Чарли Стелла - Крутые парни

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Крутые парни"
Описание и краткое содержание "Крутые парни" читать бесплатно онлайн.
Джимми Манджино, прозванный за необычайную физическую силу Качок, – стопроцентный боевик-гангстер. Только что освободившийся из тюрьмы, он вновь принимается за дела. Его мечта – вступить в мафию, стать своим в криминальном клане Виньери. Он готов на все за право быть членом «семьи» и поэтому не брезгует ни шантажом, ни насилием, ни убийством. Джимми Качку противостоят два честных копа – детективы нью-йоркской полиции Алекс Павлик и Джон Денафриа. Они ведут поединок с по-настоящему опасным, хитрым и жестоким преступником.
Лианна рассказывала новому знакомому о том, как ей не везет с мужчинами. Джордж жаловался ей на жену.
– Значит, я представляю для вас интерес, но только как сексуальный объект, – уточнила Лианна.
Джордж потянулся и зевнул.
– Мы можем иногда ужинать вместе, выпивать, время от времени куда-нибудь ездить на выходные…
– Ясно, – кивнула Лианна. – По крайней мере, вы не юлите.
– А я нужен вам потому, что у вас сложные отношения с одним любовником, гангстером, и другим, который мечтает вступить в мафию, – сказал Джордж. – Или вы преувеличиваете?
– Вы на самом деле сотрудник ФБР? – спросила Лианна. – Ведь такие майки продаются на каждом углу.
– Но не каждый станет их носить. – Джордж порылся в спортивной сумке, достал бумажник, раскрыл и показал свое удостоверение, закрыв пальцем фамилию.
– Похоже на настоящее.
– У нас не приветствуются романы с девушками, которым требуется помощь федерального агентства, – игриво заметил Джордж. – Уж в это вы можете поверить.
– Но я ведь могу позвонить в справочную ФБР и выяснить вашу фамилию, – с улыбкой возразила Лианна. – Конечно, если сильно захочу.
– Да, наверное, – сказал Джордж. – Но тогда вам пришлось бы затратить значительно больше усилий.
– Джордж, я могу узнать вашу фамилию через администрацию спортивного зала, – отмахнулась Лианна.
Джордж передал Лианне свое удостоверение, и она начала читать:
– «Специальный агент Джордж Уилсон. Федеральное бюро расследований».
– Итак, Лианна, что вам от меня нужно? – осведомился Джордж.
– Чтобы вы за ними приглядели, – ответила Лианна. – Не знаю, что затеяли Ларри и Джимми, но явно ничего хорошего. Последите за ними, не упускайте их из виду. Тогда мне будет спокойнее за свою жизнь.
– Я не могу постоянно охранять вас, – заметил Джордж.
– Вы дайте мне свою визитку, – попросила собеседница. – И обещайте, что приедете, как только я позвоню. Вы или ваши сослуживцы из ФБР. Ларри – слабак, изнеженный маменькин сынок, но вот Джимми по-настоящему опасен. Одну женщину он уже избил до полусмерти.
– Может, хотите написать жалобу? – предложил Джордж. – Я могу отвезти вас в полицию и ускорить ход дела. При моем содействии вашей жалобе дадут ход гораздо быстрее. И тогда этот Джимми ничего вам не сделает.
Лианна глубоко вздохнула.
– Нет, нет, еще рано, – сказала она. – Мне не хочется наживать в его лице врага. Пусть делает все, что хочет, только меня не приплетает. Нет, еще рано. Но ваш совет я запомню.
– Вот и отлично, – улыбнулся Джордж. – Как скажете.
Лианна подмигнула ему:
– Я вот что скажу, Джордж: пора нам с тобой перепихнуться!
– У тебя или у меня?
– Я думала, ты женат.
– Был женат, – рассмеялся Джордж.
Джон Денафриа беседовал с Лусией Гонсалес у нее дома, в Нью-Джерси. Она жила на втором этаже дома на три семьи на бульваре Кеннеди. В ее квартале обитали в основном кубинцы, представители среднего класса. Дома были ухоженными и содержались в порядке.
Лусия сидела у себя в гостиной в мягком удобном кресле, принимающем форму тела. Слева на металлическом подносе помещались стакан воды, флаконы с лекарствами, выписанными ей врачами, и марлевые тампоны. Лусия с трудом открывала рот. Манджино выбил ей три зуба; в больнице ей наложили пятьдесят два шва.
– Диктофон мы так и не нашли, – сказал Денафриа.
– Прошу, не надо, – с трудом выговорила Лусия Гонсалес.
– Кто вас избил? Джимми Манджино? – спросил Денафриа.
Лусия закрыла глаза.
Денафриа разложил на столе снимки, среди которых были и фотографии Ларри Берры и Джимми Манджино.
– Ларри у вас был?
Лусия покачала головой.
– Только Манджино? – уточнял Денафриа и ткнул в снимок Манджино. – Он?
Лусия попыталась нахмуриться, но ей стало больно.
– Не знаю, – прошамкала она. – Я его не знаю.
– Нельзя допустить, чтобы это сошло ему с рук, – заявил Денафриа. – За такие дела его можно упечь за решетку. Если пойдете нам навстречу, ему дадут лет пять. Лусия, он плохой парень. Если вы его простите, он вернется. Он – настоящее животное.
– Ничего я вам не скажу, – с трудом выговорила Лусия Гонсалес. – Ничего.
