» » » » Джон Карр - Замок "Мертвая голова"


Авторские права

Джон Карр - Замок "Мертвая голова"

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Карр - Замок "Мертвая голова"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Замок "Мертвая голова"
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Замок "Мертвая голова""

Описание и краткое содержание "Замок "Мертвая голова"" читать бесплатно онлайн.








Детектив нетерпеливо пожал плечами:

– Но что за черт! Мы сидим здесь и спорим, словно обсуждаем шахматную задачу! Если я уже подозревал вас, мисс Элисон, то, спустившись в потайной ход, получил доказательства. Следы ваших ботинок хорошо отпечатались, да и трости тоже. Ваши заляпанные грязью ботинки я обнаружил в шкафу в вашей спальне. Вы же сменили их на туфли, когда вернулись из тоннеля, не так ли? А я взял на себя смелость выбросить ботинки в Рейн. У вас же в комнате я нашел фотографию и тем самым получил мотив, которого, как я говорил Джеффу, мне недоставало.

Герцогиня вынула сигару изо рта.

– Забавно, – с тяжелым вздохом заметила она, – сидеть здесь и слушать все это. У меня тоже есть неопровержимое алиби. Когда увидели горящее тело, я с Фридой играла в покер. Видите ли, я отлучалась, может быть, минут на пятнадцать, я не все время играла в покер… Забавно! Нет, правда! Сегодня, когда Стеклянный Глаз, охваченный поэтическим настроением, принялся описывать, как Малеже убил Майрона в потайном ходе… клянусь, Дьявольское Лицо, со мной чуть не случилась истерика! Да еще в моем возрасте. – Женщина, прищурившись, посмотрела на него. – Черт! Держу пари, старый вы конспиратор, я самый необычный убийца, с каким вы когда-либо имели дело! Мне ничего другого не нужно!..

Герцогиня сидела, как приземистый, очкастый будда, и тяжело дышала. Красный кончик ее сигары описывал в воздухе круги, а дым поднимался к загорающимся звездам. Я увидел, как ее дряблое лицо слегка скривилось. Она словно искала какой-то факт, ускользнувший от нее. Протянув руку, старая леди пошевелила пальцами и сжала их в кулак.

– Смотрите, – сказала она. – Эта рука взяла пистолет и застрелила брата. Со мной должна была случиться истерика или сердечный приступ. А я клянусь, это было так же легко, как выстрелить в какое-то пугало, висящее на проволоке. Оно же не живое! Вот и от Майрона тоже ничего не осталось. Теперь я знаю, что он был человеком, да еще каким человеком! Но я представила его себе как движущуюся фотографию – в него стреляешь, а он кривляется и пронзительно кричит! Или вы думаете, я сумасшедшая? – Герцогиня строго взглянула на нас. – Когда мы встретились в переходе и осветили друг друга фонарями и Майрон увидел у меня в руке пистолет, он, как пугало, рассыпался на кусочки. Я… я не чувствую своей вины. Я чувствую лишь… усталость…

Она тряхнула седыми волосами и опустила голову.

– Нет, – мисс Элисон почти шептала, – я лучше вам расскажу… Когда-то, знаете ли, я была влюблена в Малеже. Думаю, я единственная, кто до конца знал его. Странно слышать это от меня, правда? – Она потерла нос. – Может, он был плохим. Не возражаю. Но в нем… словно горел огонь! Он был велик во всем, что предпринимал, а я – мне, заметьте, уже исполнилось тридцать пять – была совершенно покорена им! Сейчас это кажется странным. Я больше этого не чувствую, но чувствовала целых двадцать лет. И не чувствовала этого, когда застрелила Майрона. Видите ли, Дьявольское Лицо– – она заколебалась, сморщив лоб, – я должна была это сделать. Меньше чем две недели назад я случайно обнаружила потайной ход. Майрон куда-то уехал на ночь, а на следующий день должны были приехать гости. Я хотела взять ожерелье, которое Майрон держал в стенном сейфе в своей комнате, чтобы перенизать его. Я знала, что сейф находится в его спальне, за панелью, но плохо помнила, как панель открывается. Потянув горгулью, я услышала шум, и дверь в нише открылась… Разумеется, сначала я ничего не заподозрила. Но потом вдруг вспомнила все подозрительные факты – частые отлучки Майрона, нелепые ботинки – и поняла: здесь что-то не так. Все своеобразные инциденты…

Понимаете, Дьявольское Лицо, – мисс Элисон решительно хлопнула рукой по колену, – я вернулась в свою комнату, взяла пару крепких ботинок и надела их при входе в тоннель. Я знала, что Майрон держит пистолет у себя в комоде, и взяла его и фонарь. И все же я не знала, что меня ждет. Поверьте мне, я прошла весь путь под рекой и поднялась по лестнице на другом берегу. Может быть, я псих, но почему-то… мне не составило особого труда найти вход в другой потайной тоннель, под холмом. Но вот подняться по этой лестнице было действительно сложно. Одному Богу известно, как это удалось Малеже. Повторить такое я не смогла бы ни за какие деньги. Я называла себя дурой, но все время чувствовала холод, и что-то меня подгоняло…

Так вот, сэр, когда я добралась до чулана охранника, я так задыхалась, что мне пришлось держаться за стену. Я испачкалась и ударилась боком, но все же поняла, где нахожусь. Вдруг до меня донесся голос, словно кто-то тихонько напевал. Вы помните о ложной стене с цветным окном? Со своего места в углу чулана я увидела Бауэра, поднимающегося по лестнице с фонарем. Он был наполовину глухим и напевал себе под нос. Из слов я услышала…

Она провела пальцами по волосам и дернула их.

