» » » » Дороти Сэйерс - Труп в оранжерее


Авторские права

Дороти Сэйерс - Труп в оранжерее

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Сэйерс - Труп в оранжерее" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство ООО ТД «Издательство Мир книги», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Сэйерс - Труп в оранжерее
Рейтинг:
Название:
Труп в оранжерее
Издательство:
ООО ТД «Издательство Мир книги»
Год:
2007
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Труп в оранжерее"

Описание и краткое содержание "Труп в оранжерее" читать бесплатно онлайн.



Рядом с охотничьим домиком герцога Денверского, брата Питера Уимзи, совершено убийство. Главным подозреваемым становится сам герцог. Питер приступает к расследованию семейного дела, которое осложняется еще и тем, что его сестра была помолвлена с убитым. Уимзи не понимает, почему герцог отказывается сотрудничать со следствием. Неужели он действительно виновен? Или просто кого-то покрывает?






— Бедное дитя, — сказал он.

— Я не знала, что делать, — продолжала девушка. — Понимаешь, я была в растерянности. Я надеялась, что никто не заподозрит присутствия там еще кого-то. Так что мне нужно было быстро изобрести причину моего появления. Первым делом я запихнула чемодан за кактусы: Джерри в это время был занят с телом и его не заметил, ты знаешь, Джерри никогда ничего не замечает, пока это не окажется у него под носом. Но я знала, что, если прозвучал выстрел, Фредди и супруги Марчбэнкс должны были слышать его. Так что я притворилась, будто тоже слышала его, и побежала вниз, чтобы искать грабителей. Это было несколько неубедительно, но это лучшее, что я могла придумать. Джеральд послал меня наверх, чтобы разбудить дом, и к тому времени, когда я достигла лестничной клетки, я полностью сочинила историю. О, и я была весьма довольна тем, что не забыла чемодан!

— Ты бросила его в сундук, — сказал Питер.

— Да. Со мной чуть не случился удар в то утро, когда я увидела, как ты заглядывал туда.

— Ты не представляешь, что почувствовал я, когда нашел там серебряный песок.

— Серебряный песок?

— Из оранжереи.

— О господи! — воскликнула Мэри.

— Хорошо, продолжай. Ты подняла Фредди и чету Петтигру-Робинсон. Затем тебе понадобилось закрыться в своей комнате, чтобы уничтожить прощальное письмо и снять одежду.

— Да, боюсь, я сделала это не очень естественно. Но я не могла надеяться, что кто-нибудь поверит в то, что я пошла охотиться на грабителя в полном наборе шелкового белья и с тщательно завязанным бантом с золотой английской булавкой.

— Да. Я понимаю твое затруднение.

— Получилось весьма удачно — также потому, что они все были готовы поверить, что я хотела скрыться от миссис Петтигру-Робинсон, — кроме самой миссис П., конечно.

— Да, даже Паркер проглотил это, не так ли, дружище?

— О, действительно так, — сказал Паркер уныло.

— Я сделала ужасную ошибку с этим выстрелом, — продолжила леди Мэри. — Понимаете, я объяснила все так продуманно, а затем оказалось, что никто вообще не слышал выстрела. И впоследствии обнаружилось, что все произошло в кустарнике, и время тоже не совпадало. Тогда на следствии я должна была придерживаться своей истории — и она выглядела все хуже и хуже, — а потом они возложили вину на Джеральда. В самых диких предположениях я не представляла себе такого. Конечно, я понимаю теперь, как помогло мое несчастное свидетельство.

— Отсюда ипекакуана, — сказал Питер.

— Я так ужасно запуталась, — сказала бедная леди Мэри, — я подумала, что лучше замолчать вообще из опасения еще больше ухудшить ситуацию.

— И ты все еще считала, что Гойлс сделал это?

— Я… я не знала, что думать, — сказала девушка. — Теперь я так не считаю. Питер, кто еще мог сделать это?

— Честно говоря, старушка, — сказал его милость, — если Гойлс не делал этого, я не знаю, кто это сделал.

— Он убежал, понимаете, — сказала леди Мэри.

— Он, кажется, весьма преуспел в стрельбе и беге, — заметил Питер мрачно.

— Если бы он не стрелял в тебя, — сказала Мэри медленно, — я никогда бы не рассказала о нем. Я бы предпочла умереть. Но, конечно, эти его революционные доктрины и мысли о Красной России и всей крови, пролитой в бунтах и восстаниях, и обо всем таком, я предполагаю, учат пренебрегать человеческой жизнью.

— Моя дорогая, — сказала герцогиня, — мне кажется, что мистер Гойлс не демонстрирует особенного пренебрежения к собственной жизни. Ты должна попытаться смотреть на вещи справедливо. Стрелять в людей и убегать — не очень героический поступок, согласно нашим стандартам.

— Одного я не понимаю, — поспешно перебил Уимзи, — как револьвер Джеральда оказался в кустарнике.

— А я хотела бы знать, — сказала герцогиня, — действительно ли Дэнис был шулером?

— А я хотел бы выяснить, — сказал Паркер, — насчет зеленоглазого кота.

— Дэнис никогда не давал мне кота, — сказала Мэри.

— Вы были когда-либо с ним в ювелирном магазине на улице Мира?

