Дуглас Престон - Штурвал тьмы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Штурвал тьмы"
Описание и краткое содержание "Штурвал тьмы" читать бесплатно онлайн.
Старинные друзья Алоиза Пендергаста — монахи из уединенного буддистского монастыря — просят его о помощи. Из их горной обители исчез таинственный древний артефакт…
Легенда гласит — сила, скрывающаяся в нем, может принести неисчислимые бедствия человечеству.
Но к несчастью, монахи не имеют представления, как выглядит похищенный артефакт, ведь много веков никто не смел на него взглянуть.
Пендергаст и его ученица и помощница Констанс Грин начинают поиски реликвии — и находят ее на борту роскошного океанского лайнера.
Однако они немного опоздали — зловещая сила уже выбралась на волю.
Чтобы спасти пассажиров от неминуемой гибели и вернуть артефакт в монастырь, Алоизу и Констанс придется полагаться не только на свое искусство детективов, но и на совершенно иные способности…
— Около половины одиннадцатого вчера вечером. Может быть, в одиннадцать.
— Где?
— Здесь, в нашей каюте.
— Она вышла?
— Да. — Небольшая заминка.
— Куда направилась?
— Не могу точно сказать.
— Она не упоминала, что хочет пройтись по магазинам или сходить в казино, что-нибудь в этом роде?
Еше одна заминка.
— Ну, видите ли, мы немного поспорили…
Ле Сёр кивнул. Так вот как это было.
— Раньше такое случалось, мистер Эверед?
— Что случалось?
— Ваша жена раньше уходила после спора?
Мужчина горько рассмеялся:
— Черт возьми, да! А разве со всеми такого не бывает?
Такого никогда не бывало с Ле Сёром, но первый помощник капитана резонно предпочел оставить замечания при себе.
— Бывало раньше, что она задерживалась на всю ночь?
— Нет, никогда. Шарлен всегда в конце концов приползает, поджав хвост. Вот почему я позвонил. — Эверед отер лоб платком. — А теперь, полагаю, вам лучше заняться поисками.
Гордон знал, что ему надо аккуратно и вежливо отвести мысли пассажира от обыска судна. «Британия» слишком велика для того, чтобы обшарить ее полностью И даже если бы командование захотело, все равно бы для поисков не хватило людских ресурсов: пассажиры и понятия не имели, насколько мал на океанском лайнере штат сотрудников службы безопасности.
— Прошу простить мой вопрос, мистер Эверед, но вообще-то вы с женой… в хороших отношениях?
— Какое, черт подери, это имеет отношение к тому, что моя жена пропала?! — вспылил мужчина, почти вскакивая с места.
— Нам приходится рассматривать все возможные варианты, мистер Эверед. Быть может, она, до сих пор сердитая, сидит где-нибудь в комнате отдыха.
— Вот об этом я и толкую — найдите ее!
— Мы это сделаем. Начнем с того, что объявим ее имя по радио.
Ле Сёр очень хорошо себе представлял, как все было. Пара достигла среднего возраста, переживала трудный период супружеской жизни и предприняла это путешествие, дабы попытаться внести в жизнь немного романтики. Возможно, мужа застукали с кем-то в офисе или жена соблазнилась маленьким послеполуденным приключением с соседом. Вот они и надумали отправиться в романтическое путешествие, чтобы подлатать отношения. Вместо того чтобы смотреть, как чувства угасают, решили вместе пересечь на океанском лайнере бурную Атлантику.
Эверед снова нахмурился:
— Это был просто спор, ничего серьезного. Она никогда не уходила на всю ночь. Проклятие, вы должны собрать своих людей и приступить к…
— Мистер Эверед, — мягко перебил его Ле Сёр. — Не возражаете, если я скажу кое-что? Чтобы вас подбодрить?
— Что?
— Я работаю на пассажирских судах уже много лет. Такие вещи случаются сплошь и рядом. Пара ссорится, один куда-то уходит. Но здесь не так, как если бы ваша жена просто вышла из дома, мистер Эверед. Это «Британия» — самое большое судно в пассажирском флоте. На борту сотни, тысячи разных вещей, которые могли ее отвлечь. Быть может, Шарлен в одном из казино — как вы знаете, они открыты всю ночь. Быть может, в спа-салоне. Или бродит по магазинам. Быть может, зашла куда-нибудь дать отдых ногам, а затем уснула — на борту две дюжины комнат отдыха. Или встретила кого-то из знакомых — какую-нибудь женщину или…
Ле Сёр многозначительно сыграл голосом, полагая, что намек ясен.
— Или что? Вы намекаете, что моя жена могла встретить другого мужчину? — Эверед вскочил с места, в печальной ярости немолодого человека.
Ле Сёр тоже встал и обезоруживающе улыбнулся:
— Мистер Эверед, вы меня не поняли. Я ни в коем случае не имел в виду ничего предосудительного. Просто дело в том, что я сталкивался с подобными ситуациями уже сотни раз, и в конце концов все всегда улаживается. Всегда. Ваша жена просто где-нибудь хорошо проводит время. Мы сделаем несколько объявлений по системе местного радиовещания и попросим ее связаться с нами или с вами. Ручаюсь вам, она вернется. Знаете что: почему бы вам не заказать прямо в каюту завтрак на двоих? Держу пари на что угодно: она будет здесь раньше, чем его подадут. А я пошлю вам бутылку «Вдовы Клико» за счет заведения.
