Дэвид Моррелл - Рэмбо 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рэмбо 2"
Описание и краткое содержание "Рэмбо 2" читать бесплатно онлайн.
Джон Рэмбо находится в тюрьме, но благодаря вмешательству полковника Траутмэна, Джон вновь обретает свободу. Цена свободы — согласие вновь возвратиться в ад, во Вьетнам, в тот самый лагерь, где его когда-то пытали. Рэмбо должен вернулся, чтобы освободить американских солдат, все еще находившихся в плену.
Можно ли выиграть войну, которая уже закончилась?
Можно ли победить систему, которая посылает солдат сражаться, и забывает о них, когда те попадают в плен.
Сможет ли Рэмбо вновь возвратиться в ад и вернуться оттуда живым?
Рэмбо кивнул в сторону, откуда доносились крики. Быть может, мы умрем скорее, чем ты думаешь, — сказал он.
Коу была похожа на убитую горем маленькую девочку.
— Я думала, что…
Рэмбо чувствовал, что у него заныло сердце. Еще вчера он бы ни за что не поверил, что с ним случится такое.
Вдруг к неописуемому удивлению Рэмбо Коу прижалась к нему всем телом и поцеловала его в щеку.
Еще удивительней было то, что он позволил ей это сделать. За последние четырнадцать лет это был его самый близкий контакт с женщиной. Когда губы Коу коснулись его щеки, ему показалось, будто через него прошел электрический разряд. От ее нежного дыхания по коже забегали мурашки.
Взяв лук и колчан со стрелами, Коу направилась к залитой солнечным светом поляне, ведущей в дремучие заросли джунглей. Ее миниатюрная фигурка в широких черных брюках быстро уменьшалась в размере.
Ты что, парень, спятил? — сказал Бэнкс. — Давай возьмем ее с собой.
Рэмбо окончательно растерялся. Инстинкт самосохранения боролся в нем с…
Ладно. Оставайся, — отрывисто бросил он. — Мы поженимся. А потом я разведусь. Будешь жить в своем Хантинтон Бич.
Коу обернулась. По ее щекам текли слезы. Но теперь она улыбалась.
— Ты… чертовски хороший парень.
— Но ты спрячься. А когда прилетит вертолет… Если он прилетит. Пока что не похоже.
Коу все поняла и кивнула. Если солдаты появятся здесь раньше, чем прилетит вертолет, Рэмбо даст ей возможность спастись.
Рэмбо, ты… сго-вор-чи-вый.
— Посмотрим.
И тут он услышал его, этот отдаленный гул, как ничто другое вселявший в сердце надежду. Спасательный вертолет.
Его радость была преждевременной: сзади послышалось учащенное дыхание. Рэмбо обернулся. На гребне склона показался солдат.
4
Траутмэн с тревогой вглядывался в окутанные дымкой скалы.
— Поторопись!
— До места подхвата три минуты лету, — сказал Эриксон.
Он наклонился над приборами. Вместо того, чтобы подняться вверх и пролететь над скалой, Эриксон направил машину в узкое ущелье. Какого черта?..
— Так быстрей. Ты ведь сам меня торопишь.
Они очутились в ущелье, крутые склоны которого отражали и усиливали рев мотора. Это была своего рода аэродинамическая труба, и вертолет подбрасывало и раскачивало из стороны в сторону. Траутмэн обхватил свое туловище руками.
— Чем скорей, тем лучше, — сказал он. Вертолет накренился на один бок. Сидевший в заднем отсеке Дойл воскликнул:
— Вот и кавалерия!
5
Рэмбо подстрелил из АК-47 еще одного солдата, пытавшегося перевалить через гребень.
— Уходи! — крикнул он Коу.
Оценив ситуацию, солдаты рассыпались и, прячась за деревьями, стали заходить с флангов.
Рэмбо поволок Бэнкса в обход поляны. Он продирался сквозь заросли, надеясь обнаружить прикрытие из камней.
— Уходи! — снова крикнул он Коу. — В лес на той стороне! Пока нас не окружили!
Я хочу с тобой! — Солдаты будут здесь раньи чем вертолет! Проклятье, да уходи же! Сделка не состоится! Убирайся отсюда!
Он пригнулся, прячась за невысокими камнями, всмотрелся в окаймлявшие склон заросли. Справа зашебуршило. Солдаты. Теперь они контролируют подступы к джунглям.
Вот и все, думал Рэмбо. Это, можно сказать, конец, Он слышал у себя над головой все усиливающийся рев. Вертолет еще слишком далеко. Его даже не видно. А патроны на исходе.
Если бы не Бэнкс, я бы смог уйти, подумал он.
Ничего не поделать — у него на руках Бэнкс.
И он его ни за что не бросит.
Рэмбо глянул в сторону поляны, на которой стояла Коу.
Хорошо хоть она его послушалась. И теперь в безопасности.
6
Вертолет вырвался из ущелья. Рев мотора больше не оглушал, и Траутмэн стал вглядываться в узкую долину. Он видел перед собой лишь макушки деревьев. Впереди замаячила новая скала, которую Эриксон облетел сбоку.
Вот. Да, впереди. — Эриксон показал пальцем. — Вон там.
Траутмэн с замиранием сердца вглядывался вдаль. Видел низвергавшийся со скалы водопад, поляну на склоне Она начиналась сразу за скалой. Слева поднимался поросший кустарником склон. За ним начинались джунгли.
