Дима Федоров - Игромания Bet
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игромания Bet"
Описание и краткое содержание "Игромания Bet" читать бесплатно онлайн.
Глашатай произнес спич…
— Достопочтенные граждане Лудена и прилегающих окрестностей, мир вашим домам и вашим семьям, да пребудет с вами Дух Господень! Сегодня продолжается процесс над несчастными сестрами из монастыря урсулинок, одержимыми нечистыми духами.
Тут злобная троица заголосила с энтузиазмом и нахальной основательностью. Толпа ответно зашипела. И словно на ее призыв стражники вывели откуда-то из-за кареты (видимо, за ней тащилась конура-прицеп) седеющего мужчину со связанными за спиной руками, отмеченного, несмотря на зрелый возраст, благородной красотой. В него полетели комья грязи, рачительно принесенные с собой злонравной чернью.
Красота пленника сочеталась с выражением унылого презрения. Полагаю, он побаивался смерти, внутренне надеялся на снисхождение, поэтому презирал окружающих не до конца.
— С помощью святой воды и обрядов матери Церкви нам предстоит не только укротить бесовские полчища, укоренившиеся в несчастных душах, но и выявить сообщников сатаны. — В этом месте глашатай, прекратив двусмысленные движения рукой, недвусмысленно повернулся в сторону седого красавчика. — Я, милостью Божьей королевский представитель Лобардемон, призываю вас, братья, со смирением и молитвами приступить к скорбному делу. — Рука опять задвигалась. — Во имя Отца, Сына и Святаго Духа. Аминь!
— Врешь! Не-на-вижу, — хрипло обрекла протест в словесную форму наиболее возрастная девушка из заключенных в клеть.
Она сопроводила возглас впечатляющим жестом — рванула платье на груди и вывалила содержимое наружу… Неплохо, конечно… Но меня бы больше порадовало, если бы одержимой бесами была моя официантка! И с теми же внешними проявлениями.
— Выведите их! — постановил глашатай и замял бороду судорожными движениями.
— Два к одному, что этого седого чувака «плавят», его признают виновным и приговорят к сожжению на костре. Ставлю сотку! — крикнул я, обернувшись.
— Принимаю! — сдавленно возопил Хвича из задних рядов и даже, запрыгнув на стол, помахал рукой — мол, подтверждаю ставку, и тут же свалился, стянутый крючьями рук, ведь он мешал народу смотреть на помост.
— Перенос слушаний по делу — расход! — попытался дополнить я, но вряд ли Хвича услышал уточнение, что меня обеспокоило — сотку на ровном месте терять не хотелось.
— Бывший кюре собора Святого Петра Урбен Грандье! Ты признаешь себя виновным в соблазнении сих чад Церкви сатанинскими силами, коими ты их подвиг на похотливые мысли, чаяния и поступки?
Монахини, удерживаемые в общей сложности пятнадцатью стражниками, в ответ заработали бедрами, совокупляясь с воображаемыми партнерами. Глашатай Лобардемон в такт их конвульсиям ускорил руку. Мужики у сцены полезли в карманы. Короче, все занялись своими делами.
— Обвинения — ложь, — неубедительно выступил Грандье, пытаясь сохранять достоинство, — Виной моему бедственному положению наветы кардинала Ришелье, на которого вы работаете. У него личная неприязнь ко мне. Этих несчастных женщин до этого смехотворного процесса я не имел чести знать…
— Ты сам проговариваешься, — перебил его Лобардемон, — во-первых, сочувственно называя эти сосуды греха «несчастными», во-вторых, сам говоришь, что у тебя не было чести, а как известно, у слуг сатаны нет ни чести, ни достоинства, и в-третьих, ты называешь наш процесс «смехотворным», а смех древний атрибут твоего друга — дьявола.
— Все, что ты можешь, Лобардемон, это цепляться к словам. Настоящих доказательств у тебя нет, — огрызнулся высокомерный Грандье.
— Нет доказательств, говоришь. Братья, — обратился он к монахам, сжимавшим огромные кисти и кнуты, — поговорите с матерью Иоанной от Ангелов и выведайте у нее подробности греховного наваждения.
Один монах окунул кисть в бадейку и плеснул водой ей в лицо, а другой одновременно хлестнул бичом и попал ей в промежность. Мать Иоанна взвыла. Толпа ахнула, решив, что дьявола святой водой задели за живое. Мать Иоанна от Ангелов изрыгнула площадное словечко для затравки своей истории, а потом приступила к рассказу о своем падении:
— После молитвы на сон грядущим он появлялся в окне моей кельи в одной рубахе и без штанов…
— Мать Иоанна живет на третьем этаже и в стороне от водостока. — Лобардемон мгновенно обнаружил дьявольские улики против Грандье, но мать Иоанна от Ангелов их проигнорировала — она была увлечена своим, женским…
— Он возник без штанов и в прозрачной рубахе, и я видела все. Все-о-о-о-о-о-о видела… у него там! — завыла мать Иоанна, за что еще раз умылась и получила кнута.
