Роберт Финн - Адепт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Адепт"
Описание и краткое содержание "Адепт" читать бесплатно онлайн.
Преступники, попытавшиеся ограбить офис крупной лондонской корпорации, потерпели неудачу. Двое погибли, третьему удалось бежать. Что они искали? Из офиса пропал лишь старинный амулет, имеющий ценность только для историков…
Но почему тогда президент корпорации утверждает, что страховку за похищенный артефакт не в состоянии выплатить ни одна компания мира?
Молодой страховой агент Дэвид Браун, который проводит неофициальное расследование похищения, вынужден обратиться за помощью к американской специалистке по истории оккультизма Сьюзен Милтон.
И буквально с первых же шагов Дэвид и Сьюзен приходят к выводам, противоречащим и здравому смыслу, и логике…
Дэвид сидел как на иголках и в то же время старался не пропустить ни слова. Он как зачарованный смотрел на девушку.
Ди сделала еще один глоток.
— Хочешь узнать мою теорию? — произнесла она. — Если Сьюзен тебе доверяет, значит, она может перед тобой раскрыться. Раньше с ней такого не случалось. Я знаю, как это бывает, — мы много говорим с моим полуженатым боссом, но о реальной близости тут нет и речи. А с тобой она чувствует себя слишком уязвимой. Сьюзен толкает меня в твои объятия, потому что испугана.
— Боится довериться? — спросил Дэвид.
Ди кивнула.
— Боится встретить человека, который может ее разгадать. Мы все этого страшимся, разве нет?
— Но что она скрывает? — не понял Дэвид.
— Ничего, — ответила Ди. — По крайней мере насколько мне известно. Сьюзен всегда была очень замкнутой. То, что сейчас происходит, для нее слишком непривычно.
Дэвид наморщил лоб, пытаясь понять ее логику.
— Выходит, она так переживает из-за наших отношений, что готова навязать тебе мое общество?
Американка осушила свой бокал и наполнила его снова.
— Думаю, она хочет, чтобы я тебя отбила. Как уже случалось раньше.
— Ерунда, — помотал головой Дэвид.
— Почему? — возразила Ди. — Люди часто отталкивают тех, кто им нравится, чтобы посмотреть, вернутся ли они обратно. Хороший способ убедиться, что к тебе небезразличны.
— Значит, она меня просто проверяет? — спросил Дэвид, -И на самом деле я ей нравлюсь?
Он говорил так, словно ему очень хочется поверить в ее слова, но у него никак не получается.
От спиртного у Ди слегка разгорелись щеки. Она прищурила глаза.
— Сам подумай. Все сходится. Сьюзен нервничает и толкает нас друг к другу. Убеждает себя, что ни капли в тебе не сомневается, а на самом деле испытывает страх. Если я тебя отобью, она будет винить меня в том, что у вас ничего не получилось. Кроме того, так она сможет избавиться от тебя — и сохранить свои секреты.
Дэвид скрестил руки на груди.
— Хм, — сказал он. — Интересно. И давно ты это придумала?
— Пока мы ехали в такси. Я знала, что между вами что-то происходит, но не понимала, что именно, пока не выяснила, как ты к ней относишься.
Дэвид все еще сомневался, но Ди вспоминала все новые слова и поступки Сьюзен, которые убедительно доказывали ее правоту.
Чем больше она убеждала Дэвида, тем больше он волновался.
— По-твоему, она считает эту встречу свиданием? — спросил он с беспокойством.
Ди только пожала плечами.
Дэвид сокрушенно покачал головой.
— О Господи. Я давно так хорошо не проводил время, Ди. День прошел незаметно, и я наслаждался каждым часом, стараясь не думать, к чему это ведет. Но в глубине души у меня было чувство, что мне придется расплачиваться за эту беспечность. Я обещал Сьюзен, что никогда не причиню ей зла. Неужели сегодня я ее подвел?
Ди задумалась над ответом.
— Сьюзен отправила тебя сюда, чтобы вырваться из ловушки. Одной рукой она тебя отталкивает, а другой с удовольствием затащила бы тебя обратно.
Дэвид помрачнел еще больше.
— Ди, клянусь, я не хотел ее разочаровывать. Прости, что вмешиваю тебя в наши личные дела, — я знаю, по отношению к тебе это нечестно, — но мне нужен совет. Как ты считаешь, сегодня я все испортил?
Девушка грустно улыбнулась:
— Все зависит о того, как на это посмотреть. Если я скажу Сьюзен, что ты был вежлив, но немного холоден, возможно, ты пройдешь тест.
В его глазах вспыхнула надежда.
— А ты… ты не могла бы так и сделать? — Он поправился: — То есть я не прошу тебя лгать, но… разве это не правда?
Ди взглянула на него.
— Как тебе такой вариант? — спросила она со вздохом. — Я скажу, что ты отличный парень и мы прекрасно провели время, но мне совершенно ясно, что ты по уши в нее влюблен.
Ди весь вечер регулярно прикладывалась к вину. Дэвид не сразу допил свой первый бокал, а когда потянулся налить еще, напитка осталось всего на несколько глотков. Он сходил в бар за второй бутылкой и после возвращения признался, чтоу него такое чувство, будто они знакомы уже сотню лет.
