» » » » Кэтрин Коути - Вампиры на Каникулах


Авторские права

Кэтрин Коути - Вампиры на Каникулах

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Коути - Вампиры на Каникулах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Вампиры на Каникулах
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампиры на Каникулах"

Описание и краткое содержание "Вампиры на Каникулах" читать бесплатно онлайн.



Продолжение «Bücher! Bücher!» — трагикомичная пародия на мюзикл «Танец Вампиров,» книгу «Призрак Оперы», книгу «Дракула», фильм «Интервью с Вампиром», а так же рассказы Вудхауса про Берти Вустера. Париж — идеальное место для каникул. Другое дело, что двум вампирам и их верному слуге-горбуну отдохнуть не придется. Ведь они должны помочь Призраку Оперы наладить личную жизнь, что бы ни входило в это понятие. Ну а когда в дело вмешиваются охотники на вампиров, события принимают серьезный оборот. А уж если и политкорретные американские вампиры бродят поблизости, то и вовсе жди беды :)


Краткое содержание первой части: Сара уехала с Профессором Абронизиусом, Альфред остался с Гербертом, и теперь вся эта чудесная компания подалась в Париж. Неприятности, как водится, не за горами…






Балерина посмотрела на Герберта исподлобья, но через недоверчивость, словно примула через корку снега, начала пробиваться надежда.

— Думаете, это шутка?

— Не сомневаюсь! У привидений вообще склонность к мрачноватому юмору. Ну там подкрасться к мужчине, который бреет шею, и загрохотать цепями у него над ухом. Не со зла, просто чтобы развлечься. Может, и ваш Призрак не хотел, чтобы мадам Жири всерьез восприняла это письмо? — заметив, что на ее лице разгорается улыбка, виконт продолжил, — Значит так — беги в Оперу и скажи своей матушке, пусть идет в ложу номер пять, зовет Эр… Призрака и сама его расспросит. Уверен, вы втроем еще посмеетесь над этой шуткой.

Мег ответила.

Должно быть, ответила.

Ее губы шевелились, но Герберт услышал лишь громкое жужжание, словно засунул голову в улей. Комната медленно темнела. Он хотел потереть глаза, но понял что не может пошевелиться.

Глава 21

(Полунощная тьма да пребудет с Вами!)

(Надеюсь, Вы в недобром здравии.)

(Вы уже нашли Черный Грааль? Если нет, попробуйте чердак над восточным крылом, там мы почти не искали.)

— Сударь, вы уверены, что не хотите воспользоваться авторучкой? — вздохнул Куколь, который чинил уже 11е перо. Это был эталон напрасного труда, потому что перо в руках Альфреда моментально превращалось в тупой огрызок.

— Нет, вампиры пишут только пером и алыми чернилами. Так граф Влад говорил.

Еще пара перьев и горбун все таки расскажет, что имение Дракулы расположено в таком захолустье, где невозможно достать канцелярские товары. Приходится полагаться на коробейников, а те норовят сбыть обитателям замка нераспроданный товар. Зачастую, это чернила кроваво-красного цвета. Но не всегда. Когда граф фон Кролок получил от родственника письмо, написанное оранжевой гуашью на альбомных листах с бордюрчиком из купидонов, он всерьез решил отправится в Вену, столицу психиатрии. Такая травма лечится только гипнозом.

— Как вам угодно, сударь.

— Даже не знаю, с чего и начать, — Альфред посмотрел на слугу с немой просьбой.

— Расскажите Его Сиятельству, как у вас дела.

— О, точно!

Дорогой граф фон Кролок!

Мы добрались просто замечательно. Париж очень славный город. У меня все хорошо, у Вашего сына…

…ВСЕ ОЧЕНЬ ПЛОХО!!!!

Взвизгнув, вампир отшвырнул перо и уставился на свою руку, как на врага. Лишь затем он почувствовал тревогу, что пульсировала в груди, перемежаясь с болью. Только это была очень странная боль. Она находилась вне тела, где-то далеко отсюда, но даже расстояние не ослабляло ее. Наверное, именно это ощущает человек, когда в непогоду начинают ныть кости на ноге, которую оторвало снарядом много лет назад.

Но Альфред не вдавался в такие тонкости. Он просто побежал.

* * *

Любой ужин в «Орхидее» мог запросто стать последним в жизни, но именно это и придавало перчинку самым пресным кушаньям. Так что напугать завсегдатаев кафе — задача непростая. Когда белокурый юноша, уронив голову на грудь, соскользнул на пол, окружающие посмотрели на него с умеренным любопытством. Но поскольку изо рта у него так и не пошла пена интересного цвета, посетители, пожав плечами, уткнулись в свои тарелки. Только господа с соседних столиков спросили, что же заказывал бедняга.

Вместе с тем, бездыханное тело под столом — плохая реклама для ресторана. С этим зрелищем сравнится разве что ухо, которое прилипло к бритве цирюльника, банка окаменелых леденцов в кабинете дантиста или же старушка из Общества Трезвости, в чепце и с Библией подмышкой, занявшая пост у дверей кабака. Но у Лоранов уже был отработан алгоритм действий. Посетителя нужно вежливо выволочь на улицу, заботливо уложить на дно канавы и закидать ветошью — чтоб ему спалось теплее, а вы что подумали?

— Не прикасайтесь к нему! — прогремел голос с едва уловимым акцентом.

Виконт попытался открыть глаза, но к векам словно подвесили по гире.

— Доктор, это вы?

