Франклин Диксон - Тайна виллы Домбрэ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна виллы Домбрэ"
Описание и краткое содержание "Тайна виллы Домбрэ" читать бесплатно онлайн.
По просьбе своих друзей Кэтрин и Дуга братья Харди приезжают на южное побережье Франции. Кэтрин решила переоборудовать виллу, доставшуюся ей в наследство, в небольшую гостиницу. Но чья-то злая воля направлена на то, чтобы сорвать все планы юной хозяйки.
А Джо был разочарован. Он обошел всю виллу, заглядывал в каждую дверь, но единственное, что он разузнал, так это то, что в доме было огромное количество комнат.
В конце холла стеклянная дверь выходила на крохотный балкончик. Вид, открывающийся с него, был так красив, что захватывало дух. Джо шагнул на балкон — внизу виднелся залив, где сновало не меньше сотни виндсерферов. Пляж был запружен загорающими и любителями серфинга, наблюдающими за спортсменами. Далеко впереди плыл большой белый пароход. Он двигался в восточном направлении, оставляя позади тоненькую полоску дыма, едва заметную в голубом небе.
Джо обвел взглядом территорию и очень удивился, заметив, что дверь в студию распахнута настежь. Минутой позже он увидел Катрин, направляющуюся прямо по газону в сторону студии. Джо обрадовался — ему представлялась возможность взглянуть на рисунок, о котором говорил Фрэнк. Быстро спустившись вниз, он пошел вслед за Катрин.
Остановившись в дверях, он увидел, что в противоположном конце огромной комнаты Катрин увлеченно беседует о чем-то с бородатым мужчиной средних лет.
— Это ведь не надолго, — говорила она. — Все комнаты забронированы, так что осенью я сумею вернуть тебе деньги.
Мужчина потрепал ее по плечу.
Милая моя, — проговорил он, — я не банкир, я просто твой друг. Конечно же, я предоставлю тебе еще один заем, но, боюсь, тебе придется выслушать то, что я собираюсь тебе сейчас сказать.
Я знаю, Эмиль, ты считаешь, что мне надо оставить эту затею.
— Да. У тебя ведь и так немало долгов. Если дела пойдут плохо, ты сможешь потерять виллу. А судя по слухам, дела здесь обстоят неважно: поговаривают о том, что кто-то рыщет по комнатам, что то и дело случаются какие-то происшествия и что многие постояльцы собираются съезжать. Ты говоришь, что комнаты забронированы надолго вперед, но станут ли люди приезжать сюда, если здесь и впредь будет неблагополучно?
Катрин вскинула голову.
— Ну, не знаю. Я так легко не сдамся. Я пригласила двух потрясающих детективов выяснить, кто же устраивает все эти безобразия. Они уже успешно распутали множество сложных дел, и я просто уверена, что они сумеют положить конец и всем этим бесчинствам.
От такой похвалы Джо даже покраснел. В этот момент он твердо решил, что сделает все возможное, чтобы помочь Катрин сохранить гостиницу.
— Ну и что? — скептически заметил Эмиль. — Ты знаешь, я хотел бы устроить здесь музей и выставлять работы твоего дяди. Он заслуживает, чтобы его память увековечили таким образом. Кстати, — добавил он, осматриваясь вокруг, — над чем великий мастер работал в последние месяцы своей жизни? Гравюры Домбрэ сейчас в цене. Хоть фабрика у меня и небольшая, рабочие достаточно квалифицированны и смогли бы изготовить гравюры так, что дяде они бы понравились.
Я не знаю, чем он занимался, — призналась Катрин. — Дядя в последнее время был очень скрытным и даже меня не пускал в студию. Когда нужно было обедать, я приносила поднос и, постучав, оставляла снаружи у двери, а он не открывал до тех пор, пока я не уходила.
Неужели? Как это грустно!
Я только знаю наверняка, что он был занят какой-то дополнительной работой над кубком Альманэра. А известно мне это лишь потому, что после его смерти к нам приходил хранитель музея, чтобы забрать кубок назад. Мне тогда пришлось очень долго разыскивать ключ.
— Кубок, ты говоришь? — Эмиль направился к двери. Катрин шла рядом с ним. Джо быстро спрятался за скульптурное изображение мужчины с двумя детьми. — Ну, его-то в музее не выставишь, да и не продашь. А жаль.
Катрин закрыла за собой дверь. Джо услышал щелчок, он чуть было не окликнул ее, но, заметив на внутренней стороне двери замок, прямо под дверной ручкой, успокоился — он сумеет выйти в любой момент.
Затем он прошел в середину студии и начал рассматривать скульптуры. Они представляли определенный интерес, но к делу отношения не имели. Не статуи же были ночными возмутителями спокойствия!
Джо разыскал комод; выдвинув верхний ящик, он просмотрел бумаги — сначала бегло, потом более внимательно. Сложив их затем на полу, он извлек, стараясь не перепутать, все содержимое второго, а затем и третьего ящика.
