» » » » Халлари Вог - Роковое совпадение


Авторские права

Халлари Вог - Роковое совпадение

Здесь можно скачать бесплатно "Халлари Вог - Роковое совпадение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство СП «ИНТЕРБУК» СП «ПАНАС», год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Халлари Вог - Роковое совпадение
Рейтинг:
Название:
Роковое совпадение
Автор:
Издательство:
СП «ИНТЕРБУК» СП «ПАНАС»
Жанр:
Год:
1991
ISBN:
5—7664—0715—7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковое совпадение"

Описание и краткое содержание "Роковое совпадение" читать бесплатно онлайн.



Юная дева, влюбившись с первого взгляда в молодого детектива, читавшего как-то лекцию и них в колледже, решила познакомиться с ним поближе.

Она наняла его, заявив, что кто-то за ней следит...






— Это было бы очень хорошо.

…Телефонный разговор продолжался четверть часа и ничего не дал. Никто из маклеров не сдавал и не продавал ферм.

Бэт положил трубку и пожал плечами.

— В этом году дела с фермами идут не блестяще, — сказал он. — Мне чрезвычайно жаль.

— Нам тоже, — ответил лейтенант Хобес.

* * *

Они отвезли Бэта обратно на прием, затем несколько минут, сидели в машине.

— Ну, теперь мы можем поинтересоваться этими людьми, — сказал Хобес. — Карбоди, вероятно, действовал через посредника.

— Может быть, — мрачно отозвался Пакард. — Но, боюсь, мы только потеряем время.

— Нам нужно взяться, наконец, за дело, — взорвался Фил. — Парень должен быть где-то поблизости.

Пакард нажал на газ, а Хобес тем временем поделился своим мнением:

— Я в этом не так уверен, как вы. С таким же успехом девушку могут держать на севере от Денбери. А здесь мы имеем только три варианта и — больше никаких перспектив.

— Мы узнали лишь о трех фермах, но, по словам Бэта, не все дома сдаются через агентов…

Ферма Честера находилась почти в километре от ближайшего жилья и стояла около непроезжей пыльной дороги. Это было идеальное убежище. Свет в доме горел только на верхнем этаже.

Хобес приготовился выйти из машины, но Фил потянул его назад.

— Лучше пойду я, — сказал Фил. — Если мы напали на нужное место, то не следует, чтобы в дверь стучал полицейский в форме.

Фил вышел из машины.

— Оставайтесь здесь и будьте мне защитой.

Не дожидаясь ответа, он двинулся к двери, нажал на звонок и одновременно постучал, подождал и позвонил снова. Наконец, внизу зажегся свет, и дверь медленно открылась. Из нее выглянул худощавый мужчина в белье и халате.

— Кто это? — спросил он.

Мужчина явно не принадлежал к банде Карбоди, но Фил все-таки решил сыграть свою роль.

— Я с электростанции, — сказал он. — Очень жаль, что побеспокоил вас. Здесь поблизости неполадки с током, и мы пытаемся их устранить. У вас сегодня не было перебоев с электроэнергией?

— Нет. У меня все в порядке.

— Разрешите взглянуть на ваш счетчик?

— Заходите. Он в кухне.

Мужчина пошел вперед и включил свет. Сверху послышался женский голос.

— Что это там, па?

— Неисправности с током! — крикнул он, обернувшись. — Все в порядке.

Взглянув на счетчик, Фил вышел из дома.

— Ложная тревога, — пробормотал он.

Они поехали дальше.

Следующим на очереди был Франклин, но Фил даже не пошел к нему. Все окна дома Франклина были ярко освещены, и перед домом стояло не менее дюжины машин. Через открытые окна гремела музыка и слышался смех. В таком шикарном доме не могут прятать девушку.

Теперь они поехали в южном направлении. Тейлор был их последней надеждой, но детективы, похоже, заранее были разочарованы: Бэт говорил, что у Тейлора четверо детей…

Дети и впрямь существовали. Один из них — хорошенький четырнадцатилетний мальчик — открыл Филу дверь. Фил только спросил дорогу на Риджефильд и пошел обратно к машине.

— С этой версией мы тоже покончили, — заключил он и плюхнулся на сиденье.

Хобес был настроен более оптимистично.

— Мы не должны терять уверенности, — сказал он. — Есть и другие возможности. Конечно, придется потратить время… Завтра сможем поговорить с маклерами в Денбери. Затем пойдем на электростанцию, и нам сообщат, какие дома заново или повторно подключались к сети с начала года. Если мы и этим ничего не достигнем, то, в конце концов, можем поставить на ноги всех полицейских, чтобы они обследовали уединенные фермы в радиусе тридцати километров… Мы найдем этих приятелей, если, конечно, они где-то здесь поблизости.

— Но это не поможет девушке, — уныло ответил Фил. — Как только полицейский войдет в дверь, они убьют Пат.

— Естественно, все они должны быть в штатском… Джон, отвези меня домой.

— А как вы отнесетесь к тому, чтобы задерживать все нью-йоркские машины? — спросил Пакард.

Эту идею Хобес не одобрил.

