» » » » Джулия Теиплтон - Опасные желания


Авторские права

Джулия Теиплтон - Опасные желания

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Теиплтон - Опасные желания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Гелеос, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Теиплтон - Опасные желания
Рейтинг:
Название:
Опасные желания
Издательство:
Гелеос
Год:
2008
ISBN:
978-5-8189-1556-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасные желания"

Описание и краткое содержание "Опасные желания" читать бесплатно онлайн.



Рочфорд Мэнор, окрестности Лондона, 1810 год. Юная Арли Уит-ман оказывается в мире опасных соблазнов и утонченной роскоши, когда умирающий отец доверяет ее заботе Доминика Сантрелла, одного из самых знаменитых лондонских повес. Но не искушения высшего света пугают девушку, а страстное влечение, которое она испытывает к Доминику. Тот решительно настроен выдать подопечную замуж, но Арли противится всем своим существом. Сам легкомысленный, но суровый граф поклялся никогда не жениться, потому что считает любовь развлечением на вечер, не более. Почему же вереница молодых людей, волочащихся за его воспитанницей, все больше раздражает его? Невинная нежность Арли тревожит, лишает сна. Искра, вспыхнувшая между ними, на глазах превращается в пламя страсти. Желания томят обоих. Опасные желания…






— Лэнгли…

Приятель Рочфорда наигранно вздохнул:

— Да, я женюсь, но из Арли получится прекрасная любовница. Интересно будет узнать ее мнение о квартире, которую я снимаю на Ганновер-сквер.

Молодая женщина села рядом с Лэнгли, прервав их разговор. Доминик повернулся и увидел, что Арли играет с другими гостями в шарады. В комнату залетел легкий ветерок, и Рочфорд решил выйти на веранду подышать свежим воздухом.

Стоя на освещенной открытой площадке перед домом, он смотрел на полную луну и мечтал о том, чтобы оказаться как можно дальше от этого места… от всех этих снобов. Странно, но ему вдруг захотелось в свое загородное поместье Уитли — место, которого Доминик обычно избегал, наезжая туда только в самых крайних случаях, потому что там всем заправляла его бабушка. Мать Рочфорда всегда поддразнивала его, говоря, что придет день, когда Доминику жутко захочется продать все свои дома и уехать в загородный особняк.

Боже, неужели с ним сейчас происходит именно это? Неужто он и впрямь устал от людей, приемов, балов, слухов? Может, это просто возраст? Ведь ему уже почти тридцать три, и моложе он не становится. Многие его друзья уже остепенились, у некоторых были дети, и большую часть времени они проводили в загородных поместьях, приезжая в Лондон только на время сезона, который длился совсем недолго.

— Милорд?

Доминик повернулся на звук голоса Арли.

— Вам нездоровится? — спросила она, и в ее голосе прозвучала тревога.

Рочфорд не мог вспомнить, чтобы кто-то беспокоился о нем так, как она, кроме разве что его матери, которая давно умерла.

— Со мной все в порядке.

Арли натянула шаль на плечи и посмотрела на луну:

— Я очень люблю полную луну. В детстве я представляла, что это большой шар сыра и что, если я как следует потянусь, смогу отломить кусочек.

Доминик улыбнулся, представив себе, как маленькая Арли пытается поймать луну.

— Вам весело?

Она кивнула:

— Да. Я отлично провела время. И с нетерпением жду завтрашней охоты.

Граф не смог удержаться и нахмурился:

— Вы собираетесь участвовать?

— Мне бы хотелось, — сказала она с явным колебанием. — С вашего позволения.

Удивившись тому, что она спрашивает его разрешения, Доминик готов уже был сказать «да», но тут Арли добавила:

— Дэниел пригласил меня ехать с ним.

— Я бы предпочел, чтобы вы поехали со мной…

Она кивнула:

— Хорошо.

Ее быстрый ответ порадовал Доминика. Весь день девушка избегала его, как чумы, а теперь сама отыскала его и заставила поверить, что вовсе не так и сердится. Или, может, ее гнев просто со временем иссяк. Рочфорд знал, что утром он вел себя крайне необдуманно — как ревнивый поклонник, — в этом Лэнгли был прав. Слава богу, никто, кроме самого Дэниела, не обратил на это особого внимания. Оставалось только гадать, сумеет ли Доминик держать свои эмоции в узде еще несколько дней. Похоже, выбора у него нет… он связан длительными обязательствами.

— Тогда увидимся утром, — сказала Арли, направляясь обратно в зал.

— Вы собираетесь спать?

Она повернулась к нему, ее глаза блестели в темноте:

— Сегодня был длинный день, а я всю прошлую ночь не спала.

Доминик смотрел ей вслед, задаваясь вопросом, почему ее мучила бессонница. И тут в голову ему пришла ужасная мысль. Что, если она слышала их с Вероникой? Что-то во взгляде Арли подсказывало ему, что, возможно, так оно и было.

Арли пошла к лестнице, но остановилась на полпути, услышав, как кто-то окликнул ее из гостиной. Нахмурившись, она вошла в комнату с роскошной обстановкой.

На стуле эпохи королевы Анны[3] сидела пожилая дама.

У нее было выразительное лицо, на голове красовался светло-зеленый тюрбан в тон платью.

Хотя нога женщины едва доставали до пола, держалась она с поистине королевским достоинством.

— Вы звали меня, мадам? — спросила Арли.

