Алиса Уэллес - Цветок Дракона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цветок Дракона"
Описание и краткое содержание "Цветок Дракона" читать бесплатно онлайн.
В любви и заботе растил единственную дочь Сарину отец-проповедник, который не мог и предполагать, сколько придется пережить прекрасной девушке после его смерти. Судьба заносит Сарину в Китай, таинственный и странный, пугающий и манящий, – в страну, где ей предстоит испытать и боль утраты, и счастье материнства, и долю наложницы китайского аристократа, и опасные приключения, и великую любовь к бесстрашному морскому волку Дженсону Карлайлу…
– Мне пора идти, мисс…
– Греер. Люси Греер.
– Люси, – повторила Сарина. – Спасибо за компанию.
Люси Греер дружелюбно кивнула.
– Надеюсь, скоро свидимся, мэм. – Она все еще улыбалась, когда Сарина запахнула поплотнее накидку и поспешно покинула парк.
В тот вечер, прежде чем одеться и спуститься вниз, Сарина сделала несколько коротких затяжек, чтобы успокоить нервы и облегчить боль. Если бы не это, она скорее всего осталась бы в своей комнате и ревела весь день. При поддержке опиума она была способна неспешно двигаться по дому, вести тихую и изысканную беседу и с приобретенной опытом легкостью флиртовать с каждым из мужчин, входивших к ним в течение ночи.
– Ну, кажется, я наконец-то нашел то, что искал, – протянул низкий голос, и в дверях появился высокий широкоплечий американец. Сорвав шляпу, он пригладил рукой свои густые каштановые кудри и, лукаво блеснув карими глазами, сказал: – Вы самая роскошная штучка, которая только попадалась на моем пути, мисс Цветок Дракона.
Это была игра, которую они разыгрывали каждую ночь в течение последней недели.
– Неужели, мистер Галван? – улыбнулась Сарина, склоняясь перед ним в глубоком поклоне.
– Не сомневайтесь, мисс Цветок Дракона.
– Вы, как всегда, мне льстите, мистер Галван. – Она сделала знак одной из служанок забрать его шляпу. – Покер, мистер Галван?
– Разумеется, мисс Цветок Дракона. – Он кивнул, предложил ей руку и позволил провести себя в первую из гостиных.
Сарина поймала на себе взгляд Тан Цы – слуги, приставленного наблюдать за игроками, и еле заметным покачиванием головы дала понять, что сама справится с мистером Галваном.
– Если я сегодня выиграю, мисс Цветок Дракона… – прошептал ей на ухо молодой человек, – как вы думаете, может быть, мне наконец хватит денег, чтобы купить немного времени в вашем обществе?
– Боюсь, что я, как и раньше, откажу вам, мистер Галван, – сказала она, успокаивающе похлопывая его по руке.
– Ну что ж, мисс Цветок Дракона… – Он принял отказ с улыбкой. – Но помните, рано или поздно я сломаю ваше упрямство. В любом случае вы ведь пожелаете мне удачи, не так ли?
– Удачи вам, мистер Галван, – напутствовала его Сарина и направилась обратно в холл. Она пришла как раз вовремя, чтобы приветствовать трех английских морских офицеров, которые забавляли ее тем, что всегда приходили вместе, а потом так же вместе уходили, пробыв у них ровно два часа.
Был уже почти час ночи. Легкая дрожь внутри напомнила Сарине, что осталось еще несколько тягостных часов, до того как она сможет вернуться к себе в комнату и получить благословенное забвение, которое дарила ей трубка. Подавив зевок, она как раз раздумывала, не запереть ли ей дверь на несколько минут раньше обычного, когда услышала, как кто-то поднимается по ступеням. Сарина еле слышно застонала. Все девочки заняты, и ей придется самой развлекать запоздалого посетителя, если он решит дождаться, пока кто-нибудь из них освободится.
Изобразив на лице приветливую улыбку, она решила быть как можно вежливей.
– Слава Богу, успел в последнюю минуту!
От звука этого голоса она застыла на месте.
– Здесь по-прежнему выполняется правило «не позже часа ночи»? – продолжил насмешливый голос. – Я никогда не видел тебя раньше. – Сейчас в знакомом голосе прозвучала некоторая растерянность. – Где мадам Блю?
Мысль о том, что он был хорошо знаком с заведением мадам, мгновенно остудила жар, пронзивший ее тело. Ее взгляд медленно поднялся с кончиков его черных сапог на затянутые в серо-сизые брюки ноги, пробежал по фалдам серого фрака и белому жилету, а затем резко остановился на булавке с огромной серой жемчужиной, заколотой в серо-белый шейный платок.
Все так же не поднимая головы, она произнесла свистящим шепотом:
– Я Цветок Дракона, ваша хозяйка. – Даже опустив глаза, Сарина чувствовала на себе его настойчивый взгляд и отчаянно боролась с собой, стараясь сохранить спокойствие.
– А мадам Блю?
– Она спит у себя в комнате. Если хотите, я могу разбудить ее.
– Нет, подожди.
Прикосновение его руки к запястью вызвало огненную бурю в ее теле.
– На самом деле я ищу другую женщину. Ее зовут Сарина. – Он вскинул брови, услышав ее резкий вздох. – Ты с ней знакома?
