Авторские права

Лидия Джойс - Тени в ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Лидия Джойс - Тени в ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лидия Джойс - Тени в ночи
Рейтинг:
Название:
Тени в ночи
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-066943-1, 978-5-271-28041-2, 978-5-226-02238-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тени в ночи"

Описание и краткое содержание "Тени в ночи" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная Ферн вышла замуж за аристократа Колина Редклиффа вовсе не по любви, но в первую же брачную ночь познала в объятиях супруга неизъяснимое блаженство.

Что это? Отклик юной женщины на искушенные ласки мужа? Или подлинная, испепеляющая страсть, мгновенно вспыхнувшая между Ферн и Колином?

Молодые супруги уверены: медовый месяц, проведенный в сельской глуши, поможет им понять себя. Однако в родовом поместье Редклиффа их поджидает смертельная опасность...






 – О чем бы ты хотела поговорить прямо сейчас?

 – Я все еще считаю, что нам следовало бы лучше узнать друг друга, – серьезно ответила Ферн.

 – И как мы собираемся это сделать?

 – Обычно два человека рассказывают друг другу о себе, прежде чем они смогут действительно узнать друг друга, – объяснила Ферн, приняв его поддразнивание за чистую монету.

 – Я думаю, мы уже познали друг друга, в библейском смысле, причем неоднократно, – вежливо сообщил Колин.

 – И что эти слова означают?

 – Постоянно забываю, какая ты еще наивная, – усмехнулся он.

 – В Библии говорится о таких делах? – возмутилась она.

 – «Да лобзает он меня лобзаньем уст своих! Ибо ласки твои лучше вина», – процитировал Колин, тут же подтвердив слова делом.

Когда он в конце концов оторвался от нее, Ферн, слегка задыхаясь, оттолкнула мужа.

 – Ты снова пытаешься меня провоцировать, да?

 – Если честно, то нет. Все потому, что я очень хотел тебя поцеловать, едва увидел здесь, только не мог найти предлог. Сделать это раньше выглядело бы неподобающим.

 – Я думала, мы собирались драться, – призналась Ферн.

 – Я тоже. Это еще одно новое, что мы теперь знаем друг о друге. Мы не так хороши в драке, как считали.

Она засмеялась:

 – Я рада.

 – Конечно. Что еще ты хочешь узнать обо мне?

 – Я уже знаю, что у тебя нет любимого цвета.

 – Я ошибался. У меня есть любимый цвет, это цвет твоих глаз.

 – Лжец, – беззлобно сказала Ферн.

Он пожал плечами.

 – Я старался.

 – Если бы ты мог отправиться в путешествие, куда бы ты предпочел уехать?

 – Я не... Я уже побывал во Франции, в Италии, Швейцарии. Полагаю, если бы я мог вообще куда-нибудь отправиться, то снова в Рим, только в античный.

 – И стал бы рабом, брошенным на растерзание львам? Или варваром-гладиатором, захваченным в битве против римских завоевателей?

 – Ни тем, ни другим. Я поужинал бы языками фламинго и жарким из сони, а потом отправился бы предупредить Цезаря... в намного более понятных выражениях, чем сделал этот предсказатель, припасенный для него в древнеримском сенате на мартовские иды. После чего, пока он казнил бы заговорщиков, я проник бы в дом, где он держал Клеопатру, и уж уговорил бы ее бежать со мной.

 – Ты шутишь, – упрекнула его Ферн.

 – Шучу. Куда бы я отправился? При желании я мог бы отправиться куда угодно, если бы не привычки да моя нелюбовь к опасностям большинства путешествий, которые удерживают меня дома. Исключите на время опасности, и мне понравится увидеть что-нибудь первым. Забраться первым на совершенно неприступную вершину или, возможно, первым достичь полюса.

 – Я знаю, что хотела бы снова увидеть Париж, но еще мне очень хочется увидеть Испанию.

 – Почему Испанию? – спросил Колин.

 – Потому что она так часто касается истории Англии. Меня всегда интересовало, какой должна быть страна, породившая мужчину вроде Филиппа Второго или женщину вроде Изабеллы Кастильской.

 – Логично, – признал Колин. Она почувствовала, как его пальцы нежно крутят локон, выбившийся из ее пучка. – Я должен был сделать распоряжение насчет горничной, которая сопровождала бы тебя в Рексмер. Это не умышленно, я просто не думал об этом.

Ферн слегка повернула голову, чтобы видеть его лицо.

 – Это извинение?

