» » » » Джульет Маккенна - Долг воина


Авторские права

Джульет Маккенна - Долг воина

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Маккенна - Долг воина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ООО «Издательство ACT», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Маккенна - Долг воина
Рейтинг:
Название:
Долг воина
Издательство:
ООО «Издательство ACT»
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-17-020283-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Долг воина"

Описание и краткое содержание "Долг воина" читать бесплатно онлайн.



Мир, которым правит магия, подвластная лишь Великим мастерам, познающим на далеком острове Хадрумал тайны стихий и секреты морских обитателей.

Мир, в котором настоящее и будущее неразрывно связаны с прошлым. Однако до поры до времени прошлое молчало…

Но однажды отчаянная молодая воровка получила ЗАМАНЧИВОЕ предложение — и древняя магия прошлого властно вторглась в Эйнаринн, грозя изменить и настоящее, и будущее…

Так началась увлекательная сага Д. Маккенны!






Поклонившись безликой ширме, адвокат пошел обратно к столу, где сидели его клерки. Когда он поднял лицо к галерее, я увидел па его устах скромную улыбку, а карие глаза, теплые и простодушные, приглашали всех согласиться с его совершенно беспристрастной речью.

Адвокат мессира, мастер Берквест, шел к трибуне, приглаживая серый шелк своей мантии, надетой поверх простого голубого сюртука. Наконец он остановился и посмотрел вверх на центр ширмы.

— Да не позволит мне Рэпонин преступить мою клятву, — просто начал он, словно разговаривал напрямую с императором. — Я выступаю здесь от имени Д'Олбриота. Я докажу, что интерес этого Дома к Келларину был непредвиденным последствием усилий, предпринятых его присягнувшими для выяснения причины грабежа и нападения, которому подвергся сын этого Дома. Разумеется, никто не будет отрицать, что Д'Олбриот имеет право защищать своих родных. Я докажу, что вряд ли разумно жаловаться на ограничение свободного потока коммерции, когда торговлю с Келларином еще нельзя назвать даже струйкой. Я могу доказать это самым кратким обзором счетов Имени.

Он беспечно махнул рукой, но тут же его голос и лицо стали серьезными, а глаза все так же были устремлены на невидимого императора.

— Я докажу, что магическое искусство применяется для пересечения океана из простой необходимости. Или кто-то полагает, что человек станет понапрасну рисковать жизнью в открытом океане, когда есть средства уменьшить опасность? Это вряд ли было бы разумным… или мне следует сказать «рациональным»?

На галерее ловили теперь каждое слово Берквеста — улыбка здесь, кивок там — и одобряли его сухую, неторопливую манеру речи.

— Точно так же разумно для эсквайра Д'Алсеннена, — Берквест поднял палец, — в отсутствие в настоящий момент сьера того Имени обратиться за советом и поддержкой к сьеру Дома, который рисковал столь многим и в материальном отношении, и в отношении своей репутации, чтобы помочь колонистам, потерянным за океаном. Возможно, прими Ден Домезин и Тор Приминаль участие в той первой экспедиции, вместо того чтобы смеяться над глупостью Д'Олбриота, те Дома уже познакомились бы со своими далекими кузенами. Эсквайр Олбарн и барышня Гуиналь могли бы быть благодарны за их помощь и совет. Но мы никогда этого не узнаем, потому что их полностью игнорировали их прежние Имена. Тор Арриал, с другой стороны, указал нам всем лучший путь, радушно приняв свою давно потерянную дочь. Теперь он готов работать с Д'Олбриотом, дабы поддержать колонистов Келларина в их будущих начинаниях.

Берквест не взглянул на Авилу, и, вероятно, правильно сделал, потому что со своего места я видел, как порозовела ее шея. Значит, сьер привлек Тор Арриала на свою сторону; это хорошая новость. Но даже сотая доля келларинской торговли очень не скоро вернет тому Имени его былое положение. Униженному в настоящее время Тор Арриалу было мало что терять.

Берквест облокотился на трибуну.

— Разумеется, какие-то поступки или обстоятельства могут выглядеть хорошо или плохо в зависимости от вашей точки зрения. Вот почему мы доверяем суду выслушать все аргументы, посмотреть на ситуацию в целом и вынести решение без страха и предубеждения. — Он тепло улыбнулся резной ширме и спокойно вернулся к своему столу.

За ширмой раздался приглушенный шум и прозвенел колокольчик. По этому сигналу все клерки развили бурную деятельность: одни яростно строчили, другие перебирали гроссбухи и записи. На галерее зажужжали разговоры, в различных домыслах сквозило нетерпение.

— В чем дело? — Темар посмотрел на меня с недоумением. — Что теперь?

— Каждый адвокат представляет свои доводы подробно, пункт за пунктом, приводя доказательства. — Я указал на ящики с документами и гроссбухи, сложенные высокими стопками в центре каждого стола. Берквест непринужденно болтал, улыбаясь своим клеркам, и лениво обмахивался листом пергамента. В противоположность ему адвокат Ден Домезина лихорадочно вчитывался в убористо исписанный лист бумаги, а человек Ден Мюре выглядел определенно нездоровым. У каждого из них команда клерков была намного меньше, и некоторые помощники казались безусыми юнцами.

