Джонатан Келлерман - Наваждение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наваждение"
Описание и краткое содержание "Наваждение" читать бесплатно онлайн.
Он не оставляет никаких улик.
У его жертв нет абсолютно ничего общего.
Полицейские тщетно пытаются остановить маньяка, жертвами которого стали «голосовавшая» на дороге девушка, старушка и две молодые женщины из респектабельного пригорода. Свидетели путаются в показаниях…
Опытный следователь Майло Стерджис вновь решает просить о помощи Алекса Делавэра — психолога и прекрасного детектива-любителя, способного распутать даже самое загадочное и опасное преступление.
Однако на сей раз нелегко придется даже Делавэру. Ведь у него есть лишь одна-единственная зацепка: убийца предпочитает передвигаться на роскошных черных лимузинах…
Я спросил:
— Развод имел какое-либо отношение к Кэт?
Хатфилд рассмеялся:
— Черт, да нет. Это имело отношение к тому, что мы поженились в семнадцать лет, родили четверых детей за четыре года и до чертиков надоели друг другу. Она забрала всех детей и вернулась в Колумбус.
— Ваша жена знала про Кэт?
— Это не ее собачье дело. — Клайв ухмыльнулся и потер костяшки пальцев. — Да и Кэт вовсе не была единственной и незаменимой.
Майло сказал:
— Вы игрок.
— Я много работаю, ей не на что жаловаться. Кормлю ее и детей и лезу ради этого из кожи вон. Если мне хочется немного поиграть, никто мне не указ.
— Вы когда-нибудь встречались с подругами Кэт?
— Нет, и она не знает никого из моих друзей. Это все…
— Сами знаете что?
— Точно. — Хатфилд уронил сигарету на асфальт и медленно затушил ее каблуком. — Вы мне скажете, что она такое натворила?
— Она пропала.
— Пропала? И что? Она постоянно пропадала.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я ей звякну, а ее нигде нет. Через несколько дней она мне перезванивает и хвастается, как здорово было в Мексике, на Гавайях, еще где-нибудь. Похваляется, что встретила богатого мужика, который платил по ее счетам, когда она была там, что она ела омаров, снежного краба и филе миньон и при этом не потратила ни пенса. Когда ее так несло, я знал, что будет беда.
— Почему?
— Она притягивала к себе всякое дерьмо. Вы действительно думаете, что с ней что-то случилось?
— Ее нет уже больше недели.
— Подумаешь! Она ведь просто может встать и уехать.
— Вам иногда приходится водить эти машины? — спросил я.
— Хм… ну да, постоянно, для проверки.
— Небольшие поездки вокруг квартала?
— Зависит от проблемы с машиной. Если клиент утверждает, что тормоза визжат, после того как он проедет на ней десять минут, приходится ездить на ней не меньше десяти минут. А в чем дело? Желаете прокатиться?
— Кэт когда-нибудь просила, чтобы вы ее прокатили?
Хатфилд поскреб голову:
— Зачем ей это?
— Хорошо идет к омару и филе миньон, — пояснил я.
Он не ответил.
Я продолжал:
— Она приставала к вам насчет этого?
— Почему вы спрашиваете?
— Кэт рассказала подруге, что вы катали ее на «бентли».
Легко так соврал, иногда я сам себе удивляюсь. Майло отвернулся, чтобы Хатфилд не заметил, как он пытается скрыть улыбку.
Маленькие глазки Хатфилда немного расширились.
— Она так и сказала?
— Безусловно.
— С чего вы взяли, что она не врет?
— Если девушка начинает зудеть, это может надоесть, — заметил я.
Молчание.
— Клайв! — окликнул его Майло.
— Зачем мне в этом признаваться? — резонно спросил Хатфилд.
Мой друг пояснил:
— Клайв, нам абсолютно безразличны ваши боссы, мы только хотим понять, какая девушка эта Кэт.
— Какая девушка? Настырная, вот какая. Да, она приставала ко мне, ластилась, обещала особо отблагодарить меня, если я ее хоть немного прокачу. — Его голос поднялся до высот альта. — Тут как раз подвернулась машина, которую мне нужно было проверить, вот я и взял ее с собой.
— Что это была за машина? — спросил Майло.
— «Роллс-фантом».
— Не «бентли»?
— Я знаю разницу, приятель.
— Это было в первый раз, когда она зашла, или во второй?
— В первый, — признался Хатфилд. — Поэтому она и приперлась еще раз.
— Решив, что вы снова согласитесь?
— Решив, что это заведение вообще ей принадлежит. Прошла прямиком в мастерскую и спросила, где Клайв. Напала прямо на нашего менеджера.
— В первый раз она ждала вас в приемной?
— Попросила, чтобы меня вызвали, как сделали вы. Я был занят и вышел не сразу, поэтому она разозлилась и, как только мы остались одни, начала ко мне приставать.
— Когда-нибудь катали ее на «бентли»? — спросил я.
— Нет, только на «роллсе».
— Чья машина?
— Нам этого не говорят.
— Ей понравилась поездка?
— Конечно. Она же только и думает, что о «зелени», о том, как заарканить богатенького, как похвастаться перед матерью, А мать свою она ненавидит. Это она так говорит, не я. Глупо.