В самом деле, хотя они не пытались флиртовать, их беседа стала доверительнее, словно, разобравшись с главным вопросом, они наконец почувствовали себя свободно.
Часов в девять Ди взглянула на телефон.
— Странно, что Сьюзен все не звонит, — заметила она. Вторая бутылка тоже опустела, и американка следила за своей речью, стараясь правильно произносить слова. — Кажется, с этой штуковиной что-то не так. Я брала у Сьюзен зарядное устройство, но не уверена, что оно сработало.
Ди протянула ему трубку. Индикатор зарядки показывал четыре деления из пяти, но дисплей был пуст, не светились ни уровень сигнала, ни данные оператора.
Дэвид чертыхнулся.
— Господи, Ди, мы же под землей. Я совсем забыл!
— Проклятие, — пробормотала она. — Значит, мы бы не услышали звонка, даже если бы она вытащила себя из-за рабочего стола, чтобы связаться с нами. Надо пытаться, не узнала ли… то есть узнать, не пыталась ли она нам позвонить.
— Мы еще можем превратить дневную прогулку в вечернюю, — заметил Дэвид. — Все равно предполагается, что наш дуэт сегодня не очень удался, — помнишь?
Он отставил свой бокал и накинул кожаную куртку. Надевая пальто, Ди успела напоследок допить вино и, причмокнув, объявила, что готова.
Наверху стало еще холоднее. Ди поежилась, чувствуя, как промозглый воздух проникает к ней за воротник.
На ступеньках бара Дэвид обернулся к американке:
— Ди, я действительно прекрасно провел этот день. Спасибо, что открыла мне глаза на Сьюзен. Надеюсь, еще не поздно все уладить.
Ди улыбнулась:
— Скрести пальцы. А если хочешь меня отблагодарить, уговори Сьюзен, чтобы она позволила мне самой выбрать платье на свадьбу. — Она пробормотала про себя: — Сестрам вечно приходиться надевать эти жуткие розовые наряды.
Их мобильные телефоны одновременно зазвонили. Ди первой прослушала автоответчик.
— Приз самой таинственной девушки достается Сьюзен Милтон, — пробормотала американка. — Ни слова о том, где она собирается провести ночь.
Она хотела что-то добавить, но осеклась, увидев лицо Дэвида. Он еще слушал оставленное сообщение, и его взгляд становился все тревожнее.
— Что случилось? — спросила Ди.
Дэвид жестом попросил ее замолчать. Он крепко прижимал трубку к уху и мрачнел с каждой секундой.
Потом он отключил связь и пробормотал:
— Я должен идти.
— В чем дело?
Дэвид только покачан головой, повторив с отсутствующим видом:
— Ди, мне надо идти. Прямо сейчас.
— Ну говори же, — раздраженно потребовала она, схватив его за рукав.
Дэвид едва не сбросил ее руку с куртки, но все-таки ответил:
— Кажется, у Сьюзен проблемы.
ГЛАВА 24
Ранее в тот же день
Суббота, 26 апреля
Сьюзен стояла в вестибюле Лондонского института древностей. Неподалеку от нее мужчина в синей униформе, забравшись на стремянку, заглядывал в люк на потолке с лепниной. Его помощник располагался рядом и терпеливо держал лестницу. Кроме них, в мраморном зале находился только сотрудник службы безопасности, сидевший за столиком в углу: минуту назад она расписалась у него в журнале, взяв ключи от Александрийского зала. Охранник сообщил, что сегодня внизу больше никто не работает.
В ожидании лифта Сьюзен слушала свою голосовую почту. «Привет, Сьюзен, это Дэвид, — раздался голос в автоответчике. — Я просто хотел поблагодарить за вчерашний вечер. Надеюсь, сегодня мы сможем устроить что-нибудь в том же роде. В любом случае было очень приятно…» Сьюзен нажала кнопку и стерла запись. «Сообщение удалено. Конец сообщений», — произнес автомат. Она отключила связь и убрала телефон в сумку.
К этажу медленно подъехала старая кабинка лифта. Сьюзен открыла решетчатую дверь, захлопнула ее за собой и спустилась тремя этажами ниже, целиком погрузившись в свои мысли.
В подвале было тихо и безлюдно. На потолке ярко горели лампы, но все комнаты в коридоре были заперты. Сьюзен открыла Александрийский зал и включила верхний свет.
Устроившись на обычном месте, она достала из сумки ноутбук, подключила шнур питания и сетевой кабель и запустила процесс загрузки. Потом подошла к своему шкафчику. Хотя в комнате никого не было, она оглянулась через плечо, прежде чем вставить ключ в замочную скважину.
Открыв металлическую дверцу, Сьюзен достала большой полиэтиленовый пакет, плотно обернутый вокруг предмета, похожего на стопку виниловых пластинок.
Она вернулась на свое место и раскрыла сверток, в котором обнаружился еще один пакет, а в нем — толстая пузырчатая упаковка. Отложив ее в сторону, американка встала из-за стола, подошла к двери, выглянула в коридор. Тишина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Адепт"
Книги похожие на "Адепт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Финн - Адепт"
Отзывы читателей о книге "Адепт", комментарии и мнения людей о произведении.