Феликс Крес - Громбелардская легенда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Громбелардская легенда"
Описание и краткое содержание "Громбелардская легенда" читать бесплатно онлайн.
Громбелард — край вечных дождей и неприступных гор. Эти земли навеки прокляты и отравлены могущественными силами — Шернью и Алсром, — не совместимыми, как свет и тьма, лед и пламя, и ведущими между собой бесконечную войну. Лишь королева гор, прозванная Охотницей, чувствует себя здесь хозяйкой. Она охотится на стервятников, которым подвластно небо, ее равно уважают разбойники и подданные империи, и сам князь — представитель императора — склоняет перед ней голову. Причина в том, что эта полудикая женщина таит в себе величайшую из загадок — тайну сил, которые держат мир в равновесии, сил, способных или этот мир уничтожить, или избавить его от гибели.
В каменном помещении, кроме стола и стула, находились одни лишь полки. На них лежали книги, стопки чистых и исписанных страниц, письменные приборы, пергаментные свитки… В углу располагалась постель, заваленная многочисленными шкурами, в другом углу громоздилась груда больших камней. Их приносили сюда горячими, прямо из огня, чтобы просушить и обогреть помещение.
Они молча смотрели друг на друга — оба удивленные и даже испуганные тем, что предстало их глазам. Рамез никогда до сих пор не видел жену в подобном наряде; так, только несколько раз, во время забав с луком… Но ведь и тогда волосы ее были надлежащим образом уложены, у нее не было крови на лице, она не бегала босиком… В конце концов, ни юбка, ни рубашка не были в глазах армектанца чем-то достойным порицания. Сыновья и дочери равнин весьма ценили простоту во всем. Однако не меньше они ценили и хороший вкус. Помятая, наспех застегнутая рубашка не имела с этим ничего общего.
Со своей стороны, Верена видела усталого, преждевременно постаревшего, безвольного человека с покрасневшими от бессонницы глазами, одетого в помятую и даже слегка грязную мантию. Когда он протер лицо ладонями, она заметила неухоженные ногти.
Она пришла сюда полная злости, готовая обрушить на мужа немало гневных слов. Увидев же его, она попросту испугалась.
— Ради Шерни, что с тобой? Что случилось? — в замешательстве спросила она; в голосе ее чувствовалась неподдельная боль.
Но в это самое мгновение заговорил и он, и два голоса слились в неразборчивую мешанину слов. Оба замолчали. Потом снова одновременно открыли рот… Он откинулся на спинку стула и жестом показал — говори.
Снаружи башни бушевали ветер и дождь. Среди тяжкого молчания отчетливо слышался странный скрежет и скрип, доносившийся откуда-то изнутри здания. Верене показалось, что башня дрожит и покачивается под напором ветра.
Она медленно сделала два шага вперед и отвела взгляд.
— Как ты выглядишь… — прошептала она. — Зачем ты тут сидишь, скажи?
— А где мне сидеть? — после долгой паузы ответил он, и она услышала в его голосе неподдельное, хотя и приглушенное усталостью удивление.
— Как это где? Ну, наверное… в нашей спальне? — беспомощно проговорила она. — Сейчас ночь, скоро рассвет. Неужели ты об этом не знаешь?
Похоже, он и в самом деле не знал. В комнатке не было окон. Представитель потерял счет времени.
Она посмотрела ему в глаза — и снова ужаснулась тому, что в них было. Покорность. Усталость. Жалость, грусть, немного стыда… Невыразимая горечь. И какое-то странное, тупое упрямство.
— В спальне? — Он вздохнул и глубоко задумался. — В спальне… — повторил он. — Ну да.
После чего снова замолчал.
Она подошла к постели, села среди шкур, подогнув ноги, и начала нервно теребить край юбки.
— Послушай, я сыта этим по горло, — тихо проговорила она, — Я старалась помочь, поскольку ты об этом просил. Я ничего не понимала и до сих пор мало что понимаю, однако я тебе помогала, поверив, что так нужно. Теперь мне кажется, что я ошибалась.
Рамез молчал.
— Через полгода, — после короткой паузы продолжила она, — здесь будут одни развалины. Я не люблю этот край, ты это хорошо знаешь. Но мой отец поручил тебе заботиться о нем. Ты же прекрасно отдаешь себе отчет в том, что в Кирлане обо всем знают? Трибунал шлет доклад за докладом, один тревожнее другого. Через месяц или два отец лишит тебя должности. А может быть… может быть, даже раньше, чем через месяц. Я показывала тебе письма, которые он прислал. Я солгала, ответив, что ничего дурного здесь не происходит, солгала ради тебя. Теперь я об этом жалею. Впрочем, отец — умный человек, ты это не хуже меня знаешь. И гордый. Он не потерпит наглости даже — а может быть, в особенности — от собственной дочери, что уж говорить о зяте. Послушай, я думаю, что должна написать ему всю правду. Я думаю… думаю, что ты должен покинуть Громбелард.
Рамез покачал головой.
— Тем не менее я не уйду, — спокойно ответил он. — Не уйду, Верена, даже если меня попытаются убрать отсюда силой. У меня здесь своя миссия, и если ты не понимаешь ее значения, тем хуже для тебя. Это означает, что я остался один. Я надеялся, что ты будешь поддерживать меня до конца. Мне это очень нужно, Верена.
