Татьяна Нартова - Путь к океану
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь к океану"
Описание и краткое содержание "Путь к океану" читать бесплатно онлайн.
План утвержден, роли распределены, и бравая компания по спасанию зеленоволосого леквера отправляется в путь. Только вот не знали они, с чем придется столкнуться в старом особняке Дапмара Дерсева. Здравствуйте, родственнички дорогие! А заодно всякие ренны, химеры и прочая живность.
— Есть, правда одна опасность, — мужчина почесал затылок, снова сморщившись.
— Какая?
— Лида. С ее энергией немудрено и нас вместе с Сотворителем прикопать в нашей же яме.
Именно о ней и думала сейчас Азули, сидя в кабинете Тереита. Декараиус наклонился ближе, задав вопрос еще раз:
— Всевидящая, вы точно не знаете, куда могла деться печать Дэрлиана?
Она-то знала, но прежде чем ответить, крепко задумалась: а надо ли ей об этом знать? Один раз она уже полезла не в свое дело, и вот к чему это привело. Конечно, ее долг перед страной заставлял сказать правду. Скорее всего, узнав о том, что их любимый темноволосый правитель жив, советники немедленно бы собрали все силы, чтобы помочь Лиде вернуть его. Долг же подсказывал, что для этого мира лучшего правителя, чем Дэрлиан и придумать нельзя. Но…
— Моя просьба покажется тебе странной, но все же я рискну ее озвучить, — Дэрлиан кажется не просто уставшим. У него такой вид, словно леквер целый день таскал мешки с камнями. Темные круги под глазами делали его кожу бледной, а темные глаза — черными колодцами в преисподнюю. Да что там говорить, у него внутри явно не лучше, чем в гостях у Дьявола.
— Ты поможешь мне умереть.
— Но, — пытается возразить женщина, но Сотворитель прерывает ее касанием руки.
— Умереть для всех, чтобы возрадиться для нее. Знаю, тебе все это кажется бредом. Ведь я никогда не бросал своих подданных, всю жизнь проведя в этом Доме, подчиняясь его правилам. Но мне известно, что только ты знаешь о другой жизни и только ты можешь понять, как я люблю Лиду. Мне надо, чтобы ты организовала инсценеровку моего убийства.
— О, замечательно! А потом меня привяжут к столбу посреди площади и сделают поджаристый шашлык даже без предварительного маринования!
— Но разве все надо делать самой? — заговорчески подмигивает мужчина, — Разве нет никого на приете, кто обладает не худшими качествами, что бы стать впоследствии кусочком жареного мяса?
— И? — в голове у Азули взрывается бомба догадки, — Вам угодно, чтобы я все организовала, или у вас есть некоторые собственные заготовки?
— Да так, кое-что. Посмотри, что я принес, и все поймешь сама. На всякий случай я кое-кого подговорил за тобой следить, так что воспользуйся и этим тоже. А после того, как я исчезну отсюда, приведи Лиду ко мне, в тот самый домик, который ты когда-то мне показывала. Я думаю, это самое подходящее для начала новой жизни.
Всевидящая ошарашенно кивает. М-да, иногда этот леквер удивляет ее, но на этот раз она такого даже не ожидала. Узнающая злобно усмехается, но Сотворитель переводит на ее лицо взгляд, и оскал превращается в улыбку. Что ж, так даже лучше. Она поможет ему, а он больше не будет мешаться у нее под ногами. Глупый мальчик, будь же счаслив, и дай Светлейший, чтобы твой план оказался столь же надежен, как твоя верность твоей любимой! А я заодно разделаюсь с некоторыми более неприятными личностями.
— Конечно, Сотворитель, я все сделаю, как вы просите.
— В таком случае, не желаете ли вы спуститься в зал для приемов?
— От чего же не желать? — Азули поднимается с кушетки, но мужчина ловит ее за запястье:
— Прошу тебя, поклянись, что в любом случае защитишь ее, чтобы ни случилось? Это уже не просьба твоего начальника, а мольба несчастного друга. Защитишь не только от смерти, но и не дашь никому снова впутать ее в мои дела. Я не хочу, чтобы она знала, что такое интриги Дома. Она всего лишь человек, хрупкий и упрямый. Поклянись, что спасешь ее от всего, что может причинить ей вред!
В глазах столько боли, что Всевидящая невольно опускает взляд, но четко произносит:
— Клянусь, Дэрлиан. С твоей Лидой все будет в порядке. Я приведу ее к тебе к скале воссоединения.
— Нет, у меня даже предположений никаких нет, — пожала плечами андерета. Декариус разочарованно вздохнул, усаживаясь в одно из кресел.
— Мы должны найти то существо, будь оно леквером или эльфом или еще кем-то, которому Сотворитель отдал свое кольцо. Тогда у нас появится хоть один шанс на то, что Элаймуса удастся снять с поста без насилия. Пусть лучше у нас будет неопытный правитель, чем Элистар.
