» » » » Хелен Смолетт - Похищение строптивой


Авторские права

Хелен Смолетт - Похищение строптивой

Здесь можно скачать бесплатно "Хелен Смолетт - Похищение строптивой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хелен Смолетт - Похищение строптивой
Рейтинг:
Название:
Похищение строптивой
Издательство:
Русич
Год:
2010
ISBN:
978-5-8138-0930-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похищение строптивой"

Описание и краткое содержание "Похищение строптивой" читать бесплатно онлайн.



Единственному наследнику старинного аристократического рода Уильяму Мидлсборо предстояло стать заложником той судьбы, которую выбрал для него отец. Однако молодой человек мечтал о море и дальних странствиях, и однажды он покинул родной дом, чтобы стать пиратом.






Бланш тоже удивленно смотрела на отца, впервые уловив в его голубых глазах здравый смысл. Наконец они бросились в объятия друг другу и заплакали от радости. Команда «Фаста» смущенно уставилась в черно-белый мраморный пол.

Оторвавшись от отца, Бланш взяла его за руку и подвела к Уилу.

– Это мой муж, Уильям Мидлсборо.

Харви изучающе уставился на высокого красивого незнакомца.

– Ты замужем? За ним?

Он указал на Уила. Бланш кивнула, смахивая последние слезы.

– А твой муж хороший человек? Он тебе нравится? – спросил Харви, удивив Уила столь простодушными вопросами.

– О, да, Уильям очень хороший человек. Он мне очень нравится.

Бланш с обожанием посмотрела на мужа, заставив его покраснеть.

– Значит, твой муж мне тоже понравится. Добро пожаловать, мистер Мидлсборо.

Пожав руку Уилу, Харви представился его «партнеру» Клайву Ларсону и всем остальным. После этого Харви повел дочь и ее мужа в гостиную.

– Вы случайно не в Бостоне поженились? – поинтересовался Харви, когда все устроились.

– В Бостоне? – вздрогнула Бланш. – А почему я должна была оказаться в Бостоне? И что там за парень? Генри Торн сказал…

– А, значит, ты его уже видела? – перебил ее Харви. – Полагаю, он очень расстроен тем, что ты вышла замуж за другого. Фолджер заверил меня, что Торн сам хотел жениться на тебе. Но почему ты сбежала, Бланш? Мы ждали, ждали и уже начали думать, что произошло самое ужасное. Если уж тебе так захотелось выйти замуж за этого молодого человека, я не стал бы тебе мешать.

– Разве вы не получили мою записку? – спросил Уил, выразительно посмотрев на Клайва; тот лишь в недоумении пожал плечами.

– Какую записку? – Харви перевел взгляд с Уила на Бланш, потом на Клайва. – Вы писали нам? Но почему мы ничего не получили? О, господи, мы так переживали.

Харви начал лихорадочно рыться в карманах, вытаскивая пожелтевшие от времени листки бумаги и тщательно просматривая каждый из них. Бланш затряслась от беззвучного смеха; Уил и Клайв тоже с трудом сдерживались. Оказывается, никто даже не знал, что Бланш похитили пираты?! Поэтому об этом ничего не известно властям! «Морские волки» начали фыркать и тихонько хихикать. Харви недоуменно вскинул голову и слегка покраснел.

– Не обращай внимания, папа, и не ищи записку. Это не имеет теперь значения. Главное – я дома, и мы все вместе.

Харви согласно улыбнулся, заметно расслабившись, затем обратился с вопросом к Уилу.

– А чем вы зарабатываете на жизнь, мистер Мидлсборо?

– Я капитан собственного корабля. А это моя команда, не вся, конечно.

Уил махнул рукой в сторону «пиратов».

Харви хлопнул в ладоши; глаза его сияли.

– Великолепно! Знаете, я еще никогда не был на борту корабля, а мне всегда хотелось совершить морское путешествие. Вы когда-нибудь покажете мне свое судно, сэр?

– О, сочту за честь, – ответил Уил.

Немного погодя домой вернулась Нэнси. Она привела с собой Фолджера, чтобы тот поужинал, а заодно обсудил с хозяином кое-какие дела. Нэнси радостно обняла Бланш и вспыхнула от сердечного приветствия Уила. Фолджер позволил Бланш поцеловать себя в щеку, затем обменялся рукопожатием с Уилом.

Ужин стал достойным завершением этого беспокойного дня. Подали его поздно и при весьма необычных обстоятельствах. Все дружно помогали накрывать на стол, и миссис Адамс очень переживала из-за того, что «гости» внимательно разглядывали каждую фарфоровую тарелку, каждый столовый прибор. Экономка без конца носилась взад-вперед, потом она куда-то отлучилась, а мгновение спустя весь дом замер от доносящегося из кухни душераздирающего крика. Бросившись туда, Бланш и Уил обнаружили бледную как смерть миссис Адамс, которая испуганно прижалась к стене и, хватаясь за грудь, причитала, что этот «сумасшедший» хотел ее убить. Бланш попросила Нэнси принести нюхательные соли, а сама принялась терпеливо объяснять экономке необычное поведение повара-француза. Потом перепуганную женщину усадили на стул, и ухмыляющийся Харрисон принялся усердно обмахивать ее салфеткой.