Когда в комоде ничего больше не осталось, он принялся складывать бумаги назад, попутно просматривая их еще раз — одни лишь мельком, на других же подолгу задерживая взгляд. Закончив работу, он выпрямился и отряхнул пыль с ладоней.
Странно. Рисунка с изображением мужского лица, о котором говорил ему Фрэнк, ни в одном из ящиков не оказалось.
Там были всевозможные бумаги, но рисунки — все до единого — из комода бесследно исчезли.
В ТУПИКЕ
Отойдя от комода, Джо внимательно осмотрел полутемную мастерскую. Может быть, он не понял Фрэнка? Возможно, рисунки были где-нибудь в другом месте? Но чем больше он смотрел, тем больше убеждался, что ошибиться не мог. Комод находился там, где Фрэнк и говорил, а вот рисунков в нем не было.
Задумавшись, он уставился в потолок. Куда же они могли исчезнуть? По словам Катрин, мастерская была заперта со дня смерти ее дяди. После того как они в ней побывали утром, дверь она снова заперла, он видел это собственными глазами.
Не находя ответа на свой вопрос, он посмотрел в окно на крыше — что-то темное заслоняло свет, но вдруг исчезло, а через секунду послышался какой-то треск и сдавленный крик. Кто-то следил за ним сверху!
Джо пулей метнулся к двери, но, к несчастью, замок заело, и к тому времени, когда ему удалось выбраться из студии наружу, было слишком поздно — человек исчез.
Джо медленно обошел студию, пристально разглядывая землю вокруг нее. У задней стены, почти до самой крыши, были сложены нераспиленные дрова; около десятка поленьев валялось на земле. Джо внимательно рассмотрел одно из них: с одной стороны оно было покрыто мхом, но с другой — мха не было, видимо, его только что содрали.
Все ясно: тот, кто подслушивал на крыше, забрался туда по этой поленнице и преспокойно заглянул внутрь. Джо сам решил проверить, как это можно осуществить. Он залез на верхушку и выпрямился в полный рост. Затем, держась за водосточную трубу, он легко подобрался к окну.
Сверху ему была видна вся комната. Как раз в этот момент, отперев дверь, туда вновь вошла Катрин. Она посмотрела вверх и, встретившись взглядом с Джо, вскрикнула — звук был такой отчетливый, будто она находилась совсем рядом. Он отпрянул назад, и вдруг поленница начала рушиться. Джо вцепился в водосточный желоб и попробовал подтянуться: если бревна завалят его, то в самом лучшем случае он отделается поломанной ногой. Но вдруг все прекратилось — так же неожиданно, как и началось. Джо подождал с минуту, а затем, повиснув на руках, попытался нащупать какую-нибудь опору. Ему показалось, что он ощутил что-то устойчивое, но если это впечатление обманчиво, то под его весом бревна снова заскользят вниз. Острый край водосточного желоба впивался ему в пальцы. Выбора не оставалось — он выдержит еще несколько секунд, а потом ему придется спускаться. Джо посмотрел вниз, пытаясь определить, куда же лучше поставить ноги, и вдруг сорвался и упал. На какое-то мгновение — оно показалось Джо кошмаром — бревна снова сдвинулись с места, но, к счастью, тут же остановились. Теперь он, не мешкая, быстро спрыгнул с высоты шести футов на землю и, перекувыркнувшись, благополучно приземлился.
Джо Харди! Что это ты…
Привет, Катрин! — приветствовал он ее, сидя на земле.
Что ты там, наверху, делал? Ты напугал меня до смерти!
Поднимаясь на ноги, Джо решил, что не станет упоминать о своем посещении мастерской.
— Видишь ли, я случайно заметил кого-то на крыше и, кажется, спугнул его, — чистосердечно признался он. — А после того как неизвестный убежал, я залез наверх, чтобы проверить, что он там вытворял. Я хочу сказать…
— Я поняла, — сказала Катрин с грустной улыбкой. — А что это у тебя в руке?
А? — Джо взглянул — в его руке была зажата махровая повязка, какую теннисисты надевают на запястье. Откуда она взялась? Должно быть, находилась в водосточном желобе, и он вцепился в нее, когда начал падать.
Я точно не знаю, но мне кажется, что я сегодня уже видел ее на запястье того парня по имени Филипп.
— Филипп Барстоу? — Катрин, казалось, была встревожена. — Я как раз столкнулась с ним, когда выходила из дома.
Правда? Думаю, мне надо побеседовать с ним.
А мне пора вернуться к работе, — ответила Катрин. — Скоро будет готов обед, и мне нужно удостовериться, что все в порядке.
Джо нашел Фрэнка в гостиной, и тут же сообщил ему новости. Потом они вместе подошли к Филиппу, сидевшему на террасе с газетой в руках. Они уселись по обе стороны от него, и Джо швырнул на стол махровую повязку.
— Вы обронили вот это, — сказал он.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна виллы Домбрэ"
Книги похожие на "Тайна виллы Домбрэ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Франклин Диксон - Тайна виллы Домбрэ"
Отзывы читателей о книге "Тайна виллы Домбрэ", комментарии и мнения людей о произведении.