» » » » Беверли Бартон - Самый желанный мужчина


Авторские права

Беверли Бартон - Самый желанный мужчина

Здесь можно скачать бесплатно "Беверли Бартон - Самый желанный мужчина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Беверли Бартон - Самый желанный мужчина
Рейтинг:
Название:
Самый желанный мужчина
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-063192-6, 978-5-403-02720-5, 978-5-4215-0173-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самый желанный мужчина"

Описание и краткое содержание "Самый желанный мужчина" читать бесплатно онлайн.



Совсем юной девушкой Джоли Ройял покинула родительский дом, вычеркнув отца из своей жизни. Теперь, после его смерти, ей приходится вернуться в маленький южный городок. Она не намерена задерживаться здесь надолго. Однако отцовское завещание приоткрывает лабиринт старых семейных тайн, чреватых опасностью.

Как во всем этом разобраться?..

Только Макс Деверо — мужчина, к которому Джоли неудержимо влечет, готов помочь ей и защитить во что бы то ни стало…






Меллори почувствовала, что за столом возникло напряжение. Оно исходило от Макса. И от матери. И от тети Кларис. Как бы она хотела, чтобы Джоли Ройял исчезла с лица земли! Ну зачем папа завещал ей треть своего имущества? Джоли была с ним жестока, все эти годы обращалась с ним ужасно, отказывалась хоть раз приехать в гости.

— Мне кажется, Гар должен объяснить судье, как Джоли обошлась с папой, и рассказать, что с тех пор как папа женился на маме, она стала подлой и злобной. — Меллори подошла к буфету, на котором стояли серебряные блюда с едой. — Она ни на что не имеет права, и уж меньше всего — на Белль-Роуз. Это мой дом, а не ее.

— Технически этот дом ее, — сказал Макс. — Не только потому, что Луис завещал его ей, дом изначально принадлежал семье ее матери.

— Что это меняет? — Перри разломил бисквит и намазал обе половинки медом. — Если бы Луис не вложил в реставрацию этого дома уйму денег, он бы давным-давно сгнил. Ему следовало завещать дом Джорджетт.

— Нет, не следовало, — сказала Джорджетт. — Если бы он оставил Белль-Роуз мне, я бы чувствовала, что это неправильно. Но… в общем, я надеялась, что Луис завещает дом Меллори.

Меллори положила на маленькую тарелочку две полоски бекона, налила в высокий стакан апельсиновый сок и вернулась к столу.

— Я согласна с дядей Перри. Папа должен был завещать дом тебе, мама. В конце концов, ты была его женой. — Меллори плюхнулась на стул рядом с братом. — Ты ведь позаботишься о том, чтобы Джоли не получила Белль-Роуз?

Кларис кашлянула. Все взгляды обратились на нее. Меллори мысленно чертыхнулась: она и забыла, что Джоли — племянница тети Кларис и что это их семья владела Белль-Роуз!

— Извините, тетя Кларис, — сказала Меллори, — но я сказала то, что думаю.

— Конечно, ты имеешь право на собственное мнение. — Кларис свернула белую льняную салфетку и положила рядом со своей тарелкой. — Но прежде чем вы все предпримете какие-то шаги по опротестованию завещания Луиса, думаю, вам стоит подумать о том, что Джоли, возможно, собирается сделать то же самое.

— Что-о? — взвизгнула Джорджетт.

— Она не посмеет! — сказал Перри.

— Что она может опротестовать? — спросила Меллори.

— Право нашей семьи жить здесь, в Белль-Роуз. — Макс поднял чашку и отпил кофе. Так спокойно, хладнокровно, без эмоций! Вот какой у нее старший брат. Он никогда ничему не позволяет вывести его из равновесия. Иногда Меллори спрашивала себя, способен ли он испытывать нормальные человеческие эмоции, как все остальные.

— Проклятие! А ведь с нее станется, с мстительной сучки! — Перри вонзил вилку в яичницу. — Если она думает, что сможет нас выгнать, она ошибается!

— Право, Перри, выбирай выражения, — простонала Джорджетт. — Особенно при Меллори.

— Не обращайте на меня внимания. — Меллори усмехнулась: мать иногда обращается с ней так, будто ей все еще десять лет.

Кларис нахмурилась.

— Мне не нравится, что вы говорите о Джоли в таких выражениях, — сказала она. — Я не разделяю мнение моей племянницы о Джорджетт, но я понимаю, почему она чувствует то, что чувствует, Я считаю, что если мы все пойдем друг другу навстречу и дадим ей возможность узнать каждого из вас поближе, она поймет, как сильно заблуждалась все эти годы. И если это произойдет, не будет никакой необходимости опротестовывать завещание Луиса.

Бедная тетя Кларис. Она всегда придерживается лучшего мнения обо всех. Меллори сомневалась, что Кларис когда-либо испытывала антипатию к кому бы то ни было. Но неужели она не понимает, что слишком поздно восстанавливать отношения с Джоли? Было время, когда Меллори очень хотелось встретиться со старшей сестрой, она даже мечтала, что она станут подругами. Но это было до того, как она узнала, какого Джоли мнения о второй семье отца.


Джоли вошла в дом через черный ход, но вместо того чтобы сразу пройти в кухню, задержалась в прихожей и украдкой заглянула в кухню посмотреть, что делает Ивонн. Она наводила порядок после приготовления завтрака и не заметила Джоли. Тогда Джоли притворно кашлянула, и это сразу привлекло внимание Ивонн.

