» » » » Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101


Авторские права

Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101

Здесь можно скачать бесплатно "Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство "Совершенно секретно", год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101
Рейтинг:
Название:
Секретный агент летит рейсом №101
Издательство:
"Совершенно секретно"
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Секретный агент летит рейсом №101"

Описание и краткое содержание "Секретный агент летит рейсом №101" читать бесплатно онлайн.



В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.

Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.

На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.






— Ничего не понимаю!

— Вот, смотрите, — начал объяснять Фрэнк, — перед нами ряд из двенадцати цифр. Первые шесть — 441810 — означают 44 градуса 18 минут 10 секунд широты. Остальные цифры — 682300 — это 68 градусов, 23 минуты, 00 секунд долготы.

— Правильно! — воскликнул Джо. — Ну и голова!

Фрэнк перебрал стопку карт, вытащил одну из них — Атлантического побережья.

— Сейчас мы найдем эту точку.

— Постой! — остановил его Джо. — Как мы узнаем, восточная это или западная широта и какая долгота — северная или южная? Места с такими координатами есть в Азии, в Южной Америке, посреди Индийского океана…

— Верно, — согласился Фрэнк, — но отец к этим цифрам ничего не добавил. Наверняка они относятся к нашему полушарию.

Оказалось, точка с указанными координатами находится примерно в восемнадцати милях от северо-восточного побережья Соединенных Штатов.

— Это же в Атлантическом океане! — присвистнул Джо.

Фрэнк разыскал карту меньшего масштаба, более детальную. В районе искомой точки он обнаружил группу островков — таких малых, что на карте их названия не значились. Координаты точно указывали на один из них.

— Ура! — воскликнул Джо. — Наконец что-то конкретное! Это территория Соединенных Штатов. Одно из двух — на островке либо штаб ПЛИ, либо именно туда отвезли отца!

— А может быть, и то и другое, — добавил Фрэнк. — Нам надо попасть на этот остров!

— А я? — жалобно спросил Чет. — Вы не возьмете меня с собой? В конце концов, благодаря мне нашелся ключ к разгадке!

Фрэнк отвесил глубокий поклон.

— Ваше пребывание с нами, великий гений, доставит нам истинное удовольствие. Нам непременно понадобится ваша помощь… Звоню Джеку. Попрошу его подготовить самолет к завтрашнему утру.

Пилот заверил, что будет готов вовремя и без особого труда отыщет нужный остров, так как в том районе достаточно навигационных радиомаяков.

Рано утром братья Харди, Чет и Джек уже были на пути к таинственному острову.

— Как ты думаешь, сколько еще нам лететь? — спросил пилота Фрэнк, когда внизу показалась береговая линия.

Проверив показания приборов, он сделал расчет на карманном калькуляторе.

— Минут тридцать.

Ребята глянули вниз. Океанские волны разбивались о скалистый берег. Белая лента прибоя тянулась вдаль насколько хватало глаз.

Они пролетели над маленькой парусной лодкой. Джо достал бинокль.

— Впереди небольшие острова, — объявил он.

Вскоре острова, только что казавшиеся точками на поверхности океана, стали видны невооруженным глазом.

— По расчетному пеленгу, через минуту будем над целью, — сказал Джек.

— А как выглядит то, что мы ищем? — спросил Чет.

— Не знаю, — ответил Фрэнк. — Но если…

— Ребята! — перебил его Джо. — На островке — маяк.

Фрэнк взял у него бинокль.

— Точно. Похоже, заброшенный. Слева от него какие-то предметы цилиндрической формы.

Джек пошел на снижение, и Фрэнк подстроил бинокль.

— Скорее всего, это бочки с маслом или горючим.

— Но для чего они там? — спросил Джо. — Для катера? Не может быть, чтобы для самолета…

Джек попросил у Фрэнка бинокль и внимательно осмотрел крохотный клочок суши.

— Поверхность довольно ровная. Сесть, пожалуй, можно, но для взлета… слишком мало места. Тут только вертолет сгодится.

Фрэнк и Джо переглянулись. Не сюда ли летал "Геликоптер", на котором улизнул Тимкен?

Фрэнк предложил вернуться на материк, на ближайший аэродром.

— Надо разузнать, что это за островок.

Джек нашел небольшой аэродром неподалеку от побережья и посадил самолет. Братья вылезли из кабины и направились к стоявшему на краю взлетного поля сарайчику. Навстречу им вышел средних лет человек с копной седых волос. Он сказал, что аэродром принадлежит ему, а зовут его Тай Картер.

— Знаю только, что остров с заброшенным маяком — частная собственность. Он недавно продан с аукциона, — объяснил Картер.

— И кто его купил? — спросил Джо.

— Какой-то человек по фамилии Бодкинс. Он не из местных. Ничего не могу о нем сказать.

"Бодкинс какой-то, — подумал Фрэнк, — может, никакой не Бодкинс, а Хекстон?"

— А вам не приходилось видеть на острове вертолет?

— Вертолет? На острове? — переспросил Картер. — За последние две недели один вертолет несколько раз пролетал в том направлении, но туда ли… нет, не знаю. Точно не скажу.