С поляны взметнулось облачко пыли.
Еще одно.
И еще. На этот раз уже из зарослей. Эриксон напрягся.
— Черт побери, что там происходит?
По мере приближения вертолета границы поляны расширялись.
— Похоже, что это… Траутмэн нахмурился.
Снова взметнулось облачко пыли. Вместе с ней в воздух взлетели осколки камней и ветки кустов.
— …Перестрелка, черт бы ее побрал.
В зарослях наблюдалось движение. Траутмэн различил крохотную фигурку человека. Он тащил на спине другого и махал им не то палкой, не то винтовкой.
Снова облачко. Фигурка повалилась на землю.
— Это минометный обстрел! — воскликнул Траутмэн. — По нему ведут огонь! Господи, да ведь это же Рэмбо! Он сделал это!
— Почему бы нам не послать подкрепление? — крикнул Дойл и, вскочив на ноги, кинулся к М-60.
— Давай-ка, малыш, пониже.
По мере снижения вертолета поляна становилась все больше. Траутмэн видел, как Рэмбо целился в сторону джунглей, как вздрагивало от отдачи при выстреле все его тело. Из-за рева мотора выстрелов не было слышно, и Траутмэну сделалось жутко. Еще он видел людей, продирающихся сквозь заросли к поляне.
— Кто это с ним? — спросил Эриксон. — Ведь это не предусмотрено… Что за чертовщина? Да кто это?
— Это… это американец! О Боже! Сообщи командованию! Он нашел! Он спас одного из наших!
7
Мэрдок снова бросил взгляд на свои часы. Он ходил взад-вперед возле радиоустановки в ангаре. Почему они так задерживаются? Вертолет должен был…
— Сэр?
Сзади стоял техник.
Мэрдок стремительно обернулся.
Техник старался говорить бесстрастным голосом, но он был явно возбужден.
Есть сообщение, «Стрекоза» докладывает, что они обнаружили Рэмбо. С ним, похоже…
— Что? Продолжайте.
С ним американский военнопленный.
— Что?
Мэрдок потянулся к передатчику.
Да, сэр. — Лицо техника озарилось радостной улыбкой. — Они вызволили одного из наших! Мэрдок побледнел.
— Из наших? — Он повернулся, обращаясь к обслуживающему персоналу. — Станция переходит на особый режим! Харрисон! Мэстерс! Гудэл! Всем немедленно покинуть помещение!
Техники в недоумении уставились на Мэрдока.
— Я сказал покинуть помещение! Пошевеливайтесь! Рассерженные, недоумевающие люди сняли наушники и, сбившись в группку, направились к выходу из ангара, то и дело оглядываясь назад.
— А вы останьтесь! — велел Мэрдок технику, принесшему донесение. — Перейти на частоту КОМИНТ. Микрофон! «Стрекоза»! — орал он в микрофон. — Говорит «Вожак Стаи» «Волчьего Логова»! Готовность «Альфа-Кило-Виктор»!
В наушниках потрескивало статическое электричество.
— Роджер, «Вожак Стаи», валяй, — послышался сквозь треск голос Эриксона.
— Немедленно прекратить операцию! Повторяю! Прекратить немедленно! Возвращайтесь в «Логово»!
8
Эриксон видел, как Рэмбо снова выстрелил в приближавшихся со стороны зарослей солдат. Приказ командования поверг его в недоумение. Он надел наушники.
— «Вожак Стаи», повторите приказ!
— Прекратить! Мать твою так, прекратить! — раздался сквозь треск крик Мэрдока.
Этого было достаточно.
— Роджер, я только что получил приказ не брать их на борт, — сказал Эриксон, повернувшись к Траутмэну.
— Не брать?.. Да он свихнулся! — Траутмэн приблизил к Эриксону искаженное гневом лицо. — Получи подтверждение!
— В этом нет нужды. Поверь мне, я понял все правильно.
— Проклятье.
Эриксон почувствовал, что с него сдернули наушники. Ушам сделалось больно.
— Мэрдок! — орал в микрофон Траутмэн. — Христа ради, скажи, что с тобой? Мы их видим! Мы можем взять их, Мэрдок! Мо жем! Ты меня понял?
— Оставь, парень. — Эриксон пожал плечами. — Похоже, он не хочет тебя слушать. Держись. Мы делаем разворот.
— Не смей, ублюдок! Вперед!
— Извини, не могу. Приказ есть приказ.
— Это, поверь мне, и есть приказ!
— Спокойно, парень. Мы не на военной службе. Мы вольнонаемные по контракту. Нам приказывает тот, кто платит. Босс сказал: полный назад.
— Наемники. — Похоже, Траутмэн едва сдерживался, чтобы не плюнуть Эриксону в лицо. — Внизу люди! Наши люди!
— Нет, ваши люди, — поправил его Эриксон. Он нисколько не испугался, когда Траутмэн схватился за кобуру висевшего на поясе кольта.
Потому что за спиной Траутмэна стоял Дойл и целился ему в голову из М-16.
— Эй, слушайся во всем моего приятеля, ясно? — сказал Дойл. — Успокойся и затихни. Ты действуешь всем на нервы. Так можно заработать язву.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рэмбо 2"
Книги похожие на "Рэмбо 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Моррелл - Рэмбо 2"
Отзывы читателей о книге "Рэмбо 2", комментарии и мнения людей о произведении.