Авторские права

Вирджиния Спайс - Тень луны

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Спайс - Тень луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Спайс - Тень луны
Рейтинг:
Название:
Тень луны
Издательство:
Русич
Год:
2010
ISBN:
978-5-8138-0769-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тень луны"

Описание и краткое содержание "Тень луны" читать бесплатно онлайн.



Молодой археолог Луис Перье отправляется в далекую Колумбию, чтобы открыть завесу тайны, окутавшей следы древней цивилизации. Вскоре туда же приезжает юная Жоан Тимар, которая от всей души желает принять участие в раскопках. Вот только так ли уж бескорыстны ее стремления? Луису Перье предстоит ответить на этот вопрос…






Старые подозрения вмиг вернулись. Если Жоан здесь ради изумрудов, тогда как расценивать их отношения? Игра с ее стороны? Где же правда в ее словах? А если это лишь способ отвлечь его, чтобы осуществить свои планы? Но может быть и по-другому, Жоан случайно вовлечена в дела своего отца. Или вовсе ни о чем не подозревает Вопросы, вызывавшие сомнения и боль.

— Мендрано, никому ни слова о том, что ты мне сейчас сказал. Посмотрим, что будет дальше.

Колумбиец кивнул и посмотрел вслед уходившему Луису. Ему показалось, что он сделал что-то не так. Что-то, что в конце принесет больше вреда, чем пользы.


Глава 11


Франк спешился на пристани и приветствовал человека, только что ступившего на гулкий деревянный помост. Тот улыбнулся и протянул руку.

— Энтони Руж! Добро пожаловать в мои владения! Это гостеприимное место, уверяю вас.

— Не сомневаюсь. Я, признаться, не знал, чего ожидать, поэтому был готов к чему угодно. Но это! — Он обвел рукой окрестности. — Просто потрясающе. Даже не знаю, зачем вам инженер. У меня подозрение, что вы и сами можете построить плотину.

Энтони Руж был одним из лучших инженеров в своей области, и именно поэтому Франк пригласил его.

Это был не слишком высокий человек и крепко сложенный, глядя на него, хотелось сказать — сбитый. Широкие, некогда мускулистые, плечи обросли жирком, пуговицы сюртука едва сходились на округлом животе. Он был еще молод. Не юноша, но до «человека средних лет» пока не дотягивал. Его волосы были такими светлыми, что казались почти белыми, а глаза — необыкновенной синевы.

Скуластое волевое лицо Ружа, квадратный, упрямый подбородок и высокий лоб делали обладателя этой внешности привлекательным для женщин.

— Я знаком с планами, которые вы представили губернатору. Он с энтузиазмом поддерживает вашу идею. Вообще, скажу по секрету, вы пользуетесь его уважением. Никогда не слышал, чтобы старик так хвалил кого-нибудь из белых.

— Вы хотите сказать — из чужаков?

— Нет, Франк, именно то, что сказал. Из белых. Губернатор — чистокровный индеец. Белые для него прежде всего, — завоеватели. Разве вы не сталкивались здесь с разделением по расовому признаку?

— О, сколько угодно!

— Вот и я о том же. На свежий взгляд это, ох как заметно. Но губернатор не глуп.

— Я благодарен ему за поддержку. Эй, Перез, дружище, веди сюда эту белоногую красотку, что уже измаялась без седока, — крикнул Франк оборачиваясь. — Нас ждет дорога через джунгли. Запаситесь терпением, Энтони. Вы когда-нибудь путешествовали подобным образом?

— Однажды. Признаться, я едва не сошел с ума.

— Поздравляю! Вам вновь предоставился шанс, — рассмеялся Франк.

В столовой, где вся компания ожидала хозяина и его нового гостя, при виде красиво сервированного стола, инженер позабыл все неудобства путешествия. Инстинкт гурмана подсказывал ему, что следующий час будет прожит не напрасно.

— Это довольно дорогостоящий проект, — проговорил Жозеф, отпивая из бокала.

— Он стоит того. Деньги, вложенные в него, окупятся уже через пять лет, а то и раньше, — сказал Хоген.

— Кстати, губернатор просил меня передать вам, Франк, что правительство оплатит половину расходов по строительству плотины. Ведь она, в конце концов, принесет пользу не только вам, но и всей округе. Всем, живущим вдоль реки, — сообщил Энтони.

— Это очень хорошая новость. Я-то уже начал потуже затягивать поясок, — улыбнулся Франк.

— Не мешало бы осмотреть участок, выбранный для строительства, — предложил гость.

— Выбрано хорошее место. Образовавшееся озеро никому не навредит — ни фермам, ни Боготе, ни раскопкам. Оно будет на безопасном расстоянии.

— Раскопкам? — удивился инженер.

— Разве губернатор вам не сказал? — спросил хозяин.

— Нет. А что такое?

Франк стал рассказывать о Перье и его проекте.

— Я обговорил с ним все задолго до официального объявления о строительстве. И он не против. Вода остановится на расстоянии шести, семи миль до участка раскопок. Луис считает, что это не создаст проблем.

— Значит, все готово к началу строительства? — спросил Руж.

