Филлис Уитни - Мерцающий пруд

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мерцающий пруд"
Описание и краткое содержание "Мерцающий пруд" читать бесплатно онлайн.
— Дело в Хэмлине, — сказал он после безуспешной попытки сдержать слезы. — Папа говорит, что его надо убрать из дома. Сегодня утром Элли, должно быть, забыла закрыть дверь в гостиную бабушки, и Хэмлин забрался туда, пока я еще не встал. Я думаю, это было новое для него место, потому что его никогда туда не пускали, и он решил, что там очень весело. Он не хотел ничего плохого, Лори. — Джемми всхлипнул, и Лора нежно погладила его по руке. — Одна из шалей, которые вы с папой подарили бабушке на Рождество, лежала на стуле, и Хэмлин стащил ее и стал играть с ней. Он прогрыз в ней дырку и порвал в нескольких местах. Бабушка услышала его и звонила, звонила в колокольчик, но Элли была занята на кухне и пришла не сразу. И тоща я услышал колокольчик и лай и побежал, вслед за папой. — Он подавил всхлипывание и продолжал: — Бабушка была в бешенстве, когда она увидела свою голубую шаль, и сказала, что Хэмлина надо убрать. Я попытался объяснить, что он не нарочно, что он еще очень молодой. Но… но папа не хотел слушать. Он был странный и злой. Он сказал, что этого достаточно и что бабушка права. Он… он позвал Питера и приказал ему убрать Хэмлина и избавиться от него — отдать его немедленно.
Лора крепко держала маленькую руку.
— А что случилось потом?
Он сел в постели и в отчаянии сказал:
— Я дрался с Питером, когда он вошел. А когда папа схватил меня, я… я пнул его ногой и укусил за руку. Но он мне ничего не сделал. Он просто посмотрел на меня страшно и сказал, что я сделал в моей жизни зла больше, чем когда-либо смогу понять. Потом он сказал бабушке, что уходит, и не остался даже к завтраку. Лори, что он имел в виду? Он имел в виду маму и… черепах?
— Нет, милый, — быстро ответила она. — Конечно, он имел в виду не это.
— Я бы предпочел, чтобы он выпорол меня, чем смотреть так.
Она прижала его к себе, и на этот раз он не сопротивлялся объятию, а всхлипывал, прижавшись лицом к ее шее, все еще выплескивая свою боль в словах.
— Не позволяй им отобрать у меня Хэмлина! Он моя семья, Лори. Он — все, что у меня есть. В Штатах не продают семьи, как поступают на Юге с рабами. Лори, ведь ты поможешь мне?
— Конечно, я помогу тебе, — прошептала она ему на ухо. — У тебя есть я, знаешь ли. И у тебя есть папа. Все мамы и папы иногда сердятся на детей, а дети — на них.
— Это не так! — уверенно крикнул Джемми. — Он ненавидит меня, я знаю. И я тоже ненавижу его!
Она почувствовала, как в нем нарастает гнев. Она нежно уложила его на подушку.
— Ты не сможешь помочь мне, если будешь продолжать в том же духе. А мне понадобится твоя помощь, чтобы спасти Хэмлина.
Он немного успокоился и посмотрел на нее потемневшими глазами, не осмеливаясь надеяться.
— Сначала мне надо поговорить с Питером. Но я ничего не смогу сделать, если ты не перестанешь плакать и не попытаешься задремать. Не думай о школе сегодня. Отдыхай. А сегодня днем мы пойдем в то место, о котором я говорила. Мы поговорим о том, что можно сделать. Составим план действий. Мы как-нибудь все уладим, Джемми. Ты знаешь, что я буду рядом с тобой.
На верхней перекладине спинки его кровати висела косточка желания, которую Лора положила в его рождественский чулок, все еще в веселом красном бантике. Она импульсивно взяла ее и протянула ему.
— Вот! Сейчас время загадать желание.
Он немножко помедлил, а потом взялся за один конец косточки. Они молча загадали, и Лора дала сигнал тянуть. Большая часть осталась в руках у Лоры, и у Джемми снова потекли слезы.
— Видишь — мое желание не исполнится. Это бесполезно, Лори.
Она громко рассмеялась, удивив его.
— Что, если я загадала то же, что и ты? Так что ты в любом случае не проиграл!
Такая уловка пришлась ему по вкусу, и он слегка улыбнулся, напряжение его немного ослабло. Сейчас он не протестовал, когда она подоткнула одеяло вокруг него, открыла окно, чтобы впустить теплый аромат весны. Выходя, она оставила дверь приоткрытой, чтобы услышать его, если он позовет. Потом она спустилась завтракать.
К счастью, мама Тайлер уже отзавтракала, и ее кресло укатили. Поев, Лора ненадолго зашла к ней сказать, что Джемми останется в постели, а она пойдет отнесет фрукты Адаму, снова слегшему в приступе лихорадки.
В глубоко посаженных глазах, смотревших на нее, был победный блеск.
— Ты видела, что сделал этот пес? — Она протянула руку к истрепанной шали, лежавшей рядом на стуле.