Наконец все расположились за столом, чтобы насладиться блюдами, приготовленными Гюи. Во время ужина Уилу и Бланш пришлось ответить на несколько вопросов Харви насчет их знакомства и свадьбы. К счастью, благодаря находчивости Бланш и уклончивым замечаниям Уила, любопытство Фолджера было удовлетворено, и разговор перешел на проблемы Торговой компании Пристли. Фолджер объяснил Бланш, что им удалось удержаться на плаву только потому, что Генри Торн специально тянул время, желая, чтобы они как можно больше увязли в долгах.

– Все долги можно выплатить. Кстати, мне всегда хотелось заняться торговлей, – заявил Уил, быстро посмотрев на Бланш; она поймала его взгляд и залилась румянцем. – Если вы не против, Харви, я мог бы стать вашим новым партнером, чтобы все оставалось в семье.

– О, конечно, думаю, это было бы замечательно! – Харви повернулся к Фолджеру, и тот обрадовано закивал в ответ.

Бланш лично проследила за тем, чтобы Клайв и остальные разместились в комнатах для гостей. Кроватей, конечно, на всех не хватило, поэтому многие улеглись прямо на полу и на узких кушетках. После этого Бланш взяла последнюю свечу и повела Уила в свою спальню, в которой стояла очень удобная кровать.

– Это моя девичья кровать, – Бланш посмотрела на большую кровать под балдахином и чувственно прошептала: – Пойдем, ты поможешь превратить ее в брачное ложе, Уильям Мидлсборо.

– Господи, миссис Мидлсборо, ты меня удивляешь, – спустя некоторое время, наконец, смог хрипло проговорить Уильям, приподнимаясь на локте, чтобы посмотреть в лицо Бланш.

На ее щеках все еще горел румянец страсти, в глазах отражалось удовлетворение.

– Барон Редбридж, – неожиданно произнес Уил.

Бланш озадаченно взглянула на мужа.

– Филипп Мидлсборо, барон Редбридж, – мой отец. Ты невестка барона, а не графа. Ты разочарована?

Рассмеявшись, Бланш положила голову на грудь Уильяма.

– Нисколько. Обещаю никому не говорить об этом.

Он погладил ее по щеке.

– Бланш?

– М-м-м?

– А какую бумагу ты сожгла сегодня в кабинете начальника порта?

– Наше брачное свидетельство, – сонно пробормотала Бланш. – Теперь у меня нет абсолютно никаких доказательств, что ты мой законный супруг, и я вся в твоей власти.

Уильям на секунду замер, обдумывая эти слова, затем с грозным рычанием навалился на Бланш всем телом.

– Да, ты вся в моей власти!

Глава 26

Следующие несколько дней оказались очень хлопотливыми для всех обитателей особняка. Уильям и Клайв нашли покупателя ценного груза, захваченного у англичан, и, наконец-то, освободили трюмы «Фаста» от некоторых залежалых товаров.

Бланш хлопотала по дому, частенько наведываясь в магазин, чтобы помочь расставить новые товары. Вертляк хозяйничал на кухне, Дуглас и Шарки открыли на третьем этаже дома Пристли нечто вроде ателье, решив, в первую очередь, пополнить гардероб Бланш.

Харви настоял на том, чтобы Бланш и Уильям считали особняк Пристли своим домом: ведь все равно рано или поздно он будет принадлежать Бланш, как законной наследнице. Большинство «пиратов» предпочитали спать на корабле, а вечера проводить в портовой части города, где в изобилии было то, чего недоставало в доме Пристли – пиво и портовые шлюхи.

Харви искренне радовался присутствию в доме Бланш и ее мужа. Наблюдая за ними, он убедился, что молодые люди действительно любят друг друга, подтверждая это нежными взглядами и жестами.

Весть о замужестве Бланш Пристли быстро распространилась по Согусу. Все только и говорили о том, что в магазине Пристли появились новые товары; что капитан Уильям Мидлсборо вроде бы родом из Бостона и что он вложил свои средства в Торговую компанию Пристли, оплатил все их долги, выкупил все закладные и заново обставил дом. Ходили слухи, что муж Бланш – очень опытный предприниматель, никогда не упускающий своей выгоды.

Когда Бланш со своим капитаном появлялась на людях, все головы поворачивались в направлении этой красивой пары. Никто не придавал серьезного значения слухам о том, что все их богатства награблены, а доброе имя капитана добыто обманным путем. Миссис Адамс также немало способствовала поднятию престижа дома Пристли-Мидлсборо, рассказывая о том, что теперь у них шикарные обеды готовит настоящий повар-француз. Самые злостные сплетницы, всем известные кумушки Сьюзан Хендрик и Майла Рэнгл, любопытства ради зашли в магазин Пристли и были поражены изобилию товаров. Вскоре на чету Мидлсборо со всех сторон посыпались приглашения на светские рауты. Вне всяких сомнений, процветающий бизнес способен открыть любые двери и сделать приветливыми любые лица.

Еще раз поправив широкий черный ремень, Клайв вышел на палубу. Сегодня он собирался совершить сделку с голландцем, пожелавшим купить львиную часть добычи. Но, что это? Неужели ему опять мерещится Матильда Брюстнер?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похищение строптивой"

Книги похожие на "Похищение строптивой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хелен Смолетт

Хелен Смолетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хелен Смолетт - Похищение строптивой"

Отзывы читателей о книге "Похищение строптивой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.