— О да, множество раз. И он подарил мне черепаховый гребень с бриллиантами. Но никогда не дарил кота.

— Тогда мы можем игнорировать все детально разработанное признание прошлой ночи, — сказал лорд Питер, просматривая заметки Паркера с улыбкой. — Это действительно неплохо, Полли, совсем неплохо. У тебя есть талант к романтичной беллетристике — нет, в самом деле! Только кое-где тебе нужно уделить больше внимания деталям. Например, ты не могла дотащить этого тяжелораненого по всей дорожке к дому, не вымазав все пальто в крови. Между прочим, Гойлс вообще был знаком с Кэткартом?

— Я не знаю.

— У нас с Паркером есть альтернативная теория, которая оправдает Гойлса — по худшей части обвинения, во всяком случае. Расскажите ей, старина; ведь это была ваша идея.

Вдохновленный таким образом, Паркер рассказал о теории с самоубийством и шантажом.

— Звучит правдоподобно, — сказала Мэри, — говоря академически; но, по-моему, это не очень похоже на Джорджа. Я имею в виду шантаж — это так отвратительно, не так ли?

— Да, — сказал Питер, — я думаю, что лучше всего будет пойти навестить Гойлса. Если существует ключ к загадке ночи среды, он у него. Паркер, старина, мы приближаемся к окончанию преследования.


Глава 10 НИЧТО НЕ ОСТАЕТСЯ НЕИЗМЕННЫМ В ПОЛДЕНЬ

— Увы! — сказал Хия, — чувства, которые этот человек выразил с безукоризненным благородством, когда солнце было высоко в небе и вероятность тайного отъезда и несомненно хорошо оборудованного дома были очаровательно отдалены, казалось, получали совершенно другое значение, когда о них вспоминали ночью во влажном саду и накануне их исполнения.

Бумажник Кай-Лунга

И его короткая минута после полуночи является ночью.

Донн

Мистера Гойлса допрашивали на следующий день в полицейском участке. Присутствовал мистер Мурблс, и Мэри настояла на том, чтобы прийти. Молодой человек сначала немного неистовствовал, но сухая манера поверенного произвела должное впечатление.

— Лорд Уимзи опознал вас, — сказал мистер Мурблс, — как человека, который совершил на него вооруженное нападение вчера вечером. С поразительным великодушием он воздержался выдвигать обвинение. Теперь мы знаем также, что вы присутствовали в угодьях рядом с охотничьим домиком в Ридлсдейле в ночь убийства капитана Кэткарта. Вы будете, без сомнения, вызваны в качестве свидетеля по делу. Но вы очень помогли бы правосудию, сделав заявление сейчас. Это вполне дружественная и частная беседа, мистер Гойлс. Как вы видите, нет никаких представителей полиции. Мы просто просим вас помочь. Должен, однако, предупредить, что вы вправе отказаться отвечать на любой из наших вопросов; в то же время отказ может привести к тому, что вам будут предъявлены самые серьезные обвинения.

— Фактически, — сказал Гойлс, — это угроза. Если я не расскажу вам, вы арестуете меня по подозрению в убийстве.

— Нет, что вы, мистер Гойлс, — возразил поверенный. — Мы должны просто передать имеющуюся у нас информацию в руки полиции, которая будет действовать по своему усмотрению. Бог благослови мою душу, нет, что-либо вроде угрозы было бы совершенно незаконно. В вопросе о нападении на лорда Питера его милость, конечно, будет действовать по собственному усмотрению.

— Все равно, — сказал Гойлс угрюмо, — называйте как хотите, но это угроза. Однако я не против рассказать, тем более что вы будете весьма разочарованы. Я предполагаю, это ты выдала меня, Мэри.

Мэри вспыхнула с негодованием.

— Моя сестра была необычайно лояльна к вам, мистер Гойлс, — сказал лорд Питер. — Я могу сообщить вам, что она поставила себя в положение серьезного личного неудобства, если не сказать — опасности, ради вашего блага. Вас проследили до Лондона из-за того, что вы оставили определенные следы во время своего чрезвычайно поспешного отступления. Когда моя сестра случайно открыла телеграмму, адресованную мне в Ридлсдейл на мою фамилию, она немедленно помчалась в город, чтобы выгородить вас, как только могла, любой ценой для себя. К счастью, я уже получил дубликат телеграммы на своей квартире. Я еще не был уверен в вашей причастности, когда случайно наткнулся на вас в Советском Клубе. Однако ваши энергичные усилия избежать беседы со мной Дали мне полную уверенность вместе с превосходным поводом задержать вас. Фактически я необыкновенно обязан вам за вашу помощь.

Мистер Гойлс выглядел обиженным.

— Я не знаю, как ты мог подумать, Джордж… — сказала Мэри.

— Не важно, что я думаю, — сказал молодой человек грубо. — Я делаю вывод, что ты им все уже рассказала, так или иначе. Хорошо, я сообщу вам свою версию так кратко, как только смогу, и вы посмотрите, что я знаю об этом, черт побери. Если вы не верите мне, я ничего не могу поделать с этим. Я приехал примерно без четверти три и припарковался в переулке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Труп в оранжерее"

Книги похожие на "Труп в оранжерее" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Сэйерс

Дороти Сэйерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Сэйерс - Труп в оранжерее"

Отзывы читателей о книге "Труп в оранжерее", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.