Авторские права

Аристофан - Плутос

Здесь можно скачать бесплатно " Аристофан - Плутос" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Античная литература, издательство Искусство, год 1983. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Аристофан - Плутос
Рейтинг:
Название:
Плутос
Автор:
Издательство:
Искусство
Год:
1983
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Плутос"

Описание и краткое содержание "Плутос" читать бесплатно онлайн.



Комедия поставлена в 388 г. до н. э. в состязании с участием еще четырех поэтов. Результаты состязаний неизвестны.

Композиция комедии характеризуется почти полным разрывом с хоровой традицией. Хор играет здесь еще меньшую роль, чем в «Женщинах в народном собрании». Ему отведены всего две строфы в конце парода, также превратившегося в диалогическую сцену. Агон теряет свою прежнюю форму и становится одним из эпизодов комедии, отличающимся от остальных лишь стихотворным размером (анапесты) и заключительным речитативом. Парабасы нет.






Хремил

И ты берешь с них, что тебе положено?

Жрец

Мне кажется, что с Зевсом я спасителем
Прощусь, а сам приду сюда, останусь здесь!

Хремил

Так не робей: все к лучшему устроится
По воле бога. И спаситель Зевс уж здесь.
Явился сам…

Жрец

О, вести благодатные!

Хремил

Но погоди, мы Плутоса немедленно
Там поместим, где пребывал он ранее:
Паллады он оберегал святилище.

(Кричит в дом.)

Эй, факелы сюда подать зажженные!

(Жрецу.)

Ты их возьми, чтоб перед богом шествовать.

Жрец

Быть посему!

Хремил

Сюда ведите Плутоса.

Эксод

Из дома выходит праздничное шествие. В числе других старуха.


Старуха

А мне что делать?

Хремил

Богу посвященные
Возьми горшки и их на голове неси[55]
Торжественно. Ведь в платье ты расцвеченном!

Старуха

А то, за чем пришла я?

Хремил

Все устроится,
И вечером придет к тебе твой юноша!

Старуха

Ну, если так и если ты ручаешься,
Что он придет ко мне, то понесу горшки!

(Ставит горшки себе на голову.)


Хремил

Как не похожи эти вот горшки мои
На все другие! Ведь во всех других горшках
Всегда седая пена сверху плавает,
А здесь – седая пена под горшком плывет!

Из дома выводят Плутоса.


Предводитель хора

Так не будем и мы тратить время, друзья, но, немного назад отступивши,
Вслед за богом пойдем, провожая его подобающей случаю песней.

Хор и актеры в праздничном шествии покидают орхестру.


Примечания

1

Локсий – то есть Аполлон. Хремил и Карион возвращаются из прорицалища Аполлона в Дельфах.

2

…венок – защита мне! – Венок из священного дельфийского лавра делает Кариона лицом неприкосновенным.

3

И что ж промолвил Феб… – пародия на трагический стиль.

4

Патрокл – трагический поэт, известный своей скупостью.

5

Надеюсь я, надеюсь… – стих в трагическом стиле.

6

А я вот стал рабом… – Свободный гражданин, не уплативший долга казне, продавался в рабство за две или три мины.

7

…гетеры… коринфские… – продавали свои услуги за очень высокую цену.

8

Не ты ль ведешь народное собрание? – Народное собрание после введения оплаты за его посещение стало источником дохода.

9

Не ты ль содержишь нам войска коринфские? – В 390 г. до н. э. афинский стратег Ификрат во главе наемного войска разбил спартанцев недалеко от Коринфа.

10

Памфил – афинский стратег, привлеченный в 388 г. до н. э. к суду по обвинению в казнокрадстве.

11

Филепсий – задолжавший казне, был посажен в тюрьму. Рассказчиком он назван потому, что теперь придумывает средства оправдаться.

12

Союз с египтянами. – Афиняне помогали египтянам в борьбе против персов; эта помощь стоила им немалых денег.

13

Лаиса – известная коринфская гетера, Филонид – богатый афинянин.

14

Тимофей – афинский стратег, богатый человек; построил в Афинах башню, посвященную богине Счастья.

15

Линкей – один из аргонавтов, отличавшийся необыкновенно острым зрением.

16

…меня сам Феб… – стих в трагедийном стиле.

17

…много луковиц дорогой пропустивши. – Имеется в виду дикий лук, употреблявшийся в пищу афинскими бедняками.

18

Мидас – легендарный царь Фригии. Согласно одной из версий мифа, в награду за услугу, оказанную Дионису, попросил у богов, чтобы все, к чему он прикоснется, обращалось в золото. С тех пор и еда и питье, которые Мидас подносил ко рту, стали превращаться в золото. По другой версии, Мидас обидел Аполлона тем, что, будучи судьей в музыкальном состязании между ним и Паном, присудил награду последнему. Рассерженный Аполлон превратил уши Мидаса в ослиные.

19

Треттанело! – Подражание звуку лиры, под которую пляшет киклоп посреди овечьего стада. Карион пародирует дифирамб «Киклоп» поэта Филоксена, повествовавший об ослеплении киклопа Полифема Одиссеем и его товарищами. Дальше Аристофан также использует эпизод из «Одиссеи».

20

Кирка – так Аристофан называет здесь коринфскую гетеру Лаису.

21

Лаэртов сын – Одиссей.

22

Арес – бог войны.

23

…там, в храме бога… – то есть в храме Аполлона в Дельфах, откуда вернулся Хремил.

24

Гераклиды – потомки Геракла, которых после его смерти продолжал преследовать завистливый и трусливый микенский царь Еврисфей. Согласно мифу, им было предоставлено убежище в Афинах.

25

Асклепий – бог врачевания.

26

…за подобное дело приняться… – Похищение свободных людей и обращение их в рабство каралось смертью.

27

Дионисий – сиракузский тиран.

28

О Аргос, их речам внемли! – стих из Еврипида.

29

Павсон – афинский бедняк.

30

Тезейские празднества справлялись в Афинах ежегодно в конце октября в честь легендарного героя Тезея.

31

…похлебку вы хлебали часто коркою… – Хлебными корками афинские бедняки пользовались вместо ложек.

32

…отца прекрасных детей, Асклепия… – Детьми Асклепия считались Ясо, занимавшаяся внутренними болезнями, Панакия, ведавшая наружными заболеваниями, Гигиея – здоровье, а также легендарные врачи Махаон и Подалирий – участники Троянской войны.

33

Как только мы ко храму бога прибыли… – Рассказ Кариона пародирует монологи вестников в трагедиях.

34

Гефест – бог огня и кузнечного дела, покровитель ремесленников.

35

…мы предали огню Гефеста мрачного… – пародия на трагический стиль.

36

…чесноку теносского… – Тенос – остров из группы Кикладских островов.

37

Сильфий – растение, сок которого использовался для приготовления лекарств.

38

…сфеттосским уксусом… – Сфетт – дем в Аттике.

39

…чтоб сласти для обсыпки взять. – Вновь купленного раба, впервые входившего в дом господина, осыпали сладостями и сушеными фруктами.

40

Гелиос – бог Солнца.

41

Кекроп – легендарный царь и родоначальник афинян.

42

Дексиник – лицо более не известное.

43

Статер – золотая монета стоимостью в 24 драхмы.

44


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Плутос"

Книги похожие на "Плутос" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Аристофан

Аристофан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Аристофан - Плутос"

Отзывы читателей о книге "Плутос", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.