— Да, дорогая. Звала. Пожалуйста, присаживайтесь. Арли выполнила просьбу дамы, опустившись на стул рядом с ней.

Женщина оглядела ее с ног до головы:

— Вы очень похожи на мать, дорогое дитя.

Внутри у Арли все опустилось:

— Вы знали мою мать? — спросила она, выпрямившись и стараясь казаться спокойной — сложная задача, учитывая, что щеки ее горели под внимательным взглядом пожилой дамы.

— Да… она ведь была актрисой, так?

Оглянувшись, Арли окинула взглядом пустую комнату, а потом посмотрела на распахнутую дверь.

На губах женщины заиграла улыбка:

— Вам не следует бояться, что остальные узнают правду о вашем прошлом. Я. вдовствующая графиня Рочфордская, бабушка Доминика, поэтому я буду хранить вашу тайну.

Арли выдохнула и только тогда поняла, что все это время не дышала, сама того не осознавая. Бабушка Доминика! Арли потребовалась минута, чтобы переварить услышанное:

— Простите. Я не знала, что у Рочфорда есть родные.

Вдовствующая графиня театрально закатила глаза:

— Конечно, вы не знали. Доминик едва ли признает мое существование. С чего ему брать на себя труд представить мне свою подопечную?

— Очень рада с вами познакомиться, мадам.

Женщина бросила на нее острый, оценивающий взгляд. У Арли возникло такое впечатление, что пожилой даме что-то от нее нужно.

— Как вы проводите здесь время, мисс Уитман?

— Спасибо, мне здесь очень весело.

— Не сомневаюсь, — последовал ответ. — Как разительно отличается эта жизнь от той, которая осталась позади. Скажите, а какого вы мнения о моем внуке?

Арли чувствовала, как сердце ее забилось сильнее, и кровь опять прилила к щекам:

— Он очень добр и невероятно щедр.

— Это все?

Рочфорд никогда не рассказывал Арли о своей бабушке. И, судя по мрачному выражению лица пожилой дамы, девушка была вынуждена сделать вывод, что отношения между ними отнюдь не дружественные. На всякий случай, она решила быть осмотрительнее:

— Граф прекрасный опекун. Он следит за тем, чтобы у меня было все самое лучшее.

Графиня постучала пальцами в кольцах по деревянному стулу:

— Мы как будто говорим о разных людях. Ведь мой внук подает не самый лучший пример, правда?

— Простите?

— Хм-ммф, — пробормотала графиня. — Вы ведь знаете, кем или, скорее, кем доводится герцогиня Доминику?

Арли молча кивнула.

— Ну, и какой же пример он подает? Особенно учитывая, что он ищет вам подходящего мужа. Что вы должны подумать об институте брака…

— Я не настолько юна, чтобы не понимать таких вещей.

При этих словах графиня вдруг улыбнулась и словно помолодела лет на десять:

— Моя дорогая девочка, хоть мы с вами только познакомились, я могу помочь вам в поисках подходящего супруга… ну конечно, если вы пожелаете принять мою помощь.

Ну, как могла Арли отказать женщине, тем более что той, похоже, очень импонировало помогать подопечной своего внука. К тому же графине было известно об Арли все.

— Это было бы чудесно.

— Хорошо, хорошо, — ответила графиня и потрепала Арли по руке, отчего браслеты на ее запястье зазвенели. — Здесь есть несколько подходящих богатых мужчин, но я настаиваю, чтобы вы пока никому не отдавали явного предпочтения. Они должны понять, что вы достойны того, чтобы к вам относились с уважением. За вами должны ухаживать, как за принцессой, и вы не должны ни секунды сомневаться, что заслуживаете самого лучшего.

Арли кивнула.

— Ну, полагаю, на сегодня с вас достаточно. Завтра продолжим разговор с того места, на котором мы остановились. И помните: внук может отнестись к моему вмешательству без особого энтузиазма, поэтому я прошу вас не рассказывать ему о нашей встрече.

— Конечно, — ответила Арли, вставая и помогая женщине подняться.

Как она и ожидала, графиня едва доставала ей до плеча.

— Скоро увидимся, — сказала графиня и вышла, больше ни разу не взглянув на девушку.

Лошадь чувствовала радостное возбуждение Арли.

Хоть девушка и не могла скакать верхом, как мужчины, она не позволила этому незначительному обстоятельству испортить ей удовольствие от охоты. И очень радовалась, что Доминик, верный своему слову, все утро от нее не отходил.

Вчера ночью Арли была так измотана, что заснула, как только ее голова коснулась подушки. Раз ей показалось, что она слышала шаги за дверью, но сны снова убаюкали ее. А, проснувшись, она чувствовала себя отдохнувшей и полностью готовой к охоте.

Одетая в темно-синий костюм для верховой езды ишляпку того же цвета, Арли ерзала в дамском седле, стараясь устроиться поудобнее. Как глупо заставлять женщин ездить на лошадях подобным образом! Это совершенно неестественно, в таком положении трудно удержать равновесие. Но Арли молча мирилась с неудобствами, зная, что жалобы ее ни к чему не приведут. В охоте вообще участвовало очень мало женщин. К сожалению, среди тех, кто все-таки поехал, была Вероника.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасные желания"

Книги похожие на "Опасные желания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Теиплтон

Джулия Теиплтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Теиплтон - Опасные желания"

Отзывы читателей о книге "Опасные желания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.