» » » » Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки


Авторские права

Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Самиздат. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Там, где зимуют раки
Издательство:
Самиздат
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Там, где зимуют раки"

Описание и краткое содержание "Там, где зимуют раки" читать бесплатно онлайн.



У радуги семь цветов, у Предела девять граней. И если тебе досталась Коричневая грань, то сожми в руках сильнее Меч Перемен Безнадёжности. Дух, Меч, Дракон — Триединый Владыка Коричневого Предела — вот твоё будущее. Но, идя этой дорогой, постарайся не стать Зверем. Открой своё сердце, распахни душу и ты услышишь песнь молчаливых камней. Поднимаясь всё выше и выше по лестнице власти, помни о тех, кто остался ждать тебя внизу. Когда-нибудь ступеньки закончатся, и придётся спускаться вниз. И пусть твоим девизом станут знакомые слова: «Перемен! Требуют наши сердца!»


Коричневый Меч, часть вторая.






Утро обещало жаркий день. Мы вновь собрались за круглым столом, чтобы позавтракать и спланировать день. Торопиться было некуда, особых планов и мероприятий мы не наметили, потому сидели, пили чай с бутербродами, и продолжали рассказывать друг другу о том, что произошло за то время, пока не виделись. Я, наконец-то, узнала, почему нас с Феликсом вышвырнуло из Коричневого Мира, и кто приложил к этому руку, а вернее сказать — лапу.

— Она потом так сожалела о случившемся, так себя ругала, — заступился за дракону отец Лазурий.

— Я не сержусь на Ши'А, я её понимаю. Мы успели примириться в последнюю минуту, даже пошли на слияние, но на середине процесса кто-то всё испортил. Выходит, что это были морские ведьмы со своей Изидой? Кажется, так вы её назвали?

— Всё верно, — кивнул старый маг. — Мать драконов рассказывала именно так, что прибегала к помощи морских ведьм, а они использовали силу некой Изиды.

— Как ты сказала? — подал голос Изя.

— Что я сказала? — его вопрос прозвучал немного непонятно.

— Ты секунду назад говорила о том, что кто-то или что-то выкинуло тебя из этого мира и переместило в тот, где ты жила до этого?

— Ну, да. Так и произошло.

— А потом упомянула имя Изиды.

— Не я, а отец Лазурий.

— Не суть кто. Грэм, Изида… Всё стало на свои места, головоломка сложилась, господа, — торжествовал Измарк.

Не знаю, кому как, лично я ничего не поняла из размышлений дварха. Мужчины переглядывались, пожимая плечами — видимо и им этот вывод ничего не пояснял.

— Я, кажется догадалась, — сказала Ди и обвела нас взглядом. — Грэм несколько лет работал над портативным преобразователем пространства, материи и временных векторов. Если взять первые буквы каждого слова, сложить их и перевести на местный язык, то будет читаться, как Изида. Поскольку прибор не был до конца отлажен, а Грэм любил экспериментировать, то в один прекрасный день, его попросту выкинуло со Станции на Арлил, а сам прибор оказался на Регнале, под толщей мирового океана.

Я припомнила нас разговор с Грэмом и волна возмущения накрыла меня:

— Ведь говорила ему — ищи прибор под водой. В тот раз они с Феликсом высмеяли меня, что будто я глупые идеи выдвигаю.

«Прости, оказался неправ, — неожиданно извинился Меч. — Кто же тогда знал?»

«Теперь-то что локти кусать? Ведь задумайся тогда вы с Грэмом на тему океанов двух планет системы Цейл, возможно, никто бы нас никуда не выкинул», — только и сказала я.

Дальше развивать тему «кто виноват?» мне не хотелось. В сложившейся ситуации надо думать «что делать?» и принимать правильное решение.

— Обязательно посетим Регнал и заберём приборчик, — сказал Изя то ли нам, то ли просто вслух.

— Конечно, — согласилась Дитя Ночи, — и приборчик, и твоего братца.

— А может не стоит? — в голосе Заххара послышались печальные нотки. — Я привязался к Грэму, не хотелось бы с ним расставаться.

Наклонив голову чуть набок и прикусив губку, девочка внимательно посмотрела на премьер-министра. По тому, как сосредоточённо и пристально она глядела на Заххара, мне показалось, что малышка ответит категоричным отказом. Но я ошиблась.

— Хорошо, так и быть, уступлю тебе Грэма на время за десять шоколадок, — совершенно серьёзно произнесла Ди.

— Как? — не понял её премьер-министр.

— Всё очень просто: ты даёшь мне десять плиток шоколада, а я разрешаю Грэму остаться с тобой до конца твоей жизни, — объяснила схему обмена Ди и засмеялась.

— Вот ведь коммерсант, — всплеснул руками отец Лазурий.

Подперев рукой подбородок, Заххар сдвинул брови, вытянув губы в трубочку. Всем своим видом он давал понять девочке, что её предложение обмена очень даже перспективное.

— Я согласен, — после «мучительных» раздумий, сказал премьер-министр.

Ди вскочила с места и, обежав вокруг стола, встала рядом с Заххаром.

— По рукам, партнёр, — протянув к нему ладошку, звонко произнесла девочка.

Крепкое рукопожатие ознаменовало, что сделка состоялась.

— Владыка Великий, — вздохнул Измарк, — знал бы Грэмушка, что ему цена — десять шоколадок.