— Кажется, именно это сказал в свое время главный Сответник, когда предок Дэрлиана шел на Дом с небольшим отрядом, — пробормотала Азули. Леквер нервно начал барабанить пальцами по колену. Он знал об этом факте, равно как и о том, что ответила тогда сидящая перед ним женщина.
"Но лучше избавиться от него навсегда!" — будто наяву прозвучал давний ответ Азули, и только спустя несколько секунд Декариус понял, что она это произнела в действительности.
— На этот раз я беру на себя отвественность согласиться с вами. Я отлично помню, что случилось в прошлый раз, и не хочу, чтобы подобное повторилось, — негромко ответил Декариус, — Но ведь избавляться можно разными методами. Всегда есть вероятность, что найдутся те, кто готов броситься на защиту Элаймуса.
— Вот об этом я и подумала. Хорошо, что мы с вами друг друга так хорошо понимаем, уважаемый лиовин.
— Чего не сделаешь ради будущего родины, — хмыкнул леквер. И оба заговорщика громко рассмеялись, еще не подозревая, сколько им предстоит пройти вместе.
Я проснулась от того, что мне стало как-то очень просторно. Шея и спина немного ныли, но учитывая, что ожидаемые ощущения должны были быть гораздо хуже, на подобные мелочи не хотелось даже внимания обращать. Вчера я очень надеялась на то, что набегавшись за день, смогу уснуть прямо в предложенном кресле. Однако мои ожидания не оправдались. Промучившись около часа, я растолкала Силию, буквально умоляя ее уступить мне ее тонкий и жесткий тюфяк.
— Отстань, Лидка, — проворчала девочка, отмахиваясь от меня, как он назойливого комара, — Давай все разговоры отложим на завтра.
После чего дочь Дапмара перевернулась на другой бок и мирно засопела. Скрипнув зубами и понося подружку всеми известными словами, я кое-как угнездилась на узком пространстве сидения, положив голову на подлокотник. Теплое шерстяное одеяло было отброшено, и его место занял мой плащик. Медный браслет поблескивал в свете сотен живых огоньков, как в лунном луче. Мысли, теснившиеся в голове, отступали куда-то на задворки сознания, и вскоре я провалилась в бездну сна.
И вот теперь я оказалась лежащей на самой обычной кровати. К счастью, Дэрлиан лежал на мне, грея спину и левый бок. Кроме него на плечи мне кто-то добрый накинул покрывало. Стоило мне вытянуть руку, как пальцы коснулись рукояти меча. Король сдержал обещание, и теперь я была во всеоружии. Отточенные полумесяцы лезвий аккуратно лежали на небольшой прикроватной тумбочке, окруженные самыми разнообразными вещами, начиная со сломанных часов и кончая не совсем свежими носками.
— Интересно, интересно, — проворчала я, вставая с кровати. Судя по всему, меня принес в свою комнату сам хозяин дома, и даже милостиво уступил собственную кровать. Надо же, а вчера он прикидывался сущим злюкой! Желудок требовательно заурчал, требуя для начала хотя бы переместиться на кухню.
Самого Рика явно где-то носило. Ни в коридоре, ни в других помещениях им и не пахло. Причем, в прямом смысле этого слова. Еще вчера я поймала себя на том, что постоянно принюхиваюсь к окружающим запахам, словно охотничья собака. В этом не было ничего удивительно: воздух в подземном городе был ограничен, накапливая в себе ароматы не только выпечки или дыма, но и тысячи других. В том числе и уникальные ароматы тел. Ренн покинул дом достаточно давно, к его едва уловимому духу, похожему на щекочущий запах пряностей уже примешались и другие, а подушка так и вовсе начала отдавать моим шампунем для волос.
Решив особенно не перегружать бедный организм калориями, я поставила на очаг закопченый чайник, в навесном ящике отыскала порядком затвердевший, но еще не окаменевший белый хлеб, а потом и кусочек настоящего масла и принялась с упоением жевать приготовленный бутерброд.
— Силия! — если девочка даже на мою возню не обратила внимания, значит она или очень крепко спит, или пошла куда-то без разрешения. Первое казалось невероятным, так как лекверы имели весьма тонкий слух, а для сна им хватало и пары-тройки часов в сутки. Если же ее понесло в такую рань в неизвестном направлении, то пусть только попробует явиться обратно: уши надеру. И мне совершенно плевать, что Силия на сто с лишним лет меня старше. Пока она находится под моим покровительством, именно я несу за нее ответственность, — Силия, хватит дрыхнуть!
Я прошла в нашу комнату, но леквер там и в помине не было. Нет, сегодня от меня точно кто-нибудь получит. Вещи девочки были вытряхнуты прямо на брошенное мною вчера в спешке полотенце, кресло перевернуто, а мой рюкзак так и вовсе распорот. Только мне этого не хватало! Пылая праведным гневом, я бросилась вон из дома, как следует приложив дверь о косяк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь к океану"
Книги похожие на "Путь к океану" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Нартова - Путь к океану"
Отзывы читателей о книге "Путь к океану", комментарии и мнения людей о произведении.