Тут моя официантка принесла лапки. И вовремя. Мать Иоанна продолжила:
— И я увидела сквозь кружевной край его сорочки огро-о-о-о-о-о-омный, багро-о-о-о-о-овый, влеку-у-у-у-у-ущий…
В этом месте интригующего рассказа матери Иоанны от Ангелов некоторые зрительницы плавными движениями обеих рук стали очищать пыль с груди, в основном с сосков. При этом посматривали на красавчика Грандье, точно ожидая, что он прибежит и поможет своими ладонями. Моя официантка занялась тем же самым прямо перед моим носом.
Мать Иоанна выдержала умелую паузу:
— Увидела огромный, багровый, влекущий… закат. Женская часть общества разочарованно и недоверчиво загудела.
— А при чем тут закат? — вступился за их интересы Лобардемон.
— Он был прозрачный! — пояснила мать Иоанна.
— Закат прозрачный?! — удивился Лобардемон.
— Грандье! Грандье был прозрачный! Понимаешь, ты, кимвал бессмысленный! Грандье — бес, поэтому он прозрачный, бесплотный! Сквозь него я увидела закат, покрывший все небо. Огромный, багровый и влекущий закат. — Монахиня решила упразднить все непонятные места в своем рассказе. — Закат был влекущим, потому что звал броситься в его зарево, в пожар его вечерней страсти, а ведь тогда я бы выпала из окна, разбилась и умерла без причастия — наверняка попала бы в ад, а Грандье только это и нужно.
— И что он делал в окне?
Тут в допрашиваемой, до сей поры вроде бы готовой идти на сотрудничество с властями и церковными институтами, восторжествовал бес противоречия, и она пошла в отказку:
— Вот полено несмышленое! Пошел ты в анус к дьяволу!
— Ах, ты так?! — обиделся Лобардемон. — Тогда мы сейчас допросим твоих сообщниц. Сестра Клер де Сазери, в каком образе ты видела кюре Грандье?
— Образ-образ… Образина ты церковная! Целки-скуфейки! — поддразнила сестра Клер де Сазери монахов. — Ничего говорить не стану. Пусть вашим мамам в аду черти обмажут соски дерьмом гибралтарской макаки. А в их пез…х шелковичные черви спрядут нити для савана моего хозяина — сатаны!
Публика в ужасе зажала уши, чтобы не слышать столь изобретательные хулы. Лобардемон понял, что пора и власть употребить! Также пора и о бороде вспомнить…
— Давайте, ребята, — обратился он к монахам, — кропите греховодниц святой водой!
Но ничего путного, кроме ругательств и воплей, извлечь из одержимых не удавалось. Ни вода, ни бичи не помогали. Чувствовалось, что бесы находятся в отличной физической форме, прошли основательную «предсезонку», великолепно готовы тактически. Они старались не нарушать выработанную до процесса установку и поражали отменными морально-волевыми качествами, направленными на противостояние с нерешительными экзорцистами. Бесы не уступали им ни пяди игрового пространства человеческих душ.
Лобардемон понял, что проигрывает в этом тайме, и решил поменять тактику… Незаметным движением он приказал удалить Грандье в повозку.
— Хорошо, вы очень сильные и с вами интересно иметь дело, может, вы представитесь, как вас зовут? Давайте познакомимся поближе, — заискивающе обратился глашатай.
— Меня зовут мать Иоанна от Ангелов, — еле выдохнула изможденная женщина.
— Дура, как тебя звать, я знаю. Меня интересует имя того, кто сидит в тебе.
— Исакаарон — демон похоти, — басом представилось нечто изнутри мамаши Иоанны.
— А я Левиафан. У меня с гордыней полный порядок, поэтому я и не хочу с вами шибко много болтать, — просторечно выступил бес из недр души Клер де Сазери.
— Меня знают чуть хуже — я Грезий, — раздалось из третьей, самой молчаливой монахини.
— Так-так, приятно познакомиться, — льстиво захихикал Лобандемон. — Вы, я вижу, существа ученые — интересно было бы с вами на серьезные темы пообщаться.
— Спрашивай, — соблаговолил Исакаарон изо рта матушки Иоанны.
— Хотелось бы узнать…
Но тут глашатая перебил крик всеми позабытого Грандье:
— А когда умрет кардинал Ришелье?
— Ха! Напугал ежа голой задницей, — откликнулся Грезий. — Посложнее ничего не придумал? В сорок втором году умрет твой Ришелье. Но ты не увидишь этого — на восемь лет раньше сдохнешь. Даже не сдохнешь — сгоришь!
Последняя лягушачья лапка стала у меня в горле колом. Я выиграл!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игромания Bet"
Книги похожие на "Игромания Bet" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дима Федоров - Игромания Bet"
Отзывы читателей о книге "Игромания Bet", комментарии и мнения людей о произведении.