Сил сдерживать смех у меня больше не оставалось, и я от души расхохоталась. Следом за мной дали волю эмоциям отец Лазурий и Заххар, а потом и сама Ди присоединилась к нам. К концу завтрака настроение у всех было приподнятое. Особых планов на предстоящий день никто не строил, поэтому я предложила прогуляться по лесу. Вдруг повезёт, и нам удастся набрать грибов? К тому же прогулка на свежем, даже можно сказать — чистейшем воздухе никому не повредит.

— Ди, ты грибы собирать любишь? — обратилась я к малышке, всё ещё стоящей рядом с премьер-министром.

— Не знаю, — пожала плечами девочка. — Тысячу лет этого не делала.

— Так давай сходим, а?

— А дядя Заххар и дедушка пойдут с нами?

— Конечно, пойдут, — ответила за них я.

— Пожалуй, мне лучше тут остаться, — отклонил предложение маг. — Стар я даже для такой охоты.

— А ты? — Ди посмотрела в глаза премьер-министру.

— Я тоже останусь. Мало ли что…

Заххар не стал говорить вслух, что боится оставлять старика одного, но мы с Ди и так догадались.

— Ладно, тогда пойдём вдвоём. Да, Най? — переспросила Дитя Ночи.

— Конечно. Но перед тем, как пойдём, хотелось бы проверить обстановку на Арлиле. Ты принесёшь СИП?

Кивнув в ответ, малышка выбежала из столовой. Пока она отсутствовала, я убрала со стола посуду, помыла её и поставила в сушку. Как только я закончила, вернулась Ди, держа двумя руками сканер.

— Тебе помочь? — поинтересовался премьер-министр.

— Я сама, — ответила девочка и положила прибор на стол, привстав на мысочки.

Надо сказать, что императорские егеря, отличались от остальных тайнинцев богатырским ростом и телосложением, соответственно мебель была им подстать. Ухватившись руками за спинку стула, Ди пододвинула его к столу, скрипя по деревянному полу всеми ножками. Затем девочка оперлась правой коленкой о сиденье, и, навалившись на неё животом, подтянула левую ногу и встала на оба колена. После столь сложного манёвра, она удобно расположилась на стуле, и, деловито открыв крышку СИПа, включила прибор. Загорелся экран, и я невольно вскрикнула: территория, окрашенная в красный цвет, значительно увеличилась. Заражённый участок рос, прям у нас на глазах. Но что самое удивительное, зараза распространялась не как раньше — ровной широкой полосой, охватывающий почти весь континент, теперь она напоминала стрелу, движущуюся к определённой цели. И этой целью были Ангриарские горы.

— Но почему?! — выкрикнул отец Лазурий, не в силах сдерживать эмоции.

— Неужели она почувствовала наше с Мечом появление и теперь пытается атаковать, пока мы ещё относительно слабы и не можем её уничтожить?

«Не уверен, что дело в нас с тобой, — Феликс как обычно подал голос неожиданно. — О нашем прибыли магия узнала, когда вы с Ди столкнулись с инфицированными. Я думаю, тут дело в ком-то другом».

В его словах звучал здравый смысл. Как выяснилось минуту спустя, не он один так думает.

— Магия, скорее всего, отреагировала на дедушку Лазурия, — рассудила вслух Ди. — Ведь в нём течёт кровь Трифальда, носителя памяти магии Мёртвых.

На экране СИПа происходило что-то невероятное. Чёрный цвет стремительно занимал место красного, а тот, в свою очередь, теснил синий. Если дело так дальше пойдёт, то вскоре наши шансы встретится с драконой, будут равны нулю.

— Так значит дело во мне? — сдавленным голосом спросит маг, и оглядел нас.

— Это как предположение, — пояснила девочка.

На какое-то время в столовой воцарилась тишина, все молча смотрели на экран. Как ни крути, а придётся нам с Феликсом выходить на изнанку Мира и пытаться оттуда воздействовать на магию Мёртвых. Естественно, ни Меч, и тем более я, не знаем, насколько хватит наших магических сил, и сумеем ли мы остановить распространение этой заразы. Вдруг, отец Лазурий резко встал со стула.

— Прощайте, — сказал он и исчез.

В первую секунду никто толком не понял, что произошло. Никому и в голову не могло придти, что почтеннейший маг поступит как мальчишка.

— Зачем он так? — Дитя Ночи выглядела растеряно. — Я ведь только предположила.

— Его надо срочно вернуть, — премьер-министр посмотрел сперва на меня, а потом на девочку. — Вы сможете это сделать?

— Конечно, — кивнула Ди, — сейчас только определю куда он переместился.

Определить место нахождения отца Лазурия для Хозяйки Ключей особого труда не составило, как и не затруднило открыть туда Дверь. Мы увидели жуткую картину: на широкой площади Дома Веры стоял отец Лазурий и ошалевшими глазами смотрел, как в его сторону движутся поражённые магией Мёртвых Адепты Владыки. В правой руке мага горел файербол, но старик всё не решался кинуть огненный шар в обезумевшую толпу. Он всё ещё помнил их в людском обличье, и потому не мог пойти на убийство. Круг сжимался, грозя старику мучительной расправой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Там, где зимуют раки"

Книги похожие на "Там, где зимуют раки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Морозова

Татьяна Морозова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Морозова - Там, где зимуют раки"

Отзывы читателей о книге "Там, где зимуют раки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.