— Что глупо?
— Судить, что кто-то умен, по тачке, на которой он ездит. Вот что я вам скажу: богатые мудаки тратят бешеные деньги, чтобы повыпендриваться, потом пугаются и навсегда запирают это дерьмо в гараже. Все равно как получить деньги и хвастаться ими перед всеми, но на самом деле наделать в штаны от страха, что кто-нибудь заметит и эти деньги у вас, труса, отнимет.
Майло рассмеялся.
Хатфилд сказал:
— Обхохочешься. — И закурил очередную сигарету. — Если найдете Кэт, скажите ей, что она может позвонить мне, если захочет. Я даже сделаю вид, что не догадываюсь, что она притворяется. Я почти всю жизнь женат, так что насчет притворства в койке все знаю.
Он было хотел уйти, но Майло задержал его и задал несколько простых вопросов, нацеленных на то, чтобы человек расслабился. Хатфилд стал более приветлив и даже рассказал грязный анекдот про женщину, енота и выхлопную трубу. Но он так и не поведал больше ничего интересного о Катрине Шонски. Когда Майло спросил, где он был в ту ночь, когда она исчезла, Клайв ответил:
— Обычно я не могу вспомнить, где шатаюсь, но тут мне повезло. Я знаю, что был в Колумбусе. У моей старшей дочери был день рождения.
— Когда вы приехали и когда уехали?
— Вы что, мне не верите?
— Стандартный вопрос, — успокоил Майло. — Помогите нам все прояснить, и мы больше не станем к вам приставать.
— Да ладно, ладно… Когда я приехал… Гм-м… Наверное, в четверг, это накануне того дня, когда она, по вашим словам, поехала развлекаться. Оставался в Колумбусе четыре дня, ездил в Билокси навестить мать. Она там в доме для престарелых. Когда я приезжаю, то везу ее в казино, ставлю ее кресло напротив игорного автомата и жду, когда она проиграет все свои четвертаки. Через два дня вернулся сюда. Я бы предложил вам проверить мою входную карточку, но не хочу неприятностей с начальством, так что не подводите меня, ладно? Я вам и так все выложил.
— Что ж, справедливо. Вы, случайно, не сохранили свой авиационный билет?
— Зачем?
— Как зовут вашу бывшую жену и какой у нее номер телефона?
— Вы это серьезно?
— Совершенно серьезно, Клайв.
— О Господи!
— Вы отправляете хозяевам машины с тремя колесами?
Хатфилд пригладил волосы и одарил нас улыбкой, продемонстрировав отсутствие одного зуба.
— Конечно, спросите ее, зачем ей врать. Можете еще ей сказать, что я прекрасно выгляжу.
— Непременно, Клайв.
— Пусть она пожалеет, — сказал Хатфилд. — Скажите ей, что видели меня с актрисой.
— Имя и номер, Клайв.
— Бриттани Луиза Хатфилд. Держите телефон подальше от уха, эта девушка может оглушить.
Майло все записал и проводил его взглядом. Потом мы вернулись в приемную и показали фотографию Катрины Шонски Эстер. Она внимательно вгляделась в нее.
— Поклясться не могу, но вроде бы она приходила сюда к нему. — Поднесла снимок поближе к глазам. — Недурна. Лучше, чем другие.
— Клайв так популярен?
— И не поверите, — хихикнула она. — Они приносят ему ленч. Наверное, что-то в нем есть, вот только я разглядеть не могу.
— Явно не шарм, — заметил я.
— И не чистые руки.
— С такой работой трудно держать руки в чистоте.
— Вот именно. Поэтому я и встречаюсь с учителем.
Майло спросил:
— Клайв когда-нибудь приглашал вас на свидание?
— По мне, он скучный гоблин, хотя никогда не выходит из себя и не проявляет агрессии. Но наверное, все мы на многое способны. Итак, вы его подозреваете?
— Ничего похожего, мэм. Было бы неплохо не распространяться о нашем разговоре.
Она сняла очки.
— Я вовсе не собиралась распространять сплетни.
— Разумеется. Итак, Клайв…
— Клайв в порядке, — сказала она. — Все здесь в полном порядке. Простите, я занята.
Стеклянная перегородка закрылась.
ГЛАВА 11
Когда я задом выезжал со стоянки, еще один «бентли» загородил мне дорогу. Черный, с красным салоном.
Я продолжал ехать. «Бентли» не двинулся с места. Тогда Майло высунул голову и попросил:
— Дайте проехать.
Со стороны водителя опустилось окно, и в него высунулась голова мужчины в черной рубашке, который закричал:
— Читать не умеете? Только для клиентов, козел!
— Уж эти мне зазнайки… — Майло вылез и секунд тридцать поговорил с крикуном. К тому времени как он вернулся в машину, ошарашенный водитель предоставил нам уйму места.
— Везде ты находишь себе друзей, — заметил я, поворачивая на Пико.
— Угу. А если бы обладай природным шармом Клайва, мог бы еще получать бесплатный ленч. Что ты думаешь по поводу его?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наваждение"
Книги похожие на "Наваждение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джонатан Келлерман - Наваждение"
Отзывы читателей о книге "Наваждение", комментарии и мнения людей о произведении.