Она едва расслышала его слова за громким биением своего сердца. Он пришел за ней! Но как он узнал, где ее искать? Ни один человек на свете не знал этого, кроме… Мэй! Неужели Мэй послала за ним?
– Я спрашиваю, ты ее знаешь? – В его голосе росло нетерпение, а пальцы все сильнее сжимали ее руку.
– Нет. – Она покачала головой, не понимая, что заставило ее солгать и в какую игру она сейчас играет. Сарина с гордостью подумала, что он не узнал ее.
– Тогда отведи меня к мадам Блю. – Его голос оставался суровым, но руку он отпустил.
Все еще ощущая прикосновение его пальцев к своей коже, Сарина дала ему знак следовать за собой. Она чувствовала, как его взгляд блуждает по ее спине, следуя ритму ее соблазнительно раскачивающихся бедер, очерченных плотно прилегающим к телу синим платьем. И когда она первой начала медленно подниматься по лестнице, ее ноги, мелькавшие в разрезе платья, ощутили тепло его взгляда.
Струящийся по ее коже прохладный шелк платья казался ей теплее с каждым шагом, потому что она вела его по коридору не в спальню мадам Блю, а в свою комнату.
Она потянулась к бронзовой ручке двери, но он отодвинул ее в сторону.
– Позвольте мне, – галантно предложил он.
Он наклонился над ней, чтобы открыть дверь, и там, где его грудь коснулась ее плеча, пробежали языки огня. Сарина пропустила его в комнату первым, затем вошла, закрыла за собой дверь и прислонилась к ней.
– Что это за шутки? – возмутился Дженсон, развернувшись к ней лицом, после того как увидел, что комната пуста.
– Не слишком ли стара мадам Блю для мужчины ваших лет? – пробормотала она, призывно выгибаясь и отмечая, как его глаза остановились на соблазнительной выпуклости ее груди. – Разве Цветок Дракона не сможет доставить тебе удовольствие?
– Да, Цветок Дракона, безусловно, удовлетворит меня, – прорычал он и, схватив ее за руки, с силой их сжал, – но только после того, как она отведет меня к мадам Блю.
– Ты причиняешь боль Цветку Дракона, – пожаловалась она.
– Я причиню ей еще большую боль, если она…
– А если я отведу тебя к тому человеку, о котором ты спрашивал?
– Значит, ты знаешь Сарину!
Она кивнула. Она уже устала от игр, а его пальцы могли оставить на ее обнаженных руках синяки, которые ей никак нельзя иметь.
– Сначала ты должен отпустить меня.
Его руки упали.
– Хорошо. А теперь признавайся, где она?
Не говоря больше ни слова, Сарина сняла парик, тряхнула головой, и ее волосы рассыпались по плечам каскадом мерцающего золота. Затем с легким торжествующим смешком она произнесла:
– Она стоит прямо перед тобой.
Глава 22
– Сарина! – Он пошатнулся, выкрикнув ее имя.
Сарина подняла голову, чтобы наконец-то посмотреть ему в глаза. В их зеленых глубинах удивление медленно сменилось искорками юмора.
– Для такой невинной девушки, какой ты была, ты удивительно быстро освоила роль соблазнительницы, моя дорогая мисс Пейдж, – сухо заметил он.
Она ответила ему холодной улыбкой.
– Разве не к этому, как вы говорили, меня всегда тянуло?
– Иногда человеку хочется и ошибиться, – отрезал Дженсон.
– О, по-моему, вы слишком часто ошибались, мистер Карлайл!
Внезапно его рука поднялась, и на мгновение Сарине показалось, что он сейчас ударит ее, но, к ее огромному удивлению, он всего лишь дотронулся до одного из ее золотистых локонов и медленно намотал его себе на палец. А затем начал нежно, но настойчиво тянуть ее к себе. Она покачнулась и попыталась устоять, но выбор был несложный: либо поддаться ему, либо лишиться некоторой части волос.
– Может быть, ты найдешь более теплые слова для человека, который переплыл океан, чтобы узнать, правду ли говорят мужчины двух континентов о загадочном Цветке Дракона? – Его голос звучал тихо и насмешливо, а взгляд упрямо возвращался к губам, и Сарина почувствовала, как они невольно размыкаются и увлажняются под этим гипнотическим взглядом.
– Не надо, – прошептала она.
– Это все, что говорит Цветок Дракона мужчинам, которых она приводит к себе в спальню?
Страх усилил и без того яркий румянец на щеках Сарины.
– Цветок Дракона не знает, что сказать?
Их губы оказались всего на расстоянии дюйма друг от друга. Она закрыла глаза, пытаясь уменьшить его власть над собой, избавиться от воздействия той силы, что таилась в его удивительных зеленых глазах. Сарина хотела отвернуться, но он удержал ее. Ее изголодавшееся тело жаждало тепла, которое могла дать лишь его близость, но близость Дженсона также бередила незажившую рану в душе, и она снова начинает болеть и кровоточить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цветок Дракона"
Книги похожие на "Цветок Дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алиса Уэллес - Цветок Дракона"
Отзывы читателей о книге "Цветок Дракона", комментарии и мнения людей о произведении.