала дыхание каждого. Учащенное дыхание. Сердце у меня билось так, будто собиралось вырваться из груди.

Кто-то лез в отверстие. Было слышно, как он ворчал, протискиваясь, затем облегченно вздохнул, оказавшись внутри.

Кто это был — браконьер, явившийся по нашу душу? Как он нас нашел? Или это отшельник вернулся домой? Что он станет делать, обнаружив у себя непрошеных гостей?

— Эй! — позвал веселый голос. — Есть кто-нибудь дома?

Похоже, это не был ни разъяренный браконьер, ни сумасшедший отшельник. Мы осторожно заглянули в первую пещеру. И с изумлением увидели знакомое лицо и униформу.

Пришедшим оказался Бретт Уили, лесничий национального парка.

* * *

— Прямо не верится, что это вы, — проворковала Ришель, вцепившись в руку Бретта. — Я чуть не умерла, когда поняла, что мы прячемся в пещере отшельника.

— Приятно, когда тебя тепло приветствуют, — улыбнулся Бретт. — Вижу, у вас опять неприятности, не так ли? На сей раз другого сорта?

— М-да, — протянул Ник. — Можно так сказать.

До меня вдруг дошло, что Ник скорее всего немножко, завидует Бретту Уили. Лесничий был такой спокойный, загорелый и — большой. Выше Тома и очень мускулистый.

— Там, на пожарной дороге, стоит брошенный белый фургон, — сказал Бретт. — Это меня и остановило. Затем я увидел какого-то парня, пробирающегося через буш. Когда я поднялся наверх, он удрал. К вам это имеет отношение?

Мы закивали и начали торопливо рассказывать. Мы перебивали друг друга и повторялись, но в конце концов он все уяснил.

Бретт медленно покивал головой.

— Да, — сказал он, — хорошо, что я решил сегодня утром встать пораньше. Похоже, что вам, ребята, удалось то, что мы пытаемся сделать уже несколько недель. Мы знали, что здесь орудуют браконьеры, но никак не могли их поймать. В прошлую ночь я первый раз за десять дней не был в дозоре. Моя подружка еле узнала меня.

Ришель хихикнула и еще крепче вцепилась в его руку. Ник закусил губу.

Я опустилась вдоль стены около маленькой газовой плиты и села прямо на пол, внезапно почувствовав страшную усталость. И что-то в его словах смутило меня.

— Вот насчет орхидей я не знал, — продолжал Бретт. — То-то шум поднимется!

Он огляделся:

— Похоже, что старика нет дома. Ну, он не станет возражать, если вы здесь побудете, пока я отгоню этот фургон на базу. Я сообщу вашим, где вы находитесь. Они за вами придут.

— А что это за старик? — Том задал вопрос, который вертелся у всех на языке.

— О, это один старый чудак, который очень любит уединение, — ухмыльнулся Бретт. — Его зовут Мерв. О нем нечего особенно сказать. Его не надо трогать, он никому не делает зла.

— А мы можем его повидать? — настойчиво спросил Том.

— Он не очень-то показывается другим людям. Привык к нам, но…

Бретт взглянул в разочарованное лицо Тома.

— Я посмотрю, что можно сделать, — сказал он. — Теперь вот что: вы садитесь и выпейте по чашке кофе или чая. Мерв не будет возражать. Обо всем остальном я позабочусь. У кого ключи от фургона?

Все посмотрели на меня. Но в последние несколько минут мне почему-то расхотелось отдавать их этому симпатичному, улыбающемуся Бретту Уили.

Мне вообще не хотелось их отдавать.

Глава XIV

НЕТ ВЫХОДА

— В чем проблема? — спросил Бретт, дружески улыбаясь.

— Да я их спрятала по пути сюда, — сказала я, пытаясь выдавить из себя ответную улыбку. — И теперь не очень уверена…

Я взглянула на вход в пещеру. Не переставая улыбаться, Бретт перехватил мой взгляд.

Остальные смотрели на меня в замешательстве.

— Ну, давай, Лиз, — вздохнула Ришель. — Если ты их спрятала, то должна помнить, где.

— А вот не помню, — сказала я, в упор глядя на Бретта. Мне не хватало уверенности в себе, и я не совсем понимала, что надо делать.

Лесничий слегка покраснел.

— Это плохо, — небрежно заметил он. — Что же теперь — тащить фургон на себе?

Затем он повернулся к остальным.

— Вот что, ребята, — промолвил он. — Поскольку вы так заинтересовались Мер-вом, я вам открою один секрет. Зачем ждать здесь, если минут через пятнадцать вы можете встретиться со своими друзьями?

— Как?! — воскликнул Элмо.

Бретт пожал плечами.

— Пошли, посмотрим, — бросил он.

Он вынул из кармана зажигалку и зажег факел на стене. Затем вынул его из гнезда и поднял вверх.

— Сейчас вы увидите то, что мало кто знает, — сказал лесничий. — Один из величайших секретов горы Лонгуэй.

Он пересек пещеру и пролез во мрак следующей.

— Пошли!

Один за другим все последовали за ним.

— Я не хочу идти, — прошептала я на ухо Санни. — Не доверяю этому парню.

— Не будь смешной, Лиз! — прошипела Ришель.

Я неохотно последовала за остальными во вторую пещеру.

— Отсюда идет подземный тоннель прямо до пещеры у "Дальнего Обзора", — объявил Бретт. Его голос эхом отражался от скалистых стен. — Идите за мной, я вам покажу.

Он снова чиркнул зажигалкой и зажег факел, прикрепленный к стене второй пещеры. Сочащиеся водой сталактиты причудливо мерцали в колеблющемся свете.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело о таинственном отшельнике"

Книги похожие на "Дело о таинственном отшельнике" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмили Родда

Эмили Родда - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмили Родда - Дело о таинственном отшельнике"

Отзывы читателей о книге "Дело о таинственном отшельнике", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.