— Сегодня мы уже ничего не сможем сделать, но завтра с утра начнем. Осмотрим земли и вернемся к ночи домой. Когда мы приступим к работе, то будем не одни. Нужно вырубить участок джунглей, а это непросто. Ох не просто, поверьте, дорогой Энтони. Но, благодарение Всевышнему, в этих краях полно здоровых, крепких, желающих заработать мужчин.

— Будем надеяться, что они справятся.

— Что вы скажете на счет небольшой экскурсии по моей империи? — поинтересовался Франк.

— О, я хотел вас об этом просить, но как-то стеснялся.

— Ложное стеснение.

— Я с радостью поеду, — ответил инженер.

Мужчины покинули столовую и отправились осматривать дом. Он произвел на Ружа хорошее впечатление, но поездка по землям Хогена вызвала у гостя величайшее изумление.

— Я думал, вы шутите, назвав свои владения империей, но, черт возьми, так оно и есть! Здесь положено столько труда. Это видно во всем, Франк, поверьте.

— Это был вдохновенный труд, и я горжусь тем, что сделал. Знаете, здесь все по-другому. Отсюда Европа кажется выцветшим, сном. Вы, Энтони, вряд ли поймете меня, вы европеец чистой воды, но, поверьте на слово, — этот край дарит счастье.

— Вы хорошо живете, Франк. Не часто встретишь человека, который не жалуется на бытие.

— В этом лучшем из миров, — добавил Хоген.

— Вы много трудитесь.

— Да, я много работаю, — смеясь, ответил Франк. — Сначала от пятнадцати до двенадцати часов в день, чуть позже — по десять часов. И только в последний год я работал, как все нормальные люди, по восемь часов, но семь дней в неделю.

Руж покачал головой и тоже рассмеялся. Они повернули лошадей к дому.

Работа на строительстве плотины шла медленно, приходилось делать тщательные замеры. За неделю удалось расчистить площадь, отведенную под строительство. Энтони Руж нанял в Боготе две дюжины опытных рабочих. В округе нашлись люди, заинтересованные в строительстве. Их взяли помощниками мастеров. Так же сформировали охрану участка, вооруженную ружьями и пистолетами.

Теперь Хоген большую часть времени проводил на плотине. Его энтузиазм заражал всех. Между людьми инженера не возникало никаких разногласий, и работа спорилась. Атмосфера взаимопонимания делала труд легким. Никто не ждал неприятностей, ничто не предвещало беды.

Но в один из дней двое рабочих обнаружили труп вблизи лагеря. Известие об этом вызвало переполох среди его обитателей. К месту, где находился труп, поспешили Энтони и Франк.

— По-моему, он умер от укуса змеи, — сказал Франк, осмотрев тело.

— Какой змеи? — спросил кто-то из собравшихся.

— Я думаю, его укусила коралловая змея, — предположил Джо, переселенец, который так же, как и Хоген, решил изменить свою жизнь, но в более позднем возрасте — ему было уже за шестьдесят.

— Да брось ты — возразил кто-то.

— Ты думаешь, это не коралловая змея? — спросил инженер, обращаясь к Хогену, заметив, что тот качает головой.

— Коралловые змеи очень ядовиты, это так. Но они не нападают на людей. Они скрытные и неагрессивные. Карл должен был бы бежать за ней, чтобы она напала. Я ни разу не слышал, чтобы коралловая змея напала на человека, если он не пытался схватить ее. Я знаю, что это было, Джо, — тихо добавил Франк, наклоняясь к рабочему.

— Что же?

— Fer-de-lance.

— По крайней мере, так их называли на Мартинике. Здесь же называют ярарака. Очень агрессивная и смертельно ядовитая.

— Смертельное копье.

Франк испытывал угрызения совести. Он нес ответственность за этого человека и не сумел уберечь. Люди стояли вокруг распростертого на земле тела в полной тишине.

— Надо его похоронить, — сказал Франк. Несчастный случай потряс работающих на строительстве. Все были подавлены. Франк проследил, чтобы тело увезли в дом и послали за представителями власти. Наскоро сколотили деревянный гроб и осторожно уложили в него завернутого в простыню покойника. Решено было отправить его по воде до Барракуйи и после медицинского заключения похоронить там.

Но Хоген никому не сказал, что не нашел на теле погибшего следов змеиного укуса. Правда, не шее была едва заметная дырочка, но явно не от укуса змеи. Да, он промолчал. Откровенность могла повредить делу. Но суть не в этом. Не стоит себя обманывать, думал он.

Франк был напуган, потому что не мог объяснить случившееся, и боялся, что к моменту медицинского освидетельствования исчезнут все признаки, по которым можно было бы определить причину смерти.

«А может, я ошибаюсь», — сказал он себе. Ему хотелось, чтобы это было именно так.

Известие о том, что работы на строительстве плотины начались, дошло и до Сальмы. Каждую ночь девушка мечтала о той минуте, когда увидит Франка. Она теряла голову, думая о том, что он почти рядом, работает в джунглях с другими мужчинами. Она хотела увидеть его. Желание это было настолько острым, что затмевало собою все. Отец и брат были заняты на раскопках, и Сальма, предоставленная самой себе, сгорала, не находя выхода своей страсти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тень луны"

Книги похожие на "Тень луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Спайс

Вирджиния Спайс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Спайс - Тень луны"

Отзывы читателей о книге "Тень луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.