Ребята поблагодарили его и вернулись к своему самолету.

— У меня есть план: возьмем напрокат катер и осмотрим остров, — предложил Фрэнк.

— А если там Хекстон со своими бандитами? — возразил Чет.

— Надо рискнуть.

После обеда Джек остался присматривать за самолетом, а Чет и братья Харди на попутке добрались до прибрежного городка. Они нашли контору, где сдавались в аренду небольшие суда. К сожалению, все катера были разобраны. В конце концов Фрэнк остановил свой выбор на юркой одномачтовой яхте.

Он встал у штурвала, а Джо и Чет подняли парус. Сильный бриз понес яхту в открытое море. Часа через три по левому борту показался остров.

— Вроде никого… — сказал Джо, разглядывая берег.

Фрэнк поменял курс, собираясь обойти вокруг крохотного клочка суши. Внезапно из-за мыска выскочил мощный быстроходный катер.

— За штурвалом Стоуни Бликер! — закричал Джо. — С ним Вордо! Нас засекли!

— Идут на таран! — завопил Чет, когда катер повернул им навстречу.

Фрэнк резко переложил руль влево. Катер проскочил в нескольких дюймах от среза кормы. Поднятая им волна окатила ребят с головы до ног, подбросила их скорлупку.

— Держитесь крепче! — заорал Джо. — Они снова заходят!

На этот раз катер едва не чиркнул по борту яхты.

— Так мы долго не продержимся! — крикнул Джо.

После следующего захода катер все же нанес скользящий удар! Ребята скатились на один борт. Яхта сильно накренилась и завалилась на бок. Фрэнк, Джо и Чет оказались в воде.

Вордо злорадно хохотал, а Стоуни так увлекся зрелищем барахтающихся в воде ребят, что забыл об управлении. Катер летел на скалистый берег.

— Куда ты прешь?! — завопил Вордо.

Бликер крутанул штурвал, но было слишком поздно!

Катер выскочил на камни, пропоров днище. На берегу злобная парочка потрясала кулаками.

— Это вам так просто не сойдет! — проревел Вордо.

Ребята покачивались на воде, держась за лежавшую на борту яхту.

— И что теперь? — отплевываясь, проговорил Чет.

Фрэнк и Джо угрюмо молчали: поднять яхту с намокшим парусом было почти невозможно. Единственным местом, куда они могли доплыть, был остров!

ТЮРЬМА В МАЯКЕ

Фрэнк принял решение.

— Быстрее! Помогите мне убрать парус! Это наш единственный шанс!

Джо развязал веревку, Фрэнк и Чет с огромным трудом стянули парус к гику.

— Проклятье! — выкрикнул испуганно Чет. — Нас относит к берегу!

Фрэнк подплыл к килю и всем своим весом навалился на него.

— Поднимайте мачту! Ну же! Чет и Джо старались как могли.

— Сильнее! — орал Фрэнк. — Толкайте сильнее!!!

И тут яхта резко встала в вертикальное положение.

Вынырнув, Фрэнк с трудом перевалился через планшир и принялся откачивать воду, которой набралось почти до колен. Помогая друг другу, на яхту взобрались Чет и Джо.

— Они уходят! — завопил Вордо. — За ними! Бандиты бросились в воду и, отчаянно молотя руками, поплыли к яхте.

— Поднимайте парус! — скомандовал Фрэнк.

Джо и Чет расторопно выполнили команду.

Фрэнк развернул яхту и взял курс на материк.

— Стойте! Назад! — надрывался Вордо.

— Нервный тип, — презрительно бросил Чет.

— Надо признать, это сражение мы не выиграли, — хмуро заметил Джо. — Приходится отступать. Фрэнк кивнул.

— Нужно найти другой способ попасть на остров. Времени в обрез. Если отец на маяке, то теперь они постараются увезти его оттуда как можно скорее.

До берега оставалось меньше половины пути, когда яхта начала замедлять ход.

— Ветер стихает, — сказал Джо с тревогой.

Вскоре наступил полный штиль. Парус безвольно обмяк. Яхта тихо покачивалась на волнах. Фрэнк достал весла.

— Боюсь, грести придется всю ночь! — проворчал Чет. — Через час будет совсем темно…

— А что ты предлагаешь? Будем работать по очереди.

Предсказание Чета оправдалось. Было уже далеко за полночь, когда в легком тумане показались очертания береговых построек.

Послышался шум мотора, и перед яхтой по поверхности воды прошелся луч света. В рулевом приблизившегося катера ребята узнали хозяина прокатной конторы.

— Эй, на яхте! У вас все в порядке? Вы же собирались кататься только днем, и не всю ночь!

— Что верно, то верно, — усмехнулся Фрэнк. — Это штиль виноват. Возьмете на буксир?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Секретный агент летит рейсом №101"

Книги похожие на "Секретный агент летит рейсом №101" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франклин Диксон

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франклин Диксон - Секретный агент летит рейсом №101"

Отзывы читателей о книге "Секретный агент летит рейсом №101", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.