— Да, я знаю, — сказала Лора. — Мне очень жаль. Но я считаю, что Джемми терзается гораздо серьезнее, чем ваша шаль, и я считаю, что он важнее. А теперь мне надо пойти сказать Элли, чтобы она сложила фрукты для Адама и…
— К счастью, мой сын не ставит мои чувства так низко, — прервала ее миссис Тайлер. — Он приказал, чтобы Питер избавился от собаки. Это нужно было сделать давно. Чего я не понимаю, так это как он может посещать Морган в последнее время, как говорит мне Элли. Он знает, как она опасна и какой может причинить вред.
— Это политическое дело, — сказала Лора.
— Морган никогда не интересовалась политикой. Я думала, он будет остерегаться ее всю оставшуюся жизнь после ее злобного нападения на меня.
Лора пошла было к двери, но сейчас быстро вернулась и заметила торжествующий блеск в глазах старой женщины.
— Значит, ты не знаешь, что случилось? — резко спросила мама Тайлер. — Хорошо, я расскажу тебе, чтобы ты была поосторожнее в дружбе с этой ужасной женщиной. Это случилось очень давно, когда Амброз и его жена работали у меня. Они в тот день отсутствовали, а я пошла к ним в дом, чтобы поговорить с Морган.
Она сделала драматическую мину, наблюдая за Лорой, зная, что владеет ее вниманием.
— Я пошла сказать ей, что ни при каких обстоятельствах я не позволю моему сыну жениться на ней. А если он женится, я лишу его наследства. Морган в это время завивала свои волосы и посинела от злости. Она схватила раскаленные на спиртовке щипцы для завивки и набросилась на меня. Она ударила бы меня по лицу, если бы я не выставила руку, чтобы спасти себя. Я, должно быть, закричала, когда горячее железо прожгло мне ладонь, и Вирджиния, которая была на улице, побежала за Уэйдом.
Лора молча слушала, потрясенная. Миссис Тайлер повернула кверху ладонь правой руки и содрогнулась, проводя пальцами по месту, где железо когда-то прожгло плоть. Когда она снова посмотрела на Лору, глаза ее блестели еще ярче.
— Ты понимаешь, что мой сын не женился на девушке, способной на такой мерзкий поступок.
— Да, — пробормотала Лора, — понимаю.
Миссис Тайлер вздохнула и убрала руку.
— Но я не думала, что Уэйд, ужаснувшись поведению Морган, обратится за утешением к Вирджинии, которая только и ждала, чтобы окружить его своей нежностью и любовью. Но, по крайней мере, я надеюсь, ты поняла, что мой сын никогда не пойдет против меня, как ты пыталась заставить его сделать.
Лора ничего не сказала. Она выскользнула из комнаты и пошла на кухню, все еще потрясенная услышанной историей. Все это было характерно для Морган. Во время внезапных диких приступов ярости, которым она была подвержена, она вполне была способна причинить физическую боль. Ребекке лучше оставаться подальше от нее.
Пока Элли готовила фрукты и пирожки с патокой для Адама, Лора расспросила ее о Хэмлине.
— Питер уже увел щенка, — сказала ей Элли. — И хорошо, скажу я. Это создание достаточно наделало здесь бед.
— Но куда он увел его, Элли?
— Он не сказал, куда идет, мэм, — Элли замерла с яблоком в руке, в глазах ее было неодобрение. — Уж не собираетесь ли вы что-то выдумать по этому поводу, мэм?
— Я сделаю, что смогу, — сказала Лора. — Ну вот, прекрасно. Возможно, это немножко порадует мистера Хьюма.
Элли мистер Хьюм не интересовал.
— Я думаю, вы никогда не видели мистера Уэйда по-настоящему разозленного, а, мэм?
Лора взяла корзинку и вышла из кухни. Перед уходом она заглянула к Джемми, увидела, что он спит, и поспешила из дома. У Лордов она застала Серину по локоть в муке, поющую за работой. Серина любила печь хлеб и булочки и ни одной кухарке не доверила бы это дело.
— Вы как раз вовремя! — воскликнула она. — Адам в отвратительном настроении, и я знаю, что как раз вы можете противостоять ему и поставить его на место.
Лора покачала головой, улыбаясь:
— Ну и репутацию я приобретаю. Я никого не хочу ставить на место.
— Он сидит на солнце на террасе. Так что отнесите ему корзинку сами. И поругайте его немного для пользы его души.
— Но на самом деле я пришла к вам, — возразила Лора.
— Это замечательно. Но позвольте мне сначала закончить эту работу. Я люблю сосредоточиться на самом разговоре. В прошлый раз нам мешали полотенца и наволочки. Бегите — вон в ту дверь.
Делать было нечего, и Лора пошла на заднюю террасу, где была ровная площадка из плитняка, за которой холм Резко спускался вниз. Адам угрюмо сидел на чугунной садовой скамейке. Под ним было одеяло, а вокруг шеи обмотан Шерстяной шарф.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мерцающий пруд"
Книги похожие на "Мерцающий пруд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филлис Уитни - Мерцающий пруд"
Отзывы читателей о книге "Мерцающий пруд", комментарии и мнения людей о произведении.