— Когда человек Д'Олбриота получит возможность отвечать? — спросил Темар.

— Всякий раз, когда император решит, что точка в вопросе поставлена, и захочет услышать другую сторону. — Я кивнул на ширму. — Ты услышишь колокольчик.

— Какой от всего этого прок? — раздраженно прошипела Авила. — Вы, люди, произносите слова, которые должны подтвердить вашу правоту, и все равно умудряетесь лгать и лицемерить.

И сьер, и Камарл, и я сам посмотрели на нее в замешательстве.

— Простите, но я не понимаю, — извинился эсквайр за всех нас.

Барышня повернулась.

— Эта молитва Рэпонину, что она значит для вас?

Камарл непонимающе поднял брови.

— Это напоминание всем участникам поступать честно.

— Каждого, кто будет уличен в нарушении клятвы, наказывают, — заверил ее мессир.

— Те слова когда-то призывали доказательство Высшего Искусства против любого нарушения клятвы! — Авила сделала глубокий вдох и заговорила спокойнее. — Заклинание делало ложь невозможной в стенах суда.

— В наше время всегда было так, — мрачно подтвердил Темар.

— Что случалось с тем, кто лгал? — нахмурился Камарл.

Я знал, о чем он думает. Все мы слышали детские сказки о лисице, которая солгала Талагрину о том, кто съел яйца зуйка. Ее язык почернел и ссохся, но Д'Олбриоту не пойдет на пользу, если это случится с каким-то адвокатом противоположной стороны. Нас явно собирались попрекать общением Дома с магами, и любое открытое колдовство только ухудшит дело.

— Окажи мне любезность: слушай, когда я говорю, — огрызнулась Авила. — Никто не смеет лгать. Если они попытаются солгать, то просто не смогут ничего сказать. Молчание — это и есть доказательство нечестности, которое требуется. 

Мы с Камарлом и сьером обменялись ошеломленными взглядами.

— Вы могли бы сделать это здесь и сейчас, если бы повторили ритуал? — спросил я Авилу.

Она зло покачала головой.

— Нет, если каждый адвокат не призовет Высшее Искусство в своем ответе, произнеся свою клятву, которая свяжет его.

— Так их клятва тоже была когда-то заклинанием? — спросил Камарл.

— Все клятвы были заклинанием, — холодно сказала Авила. — Высшее Искусство связывало всех, кто обменялся ими.

— Сколько всего изменилось после Хаоса! — Мессир взглянул на меня со слабой улыбкой. — Это очень любопытно, но мы должны полагаться лишь па красноречие и доказательства, не так ли?

Авила испытующе посмотрела на него.

— Еще одна утрата, которую понес ваш век, Гальел.

Когда она говорила, снаружи донесся слабый перезвон колоколов. Сьер сделал мне знак, чтобы я встал.

— Теперь ты знаешь, какие Дома выстроились здесь для битвы. Посмотри, направят ли они своих молодцов в фехтовальную школу, — приказал он.

Темар тоже хотел встать, но Камарл положил руку ему на плечо. Я кивком попрощался с обоими.

— Твой бой здесь, Темар, — мягко напомнил я. — Будь веселым, если Камарл улыбается, или обиженным, если сьер обернется, чтобы выразить сочувствие. Никогда не будь сердитым, торжествующим или самодовольным. Если Рэпонин еще не забыл про справедливость, я узнаю, кто вывесил этот вызов, и вечером мы будем держать военный совет.

Авила возмущенно повернулась.

— Я буду признательна, если ты не станешь так беспечно упоминать имя божье, Райшед.

Она бы сказала что-то еще, но сьер встал, вызвав новый интерес на галерее.

— Защити честь нашего Дома. — Мессир взял мои руки в свои, глядя мне в глаза. — И будь как можно осторожнее, Райшед.

Выбираясь из зала суда, окруженный со всех сторон любопытными лицами, я будто почувствовал за своим плечом какого-то невидимого адвоката, задающего молчаливые вопросы. Конечно, сьер хочет, чтобы я остался невредим ради меня самого, а не просто потому, что мое поражение плохо отразится на Доме. Но разве мессир не имеет права беспокоиться и о том, и о другом? Он отдал меня Планиру и магам Хадрумала из бессердечности, или его вынудила простая целесообразность? Насколько оправданны были мои обиды по сравнению с не до конца продуманными доводами Тор Приминаля и ему подобных?

Выйдя на улицу, я рывком расстегнул тугой воротник мундира и направился к фехтовальной школе. Позже у меня найдется время, чтобы искать ответы на все вопросы. Пока я должен сражаться с тем, кто появится в школе, дабы подтвердить, что я достоин чести, или вырезать кусок из моей никчемной шкуры. Если в этом состоит смысл вызова, я встречу его во всеоружии, но если там кроется что-то большее, если я столкнусь с мечами, купленными каким-то дворянином, не удовлетворенным битвами в судах, то я не меньше сьера захочу узнать, кто за всем этим стоит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Долг воина"

Книги похожие на "Долг воина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Маккенна

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Маккенна - Долг воина"

Отзывы читателей о книге "Долг воина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.