— Нет, это не я, это моя незамужняя тетушка по материнской линии! — сострил все тот же голос. — Лучше скажите, у вас есть отдельный кабинет для деловых переговоров?

Прошло несколько минут, прежде чем Лораны поняли, что доктор имеет в виду ту комнату, в которой главари местных банд обедают, когда опасаются полицейской облавы.

— Да, конечно! Пожалуйте сюда, мсье!

Герберт почувствовал, как чьи-то руки подхватили его, понесли куда-то, а после без церемоний уронили на диван, обитый жесткой кожей с колючими трещинами. Пружины так и буравили плоть. Издалека донесся говорок Мег, и каждое ее слово отдавалось многократным эхом.

— … сидели и разговаривали, а он вдруг как потеряет сознание! Ну точь-в-точь как наша прима Сорелли, она тоже чуть что в обморок хлопается. Правда, Сорелли питается одной галетой в день, запивая ее сельтерской водой…

— Мсье доктор, что с ним?

Рубашку Герберта расстегнули, его кожи коснулось нечто холодное и круглое. После того, как этот металлический предмет всласть прогулялся по его груди, настала очередь запястья — его сдавили чьи-то пальцы.

— Состояние стабильное, — удовлетворенно произнес эскулап.

— Пульс прощупывается? Хотя бы нитевидный, как у нашей примы? — спросила наблюдательная Мег. Один этот вопрос мог стать основой для обширного исследования на тему расстройств питания в балетной среде.

— Конечно же нет. Именно это я имел в виду, когда говорил про стабильное состояние.

— Но…?

— Сердце не бьется, — продолжил доктор, — дыхание отсутствует, слизистые оболочки бледные, кожные покровы холодные. Это нормальное положение дел, если пациент вампир.

Последовала пауза, в течение которой присутствующие искали хотя бы искорку юмора в его словах. Но речь доктора была четкой и недвусмысленной, как энциклопедическая справка.

— Ну значит он точно из санитарной комиссии! — прогрохотала мадам Лоран. — Там упырь на упыре.

— А он не превратится в летучую мышь? — боязливо спросил ее супруг.

— Только этих тварей еще не доставало! Ввек не забуду, какую травлю устроил комитет по борьбе с грызунами, когда обнаружил в нашей пекарне колонию летучих мышей! Хотя они ничего даже не надкусили…

— Это так странно, — подала голос служанка. — Еще понятно, кабы они видели, что мы в хлеб мешаем, но они ж слепые!

— Не беспокойтесь, на трансформацию у него не хватит сил. Но на вашем месте я постарался бы забыть это происшествие. Закрыть рот на замок — на амбарный замок — и забросить ключ подальше. А то ведь поползут слухи, что поужинав в вашей ресторации, даже упырь слег с несварением желудка.

Раздались торопливые шаги и хлопок дверью. Вампир чуть приподнял ресницы, чувствуя такую усталость, словно пару часов подряд таскал мешки на мельнице, и осмотрелся настороженно.

— Вы удивлены, мсье? — над ним склонился молодой мужчина, в очках и с бакенбардами. — Не ожидали застать врача у своей постели? Оно и понятно, более приемлем был бы гробовщик, который утюжит вам саван. Но в профессиональные обязанности доктора входит разделение здоровых и больных, живых… и мертвых.

Виконт почувствовал, как где-то в районе желудка холодным огнем вспыхнул страх. С детства он не питал приязни к служителям Асклепия. Бормочущие по латыни, неулыбчивые люди в черных балахонах, а во время эпидемии — еще и в масках с птичьими клювами. Они только и могут что толковать о гуморах, расхваливать клистиры и лгать, лгать, лгать без остановки! В памяти всплыла картина — он сидит в полутемной, жаркой натопленной спальне, украдкой вытирая глаза о балдахин кровати. В руках у него бутылка с микстурой, маслянистой и дурно пахнущей, но которая вместе с тем гарантирует исцеление от кашля. Больная должна принимать ее каждые полчаса. С таким же успехом доктора могли прописать ежевичное варенье. Пользы ровно столько же, но она отошла бы в мир иной, чувствуя сладость на губах, а не омерзительный вкус лекарства.

— Джон Сьюард к вашим услугам, — представился англичанин. — Я так долго ждал этой встречи, Альфред.

— Но его зовут… — Мег вовремя прикусила язык.


   Происходящее нравилось ей все меньше. Причем переломный момент наступил, когда дверь распахнулась и в комнату вошли несколько мужчин, рядом с которыми даже пропойца Жозеф Буке воплощал элегантность и респектабельность. Возглавлял эту группу неряшливо одетый господин, который, подмигнув доктору, сказал что-то по-английски.

Юная Жири не верила в нечистую силу и не читала «Ламиеологический Вестник», научно обосновывающих ее существование. По мнению балерины, журналы с убористым текстом и совсем без картинок годились лишь для того, чтобы заворачивать в них бутерброды. Зато она читала другую прессу, пестрящую заметками о политических заговорщиках, налетчиках на поезда и прочих грабителях, которые в два счета обчистят квартиру, обдерут даже обои со стен и прихватят недопеченный пирог из духовки. И сейчас, судя по всему, ей посчастливилось присутствовать на криминальной сходке. Мег еще толком не разобралась, кто здесь хороший и кто плохой, но пока что ее симпатии были на стороне виконта. Он накормил ее бесплатным ужином.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампиры на Каникулах"

Книги похожие на "Вампиры на Каникулах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Коути

Кэтрин Коути - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Коути - Вампиры на Каникулах"

Отзывы читателей о книге "Вампиры на Каникулах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.