Эверед тяжело дышал, пытаясь совладать с собой.
— Кстати, нет ли у вас фото жены, чтобы я мог взять на время? У нас, разумеется, есть ваши идентификационные карточки с фотографиями, но всегда полезно иметь больше одного портрета. Я раздам копии нашим сотрудникам службы безопасности, чтобы они были начеку.
Эверед отвернулся и прошел в ванную. Ле Сёр слышал звук открываемой молнии, шуршание и шелест. Минуту спустя техасец появился с фотографией в руку.
— Беспокоиться не о чем, мистер Эверед. «Британия» — одно из самых безопасных мест в мире.
Эверед метнул в него свирепый взгляд:
— Будем надеяться, что вы правы, для вашего же блага!
Ле Сёр принужденно улыбнулся:
— А теперь закажите завтрак на двоих. И желаю вам приятного дня.
Он вышел из каюты и в холле задержался, изучая фото. К его удивлению, миссис Эверед оказалась довольно молодой цыпочкой. Не безумная красотка, конечно, но он не выбросил бы такую из постели: лет на десять моложе мужа, худая и светловолосая, хорошо сложенная, в раздельном купальнике. Теперь Ле Сёр лучше понимал, что произошло: дамочка взбрыкнула, встретила кого-то и провела с ним ночь. Гордон покачал головой. Эти роскошные лайнеры — одна большая плавучая оргия. Что-то творилось с людьми, когда они удалялись от суши, — начинали вести себя как стадо сибаритов. Если бы мистер Эверед понимал, что для него хорошо, что плохо, то вышел бы из каюты и сделал то же самое: на борту имелось полным-полно богатых вдовушек.
При этой мысли Ле Сёр хмыкнул себе под нос, затем положил фотографию в карман. Он непременно переправит ее в службу безопасности. В конце концов, Кемлер и его парни знают толк в хорошеньких женщинах и, без сомнения, оценят зрелище полуобнаженной и соблазнительной миссис Эверед.
Глава 19
Глава службы безопасности судна находился в своем штабе. То был комплекс помещений с низкими потолками, расположенный на палубе А, прямо на уровне ватерлинии. Периодически уточняя направление, Пендергаст сначала миновал контрольный пункт, затем ряд камер для нарушителей, раздевалку и душевые и попал в большую круглую комнату, наполненную десятками телевизоров, связанных с сотнями, а может быть, и тысячами, камер видеонаблюдения, размешенных по всему судну. Три скучающих сотрудника посменно приглядывали за целыми стенами индикаторных панелей. В глубине комнаты находилась закрытая дверь с надписью «Кемпер». Легендарная медная облицовка, как отметил про себя Пендергаст, не распространялась на нижние помещения.
Он постучал.
— Войдите, — послышался голос.
Детектив прошел, затворяя за собой дверь. Патрик Кемпер сидел за письменным столом и разговаривал по телефону. Невысокого роста плотный мужчина с большой тяжелой головой, мясистыми узловатыми ушами, накладкой из каштановых волос и замученным выражением лица, словно навечно впечатавшимся в его черты. Его кабинет оказался на удивление пустым: кроме фотографии «Британии» в рамке и нескольких рекламных плакатов пароходной компании «Северная звезда», там не нашлось никаких украшений, да и меблировки был минимум. Часы на стене за спиной хозяина кабинета показывали ровно полдень.
Кемпер положил телефонную трубку.
— Присаживайтесь.
— Благодарю вас. — Пендергаст сел на один из двух жестких стульев. — Вы хотели меня видеть?
Выражение затурканности на лице Кемпера усилилось.
— Не совсем. Об этом попросил Хентофф.
Пендергаст вздрогнул от его акцента.
— Итак, управляющий казино согласился на мое маленькое предложение? Прекрасно. Я буду весьма рад ответить ему услугой на услугу сегодня же вечером, когда счетчики карт заступят на свою ночную вахту.
— Эти детали вы обсудите с Хентоффом.
— Как мило.
Кемпер вздохнул:
— У меня уйма дел на данный момент. Так что, надеюсь, мы сможем обсудить все быстро. О чем именно вы просите?
— О доступе к центральному судовому сейфу.
Утомленное выражение лица Кемпера разом испарилось.
— Ни в коем случае, даже не мечтайте!
— Ах, а у меня-то сложилось впечатление, что мы пришли к согласию в этом вопросе.
На лице Кемпера отразилось изумление.
— Пассажирам не разрешается входить в хранилище, тем более что-то там вынюхивать!
Неспешный ответ Пендергаста прозвучал мягко и спокойно:
— Нетрудно представить, что грозит руководителю службы безопасности, которому придется отчитываться за потерю в казино свыше миллиона фунтов всего лишь за семь дней плавания через Атлантику. Возможно, за казино отвечает Хентофф, но когда дело касается безопасности… э… цепочка заканчивается на вас.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Штурвал тьмы"
Книги похожие на "Штурвал тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дуглас Престон - Штурвал тьмы"
Отзывы читателей о книге "Штурвал тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.