Денафриа почесал затылок.
– Ну а ваш бармен? Может, он окажется разговорчивее?
– Сомневаюсь, – ответила Лусия.
– Он ваш дружок, так?
– Просто друг.
– Где он сейчас? Здесь, у вас?
Лусия снова покачала головой:
– Нет.
– Дома его нет, – заметил Денафриа. – По пути к вам я заезжал к нему.
– Он уехал в Пи-Ар, – сказала Лусия.
Денафриа нахмурился:
– В Пуэрто-Рико?
Лусия кивнула.
– Очень кстати, – сказал Денафриа. – Большое вам спасибо.
16
Павлик принес закрытую пиццу-кальцоне. Войдя в дом, он увидел, что Декстер Грини, в серых тренировочных штанах и белой футболке, сидит в гостиной, в удобном кресле, и смотрит на видео фильм 1953 года «Кармен Джонс» по мотивам оперы Бизе. На самом Павлике были черная водолазка, серые свободные брюки и черный пиджак. Он поставил пиццу на журнальный стол и тоже стал смотреть фильм. Гарри Белафонте как раз пел, объясняясь в любви Дороти Дейндридж.
– Боже! – воскликнул Павлик, плюхаясь на диван.
Грини нахмурился и потянулся за пультом.
– Обожаю эту арию, – заметил Павлик.
Грини выключил видеомагнитофон.
– Что, Элиш выставила тебя на улицу?
– Ничего подобного, – возразил Павлик. – Я заскочил к тебе по дороге, просто по-дружески.
– То есть тебе что-то от меня нужно, – уточнил Грини.
– Нет. Я собирался зайти еще кое к кому, – сказал Павлик. – Но его не оказалось дома, вот я и зашел к тебе. – Он показал на стоящую на кофейном столике коробку. – Пицца, наверное, уже остыла.
Грини повернулся в кресле лицом к Павлику:
– Вряд ли ты узнаёшь музыку.
– «Кармен». – Павлик пожал плечами. – Ну что, сам откроешь или я? – Он снова показал на пиццу.
– Откуда ты, мать твою, знаешь «Кармен»? – удивился Грини.
– Прослушал курс по музыке, – ответил Павлик. Ему надоело ждать, и он сам открыл коробку.
– Как же, курс он прослушал, – проворчал Грини.
– В самом деле, – кивнул Павлик. – В университете. – Он снял с пиццы фольгу. – У тебя в доме хоть тарелки-то имеются?
– Да пошел ты, – отозвался Грини. – Ешь на салфетке. Какой еще курс? В каком еще университете?
Павлик оторвал кусок пиццы, сунул его в рот и заговорил с набитым ртом:
– «Основы оперного искусства» в университете штата, в Олбани… Курс был факультативный, но я решил, что там смогу познакомиться с какими-нибудь клевыми телками.
Грини поморщился:
– Кто сочинил музыку?
– Бизе, – ответил Павлик.
– Почему ты раньше ни разу не говорил, что разбираешься в опере? Мы проработали вместе восемь лет, а я узнаю такие важные вещи только сейчас!
– Расслабься, братишка. Из-за чего шум? Раньше ты меня ни о чем таком не спрашивал.
– Я и сейчас не спрашивал.
Павлик откусил новый кусок пиццы.
– Нет, спрашивал.
Грини прищурился:
– Ты зачем ко мне заявился?
– Чтобы выспросить у тебя кое о чем, – ответил Павлик. – Насчет того типа, которого убили в Канарси. Кто он такой? Что у вас говорят?
– Он был гомик, – начал рассказывать Грини. – Кажется, снимался в порнофильмах. Как только парни из ФБР пронюхали об убийстве, сразу взяли дело в свои руки. Не для протокола: в убийстве подозревается мафия. Убитый гомик каким-то боком связан с криминальной семьей Виньери. Возможно, он имеет отношение к трупам, которые нашли несколько недель назад у пирса. Поговаривают, что Виньери чистят ряды, избавляются от неугодных.
– Если верить статье Джерри Капечи, так и есть, – кивнул Павлик. – Что еще ты можешь мне рассказать?
– В отделе по борьбе с оргпреступностью работаешь ты, – пожал плечами Грини. – Чем ты там занимаешься целыми днями, автографы раздаешь, что ли?
– Меня не допускают к важной информации, – сказал Павлик и, наклонившись вперед, отломил еще один кусок пиццы. – Ну, назови хотя бы несколько имен. Вечером я встречаюсь с новым напарником. Хочу произвести на него впечатление.
– Какие еще имена? – встрепенулся Грини. – Я ведь в убойном отделе, не забывай. Расследую особо важные дела. Я тоже получил повышение, как и ты, но, в отличие от тебя, везунчик ты наш, не стал любимцем журналистов. Конечно, они ведь почти все белые, как и ты.
– Декс, зависть до добра не доводит.
Грини показал Павлику средний палец.
– Я слышал только фамилию Виньери, – сказал он. – Никаких конкретных имен. Убитый имел какое-то отношение к распространению порнографии. Не знаю, кто из членов семьи Виньери этим занимается. Видимо, он подался в бега, но они его выследили. Он прятался на нелегальной квартире.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Крутые парни"
Книги похожие на "Крутые парни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарли Стелла - Крутые парни"
Отзывы читателей о книге "Крутые парни", комментарии и мнения людей о произведении.