Герман Вук - Городской мальчик

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Городской мальчик"
Описание и краткое содержание "Городской мальчик" читать бесплатно онлайн.
Роман Германа Вука, написанный в 1948 году, знакомит читателя с жизнью среднего класса Америки, описанной живо и без прикрас.
С мягким юмором и очень по-доброму рассказывает автор о приключениях и переживаниях подростков, живущих на окраине Нью-Йорка. Школа, пустыри возле домов, летний лагерь – все это очень похоже и вместе с тем отличается от нашей действительности, а вот мысли и чувства ребят, их реакция на повседневные события, несомненно, близки и понятны нашему читателю.
Если бы Марк Твен мог прочитать эту книгу, она пришлась бы ему по сердцу. У нее есть еще свойство, которое роднит Вука с Твеном (в широком смысле этого слова): круг его читателей не должен ограничиваться детьми; на мой взгляд, писатель будет интересен и взрослым, прежде всего родителям этих детей.
– Господи, помилуй, – прошептал Герби и распахнул дверь. В конторе было пусто. Мальчики мигом выскочили на улицу и скрылись в темноте переулка. Из Хозяйства все еще долетали слабые голоса двух мужчин. Герби выглянул из-за угла и увидел в квартале от себя Ирвинга и полицейского, бегущих посреди улицы к заводу.
– Вот и полицейский, – проговорил он и добавил с презрением: – Да он Ирвингу до пупка.
– Уф, Герби, я думал, нам крышка.
Мальчики проскользнули по переулку, пересекли захламленный пустырь за заводом и свернули налево, в узкий проулок между двумя складскими постройками. Проулок вывел их на улицу, которая тянулась вдоль мелких лавок, в квартале от Хозяйства. В конце этой улицы была надземная станция метро.
– Герб, давай махнем на метро?
– Могут заметить, как мы поднимаемся по лестнице, но придется рискнуть. А то сейчас еще полицейские подоспеют.
Задыхаясь и не чуя под собой ног, братья взбежали по крутой лестнице с такой скоростью, что у Герби чуть сердце не выпрыгнуло из груди. Им повезло. Едва они перевалили за турникет, как к станции подъехал враскачку поезд. Они сели в вагон. Двери закрылись, и поезд со скрипом и скрежетом повез их в спасительную даль.
Два перегона мальчики проехали, не в силах пошевелиться от усталости и облегчения. Потом Клифф спросил отрешенно:
– А вообще, который час? Пять?
Герби взглянул на часы и молча показал их брату. На часах было пять минут третьего.
– Сколько? Ты уверен, что они идут?
Герби приложил часы к уху и услышал ровное тиканье здорового механизма.
– Все нормально, сейчас только пять минут третьего.
– Во дела, двадцать минут, всего двадцать минут, как мистер Бутчер высадил нас!
Мальчики изумились про себя причудам времени. Двадцать минут, наполненных приключениями и опасностями, показались им длиннее многих часов.
– Эй, знаешь что? – вымолвил медленно Клифф, оправляясь понемногу от затуманившего голову страха. – А мы еще можем успеть в лагерь.
– Ага, еще как можем! – удивленно и радостно согласился Герби. – Вот уж не думал, что у нас получится. Пошли, на следующей остановке слезаем.
Мальчики спрыгнули с набитых соломой сидений и встали у дверей, нетерпеливо прижав носы к стеклу. Как только поезд остановился, они выскочили на платформу и, дробно топая, стремглав бросились вниз по лестнице. На какое-то время их мысли сосредоточились на решении одной неотложной задачи – как бы не попасться. Теперь они снова увидели конечную цель своей поездки, которая начала чудесным образом казаться близкой к осуществлению. На обратный путь в «Маниту» у них оставалось больше четырех часов.
Наверху замер грохот уехавшего поезда, и беглецы остались на бесшумном, пустом, сумрачном бульваре. В двух кварталах, удаляясь от них и размахивая дубинкой, шагал полицейский. В спящем городе было так тихо, что мальчики слышали металлическое цоканье и скрип его каблуков по тротуару. На другой стороне улицы за рулем дряхленького такси дремал негр в серой рубахе и коричневой кепке. Автомобиль был выкрашен от руки в ярко-синий цвет в тщетной попытке скрыть тот факт, что он появился на свет году в 21-м.
– Вот что нам нужно, – сказал Герби, – если он еще ездит.
Мальчики перешли через улицу, влезли на заднее сиденье и, хлопнув дверью, разбудили водителя.
– Угу, куда? – спросил тот, схватившись за руль.
– Нам надо в начало Бронкс-Ривер-Паркуэй, – объяснил Герби.
– А? – обернулся чернокожий таксист к пассажирам, и его большие глаза вылезли на лоб при виде двух пареньков в коротких штанишках. – А вы, детки, что потеряли в моей машине?
– Говорю же, мистер, нам надо на Бронкс-Ривер-Паркуэй.
– Знаешь, парень, это обойдется тебе в три доллара.
– Клифф, покажи деньги.
Клифф махнул перед носом водителя пятидолларовой бумажкой и снова спрятал ее в карман.
– И что это вам, детки, не спится по ночам? Из дома сбежали?
– Ага. У нас отчим мать бьет. Хотим убежать к дяде в Олбани. Его фамилия… фамилия Бутчер.
