Shinmaya aka Fred - Частные уроки
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Частные уроки"
Описание и краткое содержание "Частные уроки" читать бесплатно онлайн.
Тетсу — типичный ботаник, гений, перескочивший через класс. Его вполне устраивает тихая, размеренная и распланированная жизнь. Но все меняется, когда в нее врывается Хаято, сын отца Тетсу от первой жены…
«Я заснул… На полу у его двери! Твою мать!»
— Какого?! Это ты у меня спрашиваешь? — напустился он на брата. — Ты сам вчера чего творил? Это еще хорошо, что никто не вызвал полицию!
Хаято виновато улыбнулся.
— Прости. На меня что-то нашло. Вдохновение, наверное. Скоро концерт, ну, я до сих пор не знаю, что из своего сыграть. С каверами мы уже определились…
Он сидел на корточках рядом с Тетсу и, улыбаясь, глядел на него. На душе у мальчика стало тепло и спокойно.
«Как я все-таки люблю, когда он такой. Нормальный…»
— Я голоден, — сказал он тихо.
Хаято кивнул.
— Я схожу в магазин. Чего бы тебе хотелось?
Тетсу поднялся с пола, снова потянулся.
— Хочу овощное тэмпура, омлет с креветками, свежевыжатый грейпфрутовый сок пополам с апельсиновым и фисташковое мороженое. И все это в постель. Даю тебе сорок минут.
— Наглый ублюдок! — Хаято ласково потрепал его по волосам. — Так и быть.
Он накинул легкую кофту в черно-белую полоску, щелкнул молнией, торопливо влез ногами в нерасшнурованные кеды, поймал брошенную Тетсу кредитку и выбежал за дверь.
«Когда я научусь его понимать?»
Тетсу зевнул и отправился к себе, досыпать.
«Рановато он вернулся», — подумал Тетсу, услышав, как хлопнула входная дверь. Прошло не больше пятнадцати минут.
Мальчик решил не дожидаться, пока брат принесет завтрак, и выбежал из комнаты.
— Иватари-сан?
«Какого хрена она тут делает?!»
— А, Тетсу-кун! — Женщина приветливо улыбнулась ему и поклонилась. Она взяла с пола пакеты с продуктами и прошла на кухню.
— Что вы здесь делаете? — удивленный голос Тетсу звучал более чем невежливо.
— Твой папа попросил присмотреть за тобой и Хаято, пока он будет в Нью-Йорке. Он сказал, что вы сейчас заняты, чтобы заниматься домашними делами… Вот, я тут купила кое-каких продуктов. Любишь набэ?
— Только когда его готовит Хаято, — сорвалось с языка Тетсу, совершенно на автомате.
Брови Юрики-сан на мгновение поднялись вверх, но уже через секунду выражение ее лица стало прежним: приторно заискивающим.
«Хаято был прав… Она решила не упускать возможность сблизиться с отцом».
Тетсу был уверен, что Иватари-сан сама выпросила ключи у тоо-сана: он просто представить себе не мог, чтобы их отец кому-то по своей воле дал ключи от квартиры. Гораздо охотнее Тетсу поверил бы в инопланетян или в жизнь после смерти.
Иватари-сан разложила продукты на столе и принялась за готовку, а Тетсу стоял, как вкопанный и даже не знал, как ей помешать. Впрочем, очень скоро он пришел к выводу, что лучше он предоставит Хаято разобраться с этим. Он представлял себе, как его брат разозлится, когда увидит подобную наглость с ее стороны.
— Вы знаете, — сказал он вполне доброжелательным тоном, — мы с братом вполне справляемся со всем вдвоем.
— О, мальчики всегда так считают! — со смешком отозвалась женщина.
— Вообще-то Хаято прекрасно выполняет всю работу по дому. По крайней мере, у нас в доме всегда порядок. А женщин тут не бывает ни-ког-да, — Тетсу с наслаждением произнес последнее слово по слогам.
— У твоего брата нет девушки? — удивилась Юрика-сан.
— Нет, — Тетсу пожал плечами.
— Странно, такой симпатичный молодой человек…
— Ничего странного, — улыбнулся Тетсу. — Зачем ему девушка?
Женщина улыбнулась:
— А кто же готовит ему о-бенто в школу?
— Он сам готовит о-бенто нам обоим.
— Твой брат довольно странный, — заметила Юрика-сан, очищая кожицу с баклажана.
— Ничуть, — Тетсу радостно прислушивался к шагам на лестничной площадке.
Маленькая кухня находилась совсем рядом с прихожей, поэтому Хаято сразу увидел стоявшего у кухонного проема Тетсу.
— Ты же спать собирался? А как же завтрак в по… — слово «постель» он не договорил, потому что Тетсу заткнул ему рот рукой.
— Тихо, — шепнул он брату на ухо. — У нас гости.
— Какого?.. — Хаято уставился на босоножки Иватари-сан у порога, отделявшего жилую часть квартиры от прихожей.
— Ну вот, я же говорю: гости, — Тетсу развел руками.
Лицо Хаято в один миг стало каменным.
— Доброе утро, Иватари-сан, — спокойно сказал он, заходя в кухню.