— Джоли! — Вытерев руки о фартук, Ивонн поспешила через кухню к открытой двери. — Что это ты решила проскользнуть через черный ход?

— Хочу сделать семейству сюрприз. Они еще завтракают?

— Насколько я знаю, все в столовой.

— Тогда сейчас самое подходящее время сказать всем «здравствуйте» и сообщить им, что сегодня утром я въезжаю в Белль-Роуз.

— Зря Терон тебе посоветовал переехать в дом и накалять обстановку. Мне кажется, ты совершаешь большую ошибку.

Джоли пожала плечами:

— Возможно. Хотя я так не думаю.

— По крайней мере, позволь, я их предупрежу, что ты здесь, — сказала Ивонн.

Джоли схватила ее за запястье:

— В этом нет необходимости.

Ивонн посмотрела на Джоли с укоризной, и та немедленно отпустила ее руку.

— Я сама объявлю о своем появлении.

Джоли провела ладонями по бедрам, расправила плечи и набрала полную грудь воздуха и медленно выдохнула. Нарочно не заходя в кухню — она старалась никогда больше не заходить в эту комнату, — Джоли вышла из прихожей через другую дверь, которая вела прямо в коридор. Дверь в столовую находилась с левой стороны, до нее было всего несколько шагов. По коридору плыли приглушенные звуки голосов. Незнакомых голосов. Потом Джоли вдруг услышала глубокий баритон, который был ей хорошо знаком.

— Луис поставил всех нас, включая Джоли, в тяжелое положение. Я не сомневаюсь, что он хотел сделать лучше для всех нас, — сказал Макс. — Вы знаете, каким он был — всегда стремился позаботиться обо всех, кто был ему небезразличен, и старался всегда поступать справедливо.

— Разве это было справедливо — оставить Белль-Роуз Джоли? — спросила Меллори.

Джоли поняла, что наступил идеальный момент дать им знать о своем присутствии. Реплика Меллори пришлась как нельзя более кстати. Джоли переступила порог и вошла в столовую с таким видом, как будто она здесь жила, как будто все должны были ожидать, что она присоединится к ним за завтраком.

— Да, я думаю, что отец завещал Белль-Роуз мне по справедливости. — Джоли улыбнулась.

Все присутствующие ахнули в унисон и обратили на нее недовольные взгляды. Все, кроме Макса. Джоли была просто в восторге от произведенного эффекта. На лице Макса, когда он наконец посмотрел на нее, читался сдерживаемый гнев.

— Что, по-моему, несправедливо, так это то, что он не оставил мне иного выбора, кроме как позволить вам всем жить здесь, независимо от того, нравится мне это или нет.

— Джоли! — Кларис резко отодвинула стул и вскочила.

Тетушка бросилась навстречу племяннице с распростертыми объятиями. Джоли тепло обняла ее, потом разжала объятия и не торопясь подошла к буфету. Кларис с глуповатой улыбкой вернулась за стол. Не обращая никакого внимания на остальных, Джоли взяла тарелку и положила на нее бекон, яйца, жареную картошку и два бисквита. Потом налила в фарфоровую чашку черный кофе и добавила щедрую порцию сливок. И серебро, и фарфор она узнала — и то и другое больше ста лет принадлежало ее семье.

Джоли совершенно не хотелось есть, но это не имело значения. Она намеревалась с самого начала начать захват Белль-Роуз правильно, то есть преломив хлеб с врагами. И хотя ей была отвратительна сама мысль есть вместе с этой сворой, она была полна решимости делить с ними каждую семейную трапезу, что наверняка испортит им всем аппетит.

— Ну и наглость! — заявил Перри, прищурившись, глядя на Джоли. — Тебя никто не приглашал на завтрак.

Джоли поставила на стол тарелку и чашку.

— Ну-ну, дядя Перри, вы говорите таким тоном, что можно подумать, я вам не нравлюсь. — Она отодвинула от стола стул рядом со стулом Кларис. — К тому же вряд ли я нуждаюсь в приглашении, чтобы позавтракать в моем собственном доме.

— Естественно, Джоли всегда рады в Белль-Роуз, — сказала Джорджетт. Она посмотрела Джоли в глаза и улыбнулась. — Мы счастливы, что сегодня утром ты смогла присоединиться к нам за завтраком.

Меллори застонала:

— Мама, я умоляю! Ты можешь не вести себя как южная аристократка? — Меллори хмуро посмотрела на Джоли: — Что ты здесь делаешь? Что тебе нужно?

При других обстоятельствах Джоли бы восхитилась дерзостью Меллори — эта черта была присуща им обоим. Но тот факт, что они наполовину сестры, не менял другого, не менее важного факта: Меллори — одна из них, она враг.

— Ай-ай, сестренка, где же твои хорошие манеры?

— Пошла в задницу! — Меллори показала Джоли язык. Это было так по-детски, что Джоли рассмеялась.

— Веди себя прилично. — Макс сделал Меллори замечание ровным тоном, лишенным эмоций. Потом он хмуро посмотрел на Джоли: — Давай не будем обсуждать чрезмерно радушный прием мамы и враждебный — Меллори, но не соизволишь ли ты объяснить, что ты здесь делаешь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самый желанный мужчина"

Книги похожие на "Самый желанный мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Беверли Бартон

Беверли Бартон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Беверли Бартон - Самый желанный мужчина"

Отзывы читателей о книге "Самый желанный мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.