Он выглядел опечаленным.

 – Видимо, менее успешное, чем я надеялся.

 – Поэтому ты отпустил своего камердинера, вместо того чтобы заменить мою служанку?

 – Нет. Ты видела этот трактир, ни одной подходящей там не было.

 – А ты был слишком горд, чтобы признать свою ошибку.

 – Был слишком раздражен твоей наглостью, – поправил Колин.

 – Наглостью! – Она пыталась казаться возмущенной, но вместо этого засмеялась. – Ты искупил вину, хотя и несколько странным образом, став таким же грязным, как и я. Обычно ты весьма тщательно и со вкусом одет.

 – Просто я нанял очень хорошего камердинера. С ним бы случился удар, если бы он увидел меня сидящим на земле в дорогих серых брюках.

Ферн улыбнулась и, помолчав, с некоторым удивлением сказала:

 – Мне только что пришла в голову любопытная мысль.

 – О чем?

 – Я подумала, ты мог бы стать очень хорошим другом.

 – Другом? – скептически произнес Колин.

 – Вот именно. С тобой мне хотелось бы часто разговаривать. Я не ожидала этого от мужа, и я рада.

 – Я тоже.

Он повернул ее к себе и поцеловал в губы, такие мягкие, горячие, продолжавшие удивлять его не только страстью, но и словами. Ферн с готовностью ответила ему, запустила пальцы в его волосы и потянула за собой в папоротник. Когда поцелуй закончился, она еще несколько секунд лежала с закрытыми глазами, слегка нахмурив брови, отчего выглядела такой наивно решительной. Потом открыла глаза, в серой глубине которых теплилось желание.

 – Это совсем не по-дружески, – сказала она.

 – А я и не имел это в виду.

 – Сделай это здесь, – приказала она, хотя и с долей стеснительности. – Вдали от этого отвратительного дома и отвратительных Рестонов. Я хочу тебя здесь.

 – Я твой, – поклялся Колин.

Он снова поцеловал ее, на этот раз со всем пылом, наслаждаясь влажностью маленького рта, чувствуя, как ее пальцы вцепились ему в волосы, как напрягается в ожидании его тело.

 – Сейчас. Пожалуйста.

Колин быстро отстегнул клапан брюк, выпустив на свободу нетерпеливую часть тела, она подняла юбки, и он легко вошел в ее влажную глубину. Ферн с таким желанием приняла его, что он едва не потерял контроль над собой. Он чуть передвинулся, чтобы ему не мешал корсет.

 – Что... – Но вздох удовольствия оборвал ее вопрос, глаза у нее расширились. – О Боже!

Усмехнувшись сквозь зубы, он постепенно вошел в ритм, соответствующий ее желаниям, и когда у нее вырвался подавленный крик облегчения, тогда и он позволил себе расслабиться. На один прекрасный миг по его телу прошла огненная пульсирующая волна и схлынула, оставив после себя теплую усталость.

 – Быстро... может быть хорошо... тоже, – произнесла Ферн и вытянулась рядом с ним. – Особенно... я думаю... Похоже, начинается дождь.

Колин поднял лицо к небу. С тех пор как они вышли из дома, облака стали ниже и значительно потемнели.

 – Идем, – сказала он, вскочив с земли.

 – Не беспокойся. Сейчас я не буду возражать против небольшого дождя.

 – Если не заболеешь. – Он протянул ей руку, и Ферн неохотно позволила ему поднять ее на ноги.

 – Думаешь, мы очень далеко от дома? – спросила она.

Прямо над ними прогремел гром.

 – Слишком далеко, – твердо сказал Колин. – Смотри, там хижина или что-то вроде сарая.

Ферн посмотрела. На склоне холма, в сотне ярдов от них, стояло маленькое каменное строение без окон, полускрытое разросшимся кустарником.

 – А ты уверен, что там есть крыша?

 – Это близко. Давай выясним.

Колин направился к сооружению, и, поскольку он еще держал ее за руку, Ферн тоже пришлось идти.

Чем ближе они подходили, тем невзрачнее выглядела эта лачуга. Посеревшая от времени дверь слегка покосилась, в известковом растворе, скреплявшем камни, виднелись трещины. Но, толкнув дверь и шагнув внутрь, Колин против своего ожидания увидел не пустой овечий загон, а небольшую заставленную комнату. Главенствовали в ней квадратный рабочий стол с аккуратными стопками бумаг и полки с различными банками.

 – Как странно, – пробормотала Ферн, обходя вокруг стола