– Бутчер, говоришь, – рассмеялся негр. – Понятно. Складно врешь, парень. Только что придумал?
Герби поглядел неуверенно на шофера, потом тоже рассмеялся:
– Только что.
– Эх ты, да какое мне дело, зачем вам надо на Бронкс-Ривер-Паркуэй. У меня – такси, у вас – деньги, я на работе. Отчаливаем.
Оказалось, что небесно-синяя колымага бегает довольно резво, хотя при этом страшно трясется и гремит. Не прошло и получаса, как негр высадил их в начале Паркуэй. Клифф отдал ему пятерку, и мальчики с легкой внутренней дрожью замерли в ожидании сдачи. Вокруг ярко освещенного выезда на шоссе не было ни души. Шофер увидел тревогу на их лицах и хмыкнул.
– Что, мальцы, много разных гадостей наслушались про цветных, да? – Он протянул Клиффу два доллара, и тот благодарно схватил их. – Так вот, запомните, как цветной оказал вам услугу и не задавал лишних вопросов. – Он махнул рукой, и синий рыдван загромыхал прочь.
Часы Герби показывали без пятнадцати три. До подъема оставалось четыре часа с четвертью.
– Клифф, мы запросто успеваем.
Братья уверенно, даже как-то бесшабашно зашагали по дороге.
Вообще-то лучше не искушать судьбу такими замечаниями. Прошло пять, десять, пятнадцать минут. Их обогнало только две машины, водители которых не обратили внимания на ребят.
– Пора бы кому-нибудь остановиться, – заметил Клифф.
– Подумаешь, у нас куча времени в запасе, – храбро отозвался Герби.
Мальчики продолжали свой путь. Они почти не говорили о захватывающих ночных приключениях. У обоих наступила разрядка после треволнений побега, и, шагая по обочине широкого пустынного шоссе, оба ощутили озноб и испуг. Дорогу начало заволакивать туманом, и сумрак между пятнами света от редко расставленных фонарей сгустился и помутнел. По правде сказать, неподходящее место для двух намаявшихся, сонных мальчиков.
Прошло еще долгих и мучительных полчаса, а они все шли пешком.
– Клифф… Клифф, мне надо посидеть.
Герби опустился на обочину и уронил влажную голову на колени. Брат стал рядом.
– Конечно, Герби. Передохни.
– Нам не поспеть. Зачем только я впутал тебя в это дело? Теперь из-за меня вышибут из лагеря, и вообще…
– Постой-ка. Вон едет машина.
– Не возьмет. Никто нас не возьмет. Придется топать до самого «Маниту». Так мне и надо, но ты-то…
Однако судьба опять лишь припугнула Герби. Машина остановилась, и благодарные мальчики забрались внутрь.
Водитель разительно отличался от их первого благодетеля мистера Бутчера, даром что оба принадлежали к роду человеческому; пожалуй, будь на его месте откормленная свинья, и то между ними нашлось бы больше общего. Это был тощий человек, коромыслом изогнутый над рулем, с кругленьким, гладеньким, розовеньким личиком, совсем как у младенца, если бы не несколько седых прядей, свисающих из-под шляпы, длинный заостренный нос и очки в железной оправе, какие редко увидишь на младенце. Серый костюм висел на нем, как на вешалке, только там и сям торчали под материей кости и острые углы.
– Вам куда, ребята? – Он говорил тонким слабым голосом.
– Нам надо в одно место сразу за Панксвилем, но мы рады хоть сколько-нибудь с вами проехать, мистер.
– Мне как раз по пути. К семи я должен быть в Хадсоне, – произнесло привидение и костлявой рукой, которая, казалось, вот-вот переломится, переключило рычаг скоростей. Рука, однако, выдержала, и машина – массивная, старая «Стрела» – сделала большой глоток из бензобака и с фырканьем нырнула в туман.
Больше водитель не вымолвил ни слова и не удостоил своих пассажиров даже взглядом после того, как пустил их в машину. Он рулил с отчаянной сосредоточенностью. Управление большим автомобилем требовало усилий всего его тела. На каждом бугорке его подбрасывало в воздух, и он цеплялся за руль, точно удалой жокей, виснущий на поводьях. Герби завороженно следил за этой странной борьбой. Впервые ему открылось, что машина сильнее шофера. Мудрые люди, которые строят эти страшилища в Детройте, обуздали их передачами, сделали послушными поводьям-рычагам, сдавили горло до игольного ушка, и поэтому обыкновенным людям они кажутся безобидными. Однако новый возница так сильно не дотягивал до среднечеловеческих силы и веса, что чудовище, несмотря на все путы, могло сопротивляться ему – и сопротивлялось с бессмысленным ожесточением ожившей груды смазанного железа. Правда, Герби почти полностью исчерпал запасы страха, да и всех прочих чувств. Когда стало ясно, что водитель хотя и с большой натугой, но все-таки одерживает верх, поединок наскучил ему. Он почувствовал у себя на плече голову Клиффа – брат уснул мертвецким сном. Не доверяя бессловесному скелету за рулем, Герби решил не смыкать глаз. Но вот уже двадцать часов, как он не спал, и за это время ему пришлось растратить столько силенок, сколько он не тратил за двадцать месяцев…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Городской мальчик"
Книги похожие на "Городской мальчик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Герман Вук - Городской мальчик"
Отзывы читателей о книге "Городской мальчик", комментарии и мнения людей о произведении.