– Представляете, Дьявольское Лицо, – женщина задыхалась от волнения, – он говорил: «Пища для Малеже, пища для собаки» – и нес на подносе оловянную тарелку. Он это напевал, понимаете? А голос у него был ужасный. Я пошла вслед за светом его фонаря, зная, что он меня не слышит. Мы поднимались все выше и выше. Бок у меня болел адски, но я не останавливалась. Когда мы забрались на вершину башни, он поставил фонарь перед большой панельной дверью, почти закрытой. Бауэр отодвинул ее, засмеялся и свистом подозвал кого-то, как собаку. Он звал, погромыхивая тарелкой. Затем вынул связку ключей, открыл решетку и вошел внутрь. Я услышала звук цепей. И я поняла, Дьявольское Лицо… До меня вдруг дошло. Мне даже не требовалось заглядывать внутрь, когда он поставил фонарь, взял длинную палку и принялся тыкать во что-то отвратительное, лежащее в соломе…

«Ах, Агата Элисон, как отличается ваш рассказ от приукрашенных картинок, нарисованных фон Арнхаймом!»

Она слегка повысила голос. Ее сигара почти догорела. Мисс Элисон говорила с Банколеном так, словно все на свете зависело от того, поймут ли ее.

– Я думала, что меня стошнит. Вы знаете это чувство, когда холодеет в желудке и вы покрываетесь потом? Но именно тогда я стала спокойной и решительной, словно при игре в покер. Понимаете? И, как ни странно, знаете, о чем я вспомнила в этот момент? Я вспомнила ту ночь, двадцать лет назад, когда я в Лондоне пошла на танцы с Малеже. Он, разумеется, никогда не танцевал, он лишь наблюдал. Но я помню, как смотрела на себя в зеркало в дамской комнате, окруженная болтавшими дамами, и оркестр играл вальс. На мне было желтое платье с красными розами на поясе, щеки горели, и я знала, что хороша…

Именно тогда я, наверное, чем-то зашумела, потому что Бауэр насторожился. При свете фонаря я видела его лицо. И моя рука была абсолютно тверда. Я дважды выстрелила ему между глаз. Если честно, Дьявольское Лицо, я, наверное, свихнулась или что-то в этом роде, потому что больше ничего не помню, пока не склонилась над Малеже и не начала баюкать его голову. Он был в оцепенении и плохо дышал. Сначала я решила, что надо вынести его отсюда и перенести в дом, но потом сообразила, что за всем этим стоит Майрон, и поняла, что… должна убить его. Понимаете?

Ее пыхтящее дыхание громко раздавалось в тускло освещенной комнате.

– Как ни странно, но в следующую минуту я решила, что Малеже не должен видеть меня такой, какая я сейчас. Старой каргой. А я выгляжу именно так. Ах, черт! Зачем это объяснять? Я помню, как сняла с него наручники, откатила тело Бауэра в угол и оставила возле него все ключи. Затем я спустилась, раздобыла огромное количество хорошей еды и поставила ее перед Малеже. Видите ли, я не знала, что он болен. Я не могла представить себе его больным! И тогда я решила – спокойно, Дьявольское Лицо, – что Майрон умрет! Тогда я вернулась домой, с трудом преодолев обратный путь. Особенно тяжело мне пришлось в тоннеле под Рейном – он, знаете ли, бесконечно длинный. Я вернулась, переобулась и положила пистолет обратно в ящик, предварительно аккуратно протерев его. Всю ночь я провела без сна. Интересно, о чем подумал Малеже, проснувшись на следующий день?..

Замок в двери Майрона меня не пугал. Я знала, что он всегда запирает дверь, когда «работает». Я решила подождать его в потайном ходе, когда он будет возвращаться, и показать ему, что я все знаю. Идти еще раз в этот проклятый замок у меня не было сил. Вы знаете, Дьявольское Лицо, как мне представился удобный случай? Вскоре после того, как он вошел в свою комнату, примерно в девять часов, я поднялась к себе. Фриде я велела некоторое время не входить. Больше всего я беспокоилась, что Майрон может проверить пистолет и увидеть, что нескольких пуль не хватает. Но тут Стеклянный Глаз ошибся – Майрон никогда не пользовался этим маузером. Я надела другие ботинки, длинное пальто и взяла фонарь. В холле никого не было. Я открыла его дверь, взяла пистолет, подождала, пока он спустится в секретный переход, и пошла за ним. Он шел быстрее, чем я предполагала. Он уже ушел довольно далеко, когда я, побежав за ним, споткнулась… Неплохо, а? Поднявшись, я все же добежала до того места, откуда он мог заметить свет моего фонаря. Он повернулся. На нем был смокинг и огромные ботинки. Брюки закатаны. Он заорал: «Агата!» Дьявольское Лицо, у меня внутри все похолодело! Его голос прозвучал там как пушечный выстрел. Я сказала, – старая женщина вдруг задохнулась, – я сказала: «Это тебе, подонок, за Малеже!» – и принялась в него стрелять. Шум испугал меня. Он был оглушительным, а от выстрелов поднялось такое облако дыма, что оно меня ослепило. Но я видела, как из Майрона брызнула кровь, и он закричал. Боже мой! Как он кричал, Дьявольское Лицо! Он сложился, как нож, и осел по стене. Именно тогда я услышала шаги и увидела Малеже, идущего к нему с фонарем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Замок "Мертвая голова""

Книги похожие на "Замок "Мертвая голова"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Карр

Джон Карр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Карр - Замок "Мертвая голова""

Отзывы читателей о книге "Замок "Мертвая голова"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.