Терри Пратчетт - Невидимые академики

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невидимые академики"
Описание и краткое содержание "Невидимые академики" читать бесплатно онлайн.
37 книга серии "Плоский мир" ("Unseen Academicals")
— Вот так всегда с этим блеском и показухой. Загляни за кулисы, и обнаружишь лишь мусор, верно, милая? — раздался голос из темноты. — Ты похожа на леди, которая способна узнать метафору, если столкнётся с ней нос к носу.
— Что-то типа того, — согласилась Гленда. — А кто это?
В сумраке вспыхнул и потускнел оранжевый огонёк. Кто-то курил сигарету.
— Везде одно и то же, милая. Если бы на свете была премия за самый неприглядный задник, за первое место разразилась бы кровавая свара. Я повидал кое-что на своём веку, но в итоге всегда одно: башни и знамёна спереди, комнаты горничных и канализационные трубы сзади. Выпить хочешь? Нельзя ходить тут с пустым бокалом — будешь слишком выделяться.
От прохладного воздуха Гленде полегчало. В руке у неё действительно обнаружился пустой бокал.
— Выпить что?
— Ну, на любой другой вечеринке это было бы самое дешёвое шипучее вино, какое можно выжать из старого носка, но мадам не экономит. Отличная штука. Шампанское.
— Что? Я думала, его только знать пьёт!
— Нет, только люди с деньгами, милая. Порой это одно и то же.
Он пригляделась получше и вздрогнула.
— Что? Ты Пепе?
— Это я, милая.
— Но ты не… не… — она всплеснула руками.
— Отдыхаю, милая. Ни о чём не волнуйся… — он столь же энергично взмахнул рукой. — У меня тут целая бутылка в полном нашем распоряжении. Присоединишься?
— Ну, мне надо вернуться, чтобы…
— Зачем? Чтобы хлопотать вокруг неё, словно наседка? Оставь её в покое, милая. Она как утка, которая наконец-то оказалась в воде.
В здешнем сумраке Пепе выглядел более высоким, чем ей запомнилось. А может, так действовала его спокойная речь и тот факт, что он больше не прыгал и не хлопал себя по щекам. И конечно, на фоне мадам Шарн кто угодно показался бы карликом. Хотя Пепе оказался очень стройным, словно состоял из одних мускулов и сухожилий.
— Но с ней может что-нибудь случиться!
В темноте блеснула его улыбка.
— Да! Но вряд ли. Она продаёт нашу микрокольчугу, как никто. Я ведь говорил мадам, что у меня хорошее предчувствие. Девушку ждёт прекрасная карьера.
— Нет, у неё есть солидная надёжная работа у меня, на Ночной Кухне, — возразила Гленда. — Деньги, может, и небольшие, зато их аккуратно платят каждую неделю. Наличными. И она не потеряет своё место, если вдруг объявится претендентка посимпатичнее.
— Ты из Сестричек Долли, угадал? Похоже, с улицы Ботни или где-то около, — ответил Пепе. — Точно. Не такое уж скверное местечко, насколько я помню. Били меня там не слишком часто, однако под конец дня все такие места превращаются в ведро с крабами.
Гленда была захвачена врасплох. Она ожидала злобы или снисходительности, но никак не этой слабой улыбки.
— Для гнома из Убервальда ты многое знаешь о нашем городе.
— Нет, милая, я многое знаю об Убервальде для парня с Лоббистской, — мягко ответил Пепе. — Старый Сырный переулок, если точнее. Я местный паренёк. Не всегда был гномом, знаешь ли. Просто присоединился.
— Что? Разве так можно?
— Ну, на каждом углу об этом не кричат. Но да, можно, если знать нужных людей. Мадам знает много нужных людей, точнее, ха, многое знает о нужных людях. В общем, несложно. Пришлось кое во что поверить, пройти через кое-какие ритуалы, и, разумеется, отказаться от пьянок… — он улыбнулся, заметив, как она смотрит на бокал в его руке, и продолжил: — Не спеши, милая, я собирался добавить "…на работе", а работа, кстати, неплохая. В любом случае, крепишь ты кровлю шахты или клепаешь корсеты, чертовски глупо быть при этом под мухой. Мораль такова: или ты хватаешь жизнь за усы, или падаешь обратно в ведро с крабами.
— О, слова-то красивые, — возразила Гленда, гадая, причём тут вообще крабы, — Но в реальной жизни у тебя всегда есть обязательства. Может у нас и нет расчудесной работы и кучи денег, зато есть настоящее дело, мы создаём вещи, нужные людям! Лично я постыдилась бы ковать туфли ценой четыреста долларов за пару, которые по карману лишь богатеям. В чём тут смысл?
— Ну, ты должна признать, что они делают богатых немного беднее, по крайней мере, — раздался у неё за спиной шоколадный голос мадам. Подобно многим крупным людям, та обладала способностью передвигаться тихо, словно воздушный шар, на который весьма походила внешне. — Неплохое начало, как думаешь? Кроме того, такой бизнес даёт работу шахтёрам и кузнецам, как я слыхала.
Мадам тяжело опустилась на пустой ящик, сжимая в руке бокал.