— Доброе утро, Хаято, — Юрика-сан как раз собиралась сполоснуть под краном пучок зелени, но Хаято закрыл воду.
— Благодарю Вас за заботу, — процедил он сквозь зубы, — но, понимаете, готовлю в этом доме я.
— Но Акимару-сан сказал, что ты много репетируешь в последние дни… — растерялась женщина.
— Я найду время приготовить завтрак для нас с братом, — Хаято преспокойно собирал все разложенные по столу продукты обратно в пакет Иватари-сан.
— Ну, раз уж я пришла, — попыталась возразить она, — по-моему…
— По-моему, не вежливо приходить без приглашения, — отчеканил Хаято. — Спасибо за беспокойство!
Он, не кланяясь, протянул ей пакет. Тетсу усмехнулся про себя: черта с два Хаято отвесит поклон этой надоедливой женщине.
— Акимару-сан подумал, что за вами нужно присмотреть. Мальчики без матери…
— У меня есть мать, — отрезал Хаято. — И второй не требуется. Мне проводить вас?
Юрика-сан поджала губы, взяла пакет и быстрым шагом прошла в прихожую.
— Прошу прощения, — пробормотала она, со скоростью света надела босоножки и выскочила за дверь.
Хаято был в бешенстве. Тетсу предполагал, что он разозлится, но даже не думал, что брат спустит собак на него, а не на Иватари-сан.
— Какого черта ты ее впустил?! — наорал Хаято на Тетсу.
— На полтона тише! — одернул его младший. — Я не впускал ее: тоо-сан дал ей ключи.
— О чем он думал?! — Хаято с остервенением вытряхнул содержимое одного из своих пакетов на стол: апельсины и грейпфруты покатились на пол. Тетсу подобрал фрукты и положил их обратно на стол.
— Успокойся. Мы ее выставили.
— Мы? — Хаято недовольно поднял бровь. — Кажется, это я ее выставил. Какого черта ты позволил ей распоряжаться на кухне?
Тетсу смущенно опустил глаза и усмехнулся.
— Чего ты лыбишься? — спросил Хаято.
— Я подумал, что ты выставишь ее гораздо эффектнее. И не ошибся. Черт, ты был великолепен! — Тетсу рассмеялся в голос. — Знаешь, я ее уже тоже ненавижу. Ты был прав: она — тварь, которая хочет окрутить отца, как можно быстрее.
— Рад, что ты это понял, наконец, — Хаято улыбнулся. — Поможешь мне с завтраком?
Тетсу хотел было по обыкновению скорчить капризную физиономию и сказать что-нибудь колкое, но подавил в себе это желание и тоже улыбнулся брату.
— Давай сюда овощи, — сказал он, открывая воду.
* * *
Тетсу схватил Хаято за руку и дернул на себя изо всех сил. Хаято, не ожидавший таких резких действий, с трудом удержал равновесие.
— Не ходи сейчас к отцу! — тихо прошептал Тетсу брату на ухо. — Надо узнать, что она ему расскажет!
— Мне плевать! Я ему все выскажу!
— Да тише ты! Услышит же! — зашикал Тетсу.
— Мне плевать, — Хаято недовольно сбросил с плеч руки братишки. — Он не имел права давать ей ключи и не предупредить нас!
— Я понимаю, — спокойно сказал Тетсу. — Но все уже позади, ты уже ее выставил, ты свой шаг сделал. Теперь нужно выждать и посмотреть, что будет делать она…
— Она будет продолжать окручивать нашего отца, если мы не вмешаемся!
— Кто сказал, что мы не вмешаемся? — Тетсу закатил глаза. — Ну пойми же, глупо — вот так рубить с плеча!
— А если она чего-нибудь насочиняет ему про нас?
Тетсу снова положил руки на плечи Хаято.
— Я уверен, что тоо-сан поверит нам, а не ей. С ее стороны гораздо мудрее будет пытаться подкатить к нам. Случай с ключами — это была попытка сблизиться именно с нами, войти в доверие, понимаешь?
Хаято молча смотрел на дверь своей комнаты. В гостиной сидел только что приехавший из командировки тоо-сан. Тетсу нарочно старался удержать Хаято в его комнате, чтобы тот не наговорил отцу чего-то лишнего.
— Успокоился? — спросил мальчик.
Брат только кивнул. Видно было, что Хаято старается удержать внутри себя обиду на отца. Ему потребовалось несколько минут, чтобы затолкать эти чувства поглубже и выйти поздороваться с отцом.
— Где ты был, Хаято? — тоо-сан раскладывал папки с документами на своем рабочем столе.
— Я музыку слушал. В наушниках, — виновато отозвался сын. — Тетсу мне сказал, что ты приехал. Как командировка?
— Как всегда ужасно, — Акимару-сан снял очки и помассировал переносицу. — Устал очень. Да и самолеты не люблю.
— Да я про сделку, пап, — Хаято сочувственно улыбнулся.
— Сделка? Отлично прошла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Частные уроки"
Книги похожие на "Частные уроки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Shinmaya aka Fred - Частные уроки"
Отзывы читателей о книге "Частные уроки", комментарии и мнения людей о произведении.