— Здесь слишком много нью-йоркских машин. К тому же, об этой затее сразу же станет известно, потом, у нас не хватит людей… Думаю, нам надо пойти другим путем. Особенно, когда мы получим помощь с телефонных узлов. Конечно, лучше всего, если мы поймаем похитителей во время разговора. Используя телефонную связь, можно через пять минут пригнать патрульную машину к его телефонной кабине. Телефонистке нетрудно будет задержать соединение, пока мы туда не прибудем.

Хобес вышел возле полицейского управления в Риджефильде и снова приободрил своих коллег:

— Никакой тревоги. Мы проверим весь район. Очень жаль, что мы раньше не подключились. Секретность будет обеспечена полностью.

Пакард задумался, а Фил спросил:

— Лейтенант, где бы мне переночевать в Шеле?

— На главной улице есть дом для туристов… Им управляет миссис Паульсон. Но на вашем месте я бы не оставался здесь, Мекдем. Теперь лучше предоставить дело полиции. Если посторонний будет здесь что-то разнюхивать, он только затруднит дело.

— Но с вашими планами придется долго ждать.

— До понедельника у нас есть время, — возразил Хобес. — Раньше Карбоди не будет звонить вашему Мерчанту. А до этого мы сможем уже кое с чем управиться. Поезжайте лучше с Джоном в Нью-Йорк и сидите там спокойно.

Они попрощались, и Пакард завел мотор.

— Джон, отвези меня к этой Паульсон.

— Ты же слышал, что он сказал, — возразил Пакард. — Тебе одному с этими типами не справиться. Чтобы поймать их, нужна большая организация. Без помощи полиции не обойтись. У тебя даже нет машины.

— Но у тебя ведь есть, — возразил Фил, — и ты дашь ее мне.

Пакард покачал головой, но Фил не унимался.

— Ты дашь мне машину; кроме того, я возьму твой пистолет. У меня нет и оружия.

Пакард строго посмотрел на него.

— К чему, черт возьми, это геройство? Ты сделал все, что мог. Ты честно заработал свои деньги.

Он нахмурился.

— Скажи, ты, наверное влюбился в эту девушку?

Фил стукнул себя по лбу.

— О, Бог мой! Каждый думает, что я втрескался, если пытаюсь ей помочь. Я всего-то один раз и видел ее…

— Я тоже только один раз видел девушку, — возразил Пакард. — И знаешь что? Она до сих пор мне снится. Конечно, я люблю Элен, но иногда меня эта любовь так утомляет, что я мечтаю о той девушке. Вот так вот…

Фил уставился в окно.

— Но эта девушка — я имею в виду Пат — имеет много денег, она избалована жизнью, а что я ей могу предложить? Я должен помогать матери… И кроме того, я постоянно буду думать о том, что вокруг нее увиваются другие мужчины.

— Значит, ты не влюблен в нее?

— Само собой разумеется, нет. Я был бы глупцом. Ей 19 лет, а мне уже за тридцать. Разница в возрасте больше десяти лет. Но… я не хочу, чтобы с ней что-то случилось. Вот и все.

Пакард улыбнулся.

— Это правильно, Фил. Я довезу тебя до миссис Паульсон. А потом ты проводишь меня на поезд в Стемфорд. Машину и пистолет я тебе оставлю.


Глава 7

Воскресенье, 6 апреля.

Наступило пасхальное воскресенье. Дождь барабанил в окна. Фил наблюдал, как светает, и прислушивался к монотонному шуму дождя. Всю ночь напролет он ломал голову, обдумывая, как найти Пат.

В шесть утра он встал. Было еще пасмурно. Дождь действовал на нервы. Фил неспеша оделся и отправился по коридору в ванную, расположенную в другом конце здания. У него не было ни бритвы, ни зубной щетки, но это ничего не значило.

Вернувшись к себе в комнату, Фил выглянул в окно… И в такую погоду поплывет по Пятой авеню пасхальное шествие, — подумал он. Впрочем, Филу сегодня было не до праздника.

Он тихо закрыл за собой дверь, спустился по лестнице и вышел из дома. Перепрыгнув через несколько луж, добрался до машины Пакарда. Все стекла изнутри запотели. Он протер их и поехал.

Ночью он пришел к выводу, что необходимо заняться последовательными поисками красного сарая. Он не знал, много ли это даст, и много ли мест он сможет объехать, но во всяком случае, местность, подлежащая обследованию, была не так уж велика.

Убежище Карбоди должно было находиться севернее или восточнее Шела и южнее Денбери. На эту мысль наводил звонок Карбоди из Шела: скорее всего, он вел телефонный разговор поблизости от своего убежища. Если бы оно находилось между Риджефильдом и Шелом, то он наверняка звонил бы из Риджефильда.

Поэтому он решил заняться поисками фермы с красным сараем между Шелом и Уайт Плейнс.

Сначала Фил проехал по Шелу, а затем стал медленно объезжать грязные ухабистые дороги к северу и востоку. Он провел предварительное обследование всей этой местности, записал точное местонахождение каждой фермы и имена, которые он видел на табличках. Особо он выделил те фермы, которые, по его мнению, были пригодны в качестве убежища.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковое совпадение"

Книги похожие на "Роковое совпадение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Халлари Вог

Халлари Вог - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Халлари Вог - Роковое совпадение"

Отзывы читателей о книге "Роковое совпадение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.