— Наконец-то мы почти всех выпроводили, — продолжила она, копаясь свободной рукой за своей обширной кирасой и выуживая оттуда толстую пачку бумаг.
— Большие шишки хотят вложить деньги в наше дело, и все требуют эксклюзива, а нам явно понадобится ещё одна кузница. Завтра пойду в банк насчёт кредита. — Она сделала паузу и снова сунула руку за свой нагрудник. — Будучи гномом, я выросла в вере, что настоящие деньги бывают только золотыми, — сказала мадам, отсчитывая хрустящие банкноты. — Но, вынуждена признать, эти бумажки гораздо приятнее носить на теле. Не так холодят. Вот пятьдесят долларов для Джульетты, двадцать пять от меня и двадцать пять от шампанского, которое чувствует себя вполне счастливым. Джульетта велела отдать тебе, сказала, ты лучше за ними присмотришь.
— Мисс Гленда думает, что мы ввергнем её сокровище в пучину греха и порока, — заметил Пепе.
— Мысль интересная, — признала мадам, — но лично я не припомню, когда в последний раз предавалась пороку.
— Во вторник, — подсказал Пепе.
— Целая коробка шоколадок не порок. Кроме того, ты вытащил картонку, которая лежала между верхним и нижним слоем, чем ввёл меня в заблуждение. Я не собиралась съедать всё разом. Практически, изнасилование с твоей стороны.
Пепе кашлянул.
— Мы пугаем нормальную леди, милая.
Мадам улыбнулась.
— Гленда, я знаю, о чём ты думаешь. Ты думаешь, мы два злых клоуна дурной репутации, которые непрерывно пьянствуют в мире фальшивого блеска. Что ж, в данный момент ты права, но сегодняшний день — финал целого года тяжёлой работы, видишь ли.
"А ещё вы пикируетесь, как давно женатые люди", — подумала Гленда. У неё разболелась голова. Она всё-таки попробовала крысиные фрукты, о чём ей наверняка предстояло сильно пожалеть.
— Завтра утром я собираюсь показать эти заказы менеджеру Королевского Банка и попросить у него в долг кучу денег. Если он поверит нам, не могла бы ты, пожалуйста..? Нам нужна Джульетта. Она вся… сияет.
А вы двое держитесь за руки. Крепко.
В груди Гленды словно что-то сломалось.
— Ладно, — сказал она. — Поступим так. Сегодня Джул вернётся домой вместе со мной, чтобы у неё было время всё спокойно обдумать. А завтра… ну, посмотрим.
— О большем мы и не мечтали, — сказала мадам, похлопав Гленду по колену. — Знаешь, Джульетта о тебе очень высокого мнения. Она сказала, твоё одобрение ей необходимо. Рассказала всем этим светским дамам о твоих пирогах.
— Она говорила со светскими дамами? — переспросила Гленда, испытывая изумление, приправленное смятением с оттенком восхищения.
— Именно. Все хотели поближе разглядеть микрокольчугу, а она просто весело болтала с ними. Не думаю, что им когда-либо прежде доводилось слышать слово "позырьте!"
— Боже! Извините!
— Да за что же? Они были просто очарованы. Кстати, ты, оказывается, умеешь запекать в пироге маринованный лук, да так, что он остаётся хрустящим?
— Она и об этом им рассказала?
— О, да. Как я понимаю, все они собираются поручить своим поварам сделать так же.
— Ха. Ничего у них не выйдет! — с глубоким удовлетворением заявила Гленда.
— Джул тоже так сказала.
— Мы… обычно мы зовём её Джульеттой, — поправила Гленда.
— Она разрешила нам звать её Джул, — заволновалась мадам. — Проблемы?
— Ну, гм, не то чтобы проблема… — с несчастным видом начала Гленда.
— Ну и прекрасно, — сказала мадам, которая явно понимала, когда не следует слишком вдаваться в нюансы. — Ну что ж, а теперь давайте похитим её у новых друзей, а ты проследи, чтобы она этой ночью хорошенько выспалась.
Раздался радостный смех, и в неприветливую комнату, послужившую повитухой для чудесного шоу, стайкой впорхнули длинноногие ассистентки. Среди них была и Джульетта, она смеялась громче всех. Заметив Гленду, девушка бросилась к ней и снова крепко обняла.
— Ох, Гленди, как чудесно! Я словно в сказке!
— Ну, может быть, но не все сказки со счастливым концом, — проворчала Гленда. — Просто не забывай, что у тебя уже есть хорошая работа, с перспективами. И остатки продуктов всегда можно забирать домой. Таким не стоит разбрасываться.
— Ага, лучше сразу швырять изо всех сил, и подальше, — вмешался Пепе. — Я имею в виду, что за сказка у нас тут? Кевзолушка? Взмах волшебной палочки, придворные ликуют, принцы выстраиваются в очередь, чтобы только понюхать её шлёпанцы, а что предлагаешь ей ты? Вернуться обратно на кухню, тыквы готовить?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невидимые академики"
Книги похожие на "Невидимые академики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Терри Пратчетт - Невидимые академики"
Отзывы читателей о книге "Невидимые академики", комментарии и мнения людей о произведении.