Она молча покачала головой в ответ.
— Пусть будет так… — с грустью проговорил князь. — Честно говоря, я с самого начала должен был учитывать такую возможность.
Верена прикусила губу.
— Это не имеет смысла… — прошептала она.
Рамез неожиданно оживился.
— Не имеет смысла? Что не имеет смысла? — резко спросил он. — Поймешь ты, в конце концов, что то, что сейчас творится в Громбеларде, не имеет никакого значения? Люди гибнут? Ну и прекрасно. Голодают, бегут отсюда? Еще лучше. Ты права, конечно, ты права! Через год, а может быть, уже через полгода от всего этого края не останется даже камня на камне. Дошло до тебя, что если бы я только мог, то выгнал бы отсюда всех? Вскоре все эти горы разлетятся, словно куча перьев от пинка… о, слышишь? — Он протянул руку, словно желая показать то, что клубилось, выло и гудело за стеной. — Это лишь обычная буря, может быть, чуть сильнее обычного. Ты можешь представить себе ураган в сто раз сильнее?
Он неожиданно вскочил, снял с полки огромную книгу и, с грохотом положив ее на стол, оперся руками о кожаный переплет.
— А может, все-таки пожелаешь превозмочь собственную лень и послушать? Я охотно переведу для тебя рассуждения Великого Дорлана и многих, многих других мудрецов Шерни. Ты узнаешь, как выглядели битвы великих сил, битвы Алера с Шернью. Ты узнаешь, что произойдет, когда будут воскрешены Серебряные и Золотые Ленты.
— Но ведь ты этого страстно желаешь?
— Да! — воскликнул он. — Конечно желаю! Скажи, почему ты никогда не слушаешь меня внимательно? Ведь я все это тебе объяснял! Я желаю воскрешения Лент, ибо знаю, почему эта война необходима! Люди, коты и стервятники, все разумные существа возникли не просто так! Мы — стражи созданного мира и стражи самой Шерни! Пойми это наконец!
— Не кричи, прошу тебя, — сказала Верена. — Я это ненавижу.
Он пропустил ее слова мимо ушей.
— Шернь создала законы всего, но теперь сама подчиняется этим законам, — сказал он. — Я ведь объяснял. Полосы Шерни не могут объявить войну Лентам Алера. Но должны. Прошли тысячелетия с того момента, когда Алер проиграл первую войну с Шернью. Вскоре он будет могущественным, наверняка даже более могущественным, чем когда-то. Подозревают, — он положил руку на Книгу всего, — что Алер явился сюда из другого мира, может быть, своего собственного, который отобрала у него какая-то другая сила. Миров, таких как Шерер, наверняка на Просторах десятки, а может быть, даже сотни. Побежденные силы Алера преодолели неизмеримые пространства, постепенно слабея. Они не были грозным противником для Шерни. Но теперь Алер явится не с другого конца Просторов. Его Ленты, отвергнутые Шернью, распростерлись здесь, рядом, над отобранным у Шерни северным краем нашего континента. Прошло достаточно времени, чтобы сущность Алера окрепла, набралась новых сил. Дело дойдет до новой войны, и на этот раз Шернь может оказаться побежденной. И даже если такого не произойдет, война будет долгой, сражения — жестокими. Кто знает, какой край будет обращен в прах? Может быть, Армект? Ты об этом подумала? Что это может быть наш Армект? Великие равнины… только подумай! Ведь именно там проходит граница между Алером и Шернью.
Он замолчал, словно ожидая ответа.
— Война неизбежна, — повторил он еще раз, некоторое время спустя. — До нее дойдет дело, рано или поздно. Но чем раньше, тем лучше, поэтому нужно спровоцировать ее уже сейчас. И сделать так, чтобы она разыгралась здесь, над громбелардскими горами. Нужно, чтобы Ленты Алера нанесли удар по Полосам Шерни. Сегодня еще не поздно. Если война начнется здесь, то силы Алера пройдут над Срединными Водами, миновав Армект, и поддержат сражающиеся над Тяжелыми горами одинокие Ленты. Поэтому нужно их воскресить. Сегодня Алер слабее Шерни, так что он будет побежден быстро и небольшой ценой, ибо битвы над этой каменной пустыней принесут миру меньше страданий, чем многолетняя война над Армектом или Дартаном. Через сто или триста лет Алер станет могущественным, очень могущественным. Его силы быстро растут. Ведь я тебе все это объяснял. Почему ты не хочешь понять?
— Потому что не хочу.
— Почему? — настаивал он.
— Потому что не хочу, и все.
Верена встала.
— Я делала то, о чем ты меня просил. Я лгала, делала вид, что ничего не происходит. Но только ради тебя. Не ради какой-то войны, которая, может быть, случится через сто или пятьсот лет. Меня это совершенно не интересует. Я не думала, что это будет так выглядеть…
— Что будет так выглядеть?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Громбелардская легенда"
Книги похожие на "Громбелардская легенда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Феликс Крес - Громбелардская легенда"
Отзывы читателей о книге "Громбелардская легенда", комментарии и мнения людей о произведении.