» » » » Роберт Финн - Адепт


Авторские права

Роберт Финн - Адепт

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Финн - Адепт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Финн - Адепт
Рейтинг:
Название:
Адепт
Автор:
Издательство:
ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕЛЬ
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-038768-7: 978-5-9713-4998-3: 978-5-9762-2895-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Адепт"

Описание и краткое содержание "Адепт" читать бесплатно онлайн.



Преступники, попытавшиеся ограбить офис крупной лондонской корпорации, потерпели неудачу. Двое погибли, третьему удалось бежать. Что они искали? Из офиса пропал лишь старинный амулет, имеющий ценность только для историков…

Но почему тогда президент корпорации утверждает, что страховку за похищенный артефакт не в состоянии выплатить ни одна компания мира?

Молодой страховой агент Дэвид Браун, который проводит неофициальное расследование похищения, вынужден обратиться за помощью к американской специалистке по истории оккультизма Сьюзен Милтон.

И буквально с первых же шагов Дэвид и Сьюзен приходят к выводам, противоречащим и здравому смыслу, и логике…






Дождавшись, пока атмосфера немного разрядится, Сьюзен спросила:

— У тебя когда-нибудь бывает, что в голове вертится одна и та же фраза? Я как раз пытаюсь с этим справиться.

Дэвид не ответил, и американка продолжила:

— У моего отца был старший брат, теперь он умер. Во время войны он жил в Европе, кажется, во Франции. Когда мы были детьми, он к нам приезжал. — Сьюзен говорила медленно и отстраненно, целиком погрузившись в свое прошлое. — У него была одна присказка, которую он часто повторял, когда рассказывал нам о войне или просто о своей жизни — так, всякую ерунду. Она звучала: «Чем дальше в лес, тем веселей идти». Я так и вижу, как он произносит это со своей кривой улыбочкой. Мы с Ди любили его передразнивать, потому что эта фраза казалась нам очень взрослой, — шутка, которую пока не очень понимаешь. «Чем дальше в лес, тем веселей идти».

Сьюзен помотала головой, словно пытаясь стряхнуть с себя навязчивую мысль.

— На конкурсе воспоминаний я бы точно не взяла первое место, правда?

Она старалась не смотреть на Дэвида.

Он, наоборот, поглядывал на нее все чаще, постоянно отвлекаясь от дороги. Что-то в ее рассказе его тронуло. Он попытался это выразить, но ему не хватало слов.

— Ты… — начал он и тут же замолчал. — С тобой мне… — Он сделал еще одну попытку: — Когда я думаю о тебе, то…

Все кончилось тем, что оба расхохотались.

— Вот это красноречие, — сказала Сьюзен. — Знаешь, многие парни не умеют выражать свои чувства, но ты довел это свойство до совершенства. У тебя настоящий дар.

— Очень смешно, — хмыкнул Дэвид. — Думаешь, это так легко? Парни вообще не умеют говорить на такие темы. — Он продолжал посмеиваться, хотя выглядел несколько сконфуженно. — Ладно, теперь я вообще не пророню ни слова. Это была моя последняя попытка. Из-за твоих насмешек я теперь совсем замкнусь в себе.

Сьюзен отстегнула ремень безопасности и, перегнувшись через кресло, потянулась к своей сумке. Ей пришлось опереться на плечо Дэвида, и ее губы оказались возле его виска.

— Я знаю, что ты хотел мне сказать, — прошептала она и прикусила ему мочку уха.

— Эй! — вскрикнул он больше от Неожиданности, чем от боли. — Держи себя в руках!

— Угу, — пробормотала американка и схватила сумку.

Сьюзен надела золотой обод и нацепила на руки браслеты. Потом взбила волосы так, чтобы они скрыли обруч от взглядов тех, кто мог заглянуть в машину.

— Я давно хотел спросить — это обычное золото? — сказал Дэвид.

— Да, — ответила Сьюзен. — А теперь помолчи.

Он покосился на девушку, чтобы посмотреть, что она будет делать, но увидел только ее сосредоточенное лицо и полузакрытые глаза.

Через несколько минут на лбу Сьюзен проступили капли пота.

Внезапно «сааб» мотнуло в сторону, и он взвизгнул тормозами. Стрелки приборов запрыгали, машину тряхнуло, и Дэвид изо всех сил вцепился в руль, пытаясь справиться с заносом. Сзади послышались гудки.

Дэвид мгновенно сконцентрировался, быстро оглядываясь по сторонам и пытаясь понять, что произошло.

— Проклятие! — вырвалось у Сьюзен. — О черт. Прости, пожалуйста. Это все из-за меня. Я потеряла концентрацию.

— Какого дьявола? — Дэвид раздраженно уставился на девушку. — Что ты сделала?

Сьюзен была в полном замешательстве.

— Ради Бога, прости. Я сейчас закончу. Тебе не о чем волноваться. Все в порядке.

Он глубоко дышал, стараясь успокоиться.

Американка робко объяснила:

— Я создавала защиту, чтобы немного потренироваться. Обрати внимание на дождь.

Дэвид только теперь заметил, что на ветровом стекле не было ни капли влаги и «дворники» без толку елозили по сухой поверхности, хотя вокруг по-прежнему лило как ведра. Через секунду дождь снова забарабанил по окнам, и стекло покрылось мелким бисером брызг.

— Наверно, силовое поле задело двигатель, — пробормотала Сьюзен. — Я устала.

В самом деле, вид у нее был измученный. Она сидела, тяжело переводя дыхание, и на ее щеках блестел холодный пот. Веки девушки подрагивали.

— Пустяки, — сказал Дэвид. — Я просто не ожидал. По крайней мере мы остались целы.

Он говорил без особого энтузиазма, но его гнев уже остыл.

Сьюзен воспользовалась моментом, чтобы обратиться к нему с просьбой.

— Когда мы ему позвоним, — произнесла она и сделала паузу, чтобы он понял, о чем речь, — ты сможешь это повторить?

Дэвид немного опешил.

— Да, наверно. Если ты захочешь.

Девушка кивнула.

— Я уже все решила, но не знаю, смогу ли справиться. — Ее голос дрогнул. — Господи, если бы я только могла не думать, каково ей сейчас приходится, как она испугана, как… — Сьюзен сглотнула. — Тогда все было бы хорошо.

Наконец она не удержалась и всхлипнула.

— Не волнуйся, — сказал Дэвид. — Я сделаю все, что ты захочешь, но… — Он помолчал. — Пока я не совсем уверен. Может, ты и права: раз все так сложилось, лучше действовать тебе. Джан ничего не заподозрит, — добавил он вполголоса.

У американки был страдальческий вид.

— Господи, как это все расчетливо, — пробормотала она, глотая слезы.

Дэвид промолчал.

Спустя несколько минут она сказала так тихо, что он едва расслышал:

— Хорошо. Я все сделаю.


ГЛАВА 32

Позже в тот же день

Понедельник, 28 апреля


В Лондон они приехали ближе к вечеру, до предела измотанные, особенно Сьюзен, однако решили, что отдыхать нет времени — впереди много дел.

Для начала надо было придумать, где остановиться. Все места, где они бывали раньше, не годились: Джану ничего не стоило о них узнать. Раз он смог разыскать Ди — и скорее всего заставить ее говорить, — теперь ему было известно все.

Они подумали об отеле, и Дэвид решил разместиться в той же гостинице, куда он отвез Ди и откуда она была похищена.

Номера там стоили очень дорого, но им все равно пришлось бы забирать веши Ди, а сделать это было гораздо проще, поселившись по тому же адресу.

Когда они обсуждали этот вопрос, Дэвид заметил, что в любом случае теперь его жизнь должна сильно измениться. Он отложил кое-какие средства на путешествия, их должно хватить, чтобы жить в уединении, так что они вполне могут рассчитывать на его сбережения. В конце концов, он и раньше собирался путешествовать, хотя и не совсем туда, куда сейчас.

Дэвид заказал двухместный номер — про разные комнаты речь уже не заходила. Пока он регистрировался у стойки, Сьюзен сидела в вестибюле и читала газету. Она заняла кресло в дальнем углу и делала вид, что они не знакомы. Как только он закончил, она отложила газету и подошла к стойке.

— Простите, меня зовут Ди Милтон. Кажется, я потеряла ключи от комнаты, — обратилась она к портье с сильным американским акцентом.

— Какой у вас номер, мадам? — спросил мужчина.

Сьюзен пропустила его слова мимо ушей.

— Я недавно прилетела из Нью-Йорка, — продолжала она напористо, — разница во времени очень тяжело на мне сказывается. Буквально все валится из рук. Фамилия М-И-Л-Т-О-Н. — Она ткнула пальцем в монитор. — Имя Дороти, хотя все зовут меня Ди.

Портье постучал по клавиатуре и спросил:

— У вас есть какие-нибудь документы?

— Конечно, — лучезарно улыбнулась Сьюзен, — но они все в номере. Я могу назвать вам свой домашний адрес, номер телефона и все такое.

— Говорите, — сказал портье.

Сьюзен выложила ему данные по Ди.

— Наверно, я оставила ключ в номере, — добавила она. — Просто откройте мне дверь, и все будет в порядке.

Мужчина хмуро улыбнулся, подозвал к себе носильщика и что-то прошептал ему на ухо. Тот кивнул и повернулся к Сьюзен:

— Пойдемте, мисс, мы все уладим.

Он зашагал к лифтам.

Сьюзен отправилась за ним и на протяжении всего пути болтала без перерыва.

— Знаете, обычно я ничего не пью до ужина, — говорила она носильщику, который слушал ее с вежливой улыбкой. — Все дело в биоритмах — просто голова кругом. Эти чертовы часовые пояса! С вами такое тоже случалось?

— Нет, мэм, — отвечал служащий.

Когда они вышли из лифта, она растерянно огляделась по сторонам, делая вид, что совсем дезориентирована. Носильщик сам нашел ее номер.

Через минуту Сьюзен стояла в комнате 319. Парень все еще торчал в дверях. Девушка быстро огляделась и заметила на столике бумажный пакетик с ключом в виде пластиковой карточки.

— Вот он! — воскликнула она, схватив ключ.

— Очень хорошо, мадам. Приятного отдыха.

Носильщик вышел в коридор и закрыл дверь.

Сьюзен бегло осмотрела номер. Ничего интересного она не обнаружила: похоже, горничная недавно убирала комнаты. Обе кровати оказались аккуратны застелены, трудно было даже сказать, на какой из них спала Ди.

Девушка взяла телефон, набрала «ноль» и попросила соединить ее с номером Дэвида Брауна. Она произнесла его фамилию по буквам. Скоро в трубке послышатся длинный сигнал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Адепт"

Книги похожие на "Адепт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Финн

Роберт Финн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Финн - Адепт"

Отзывы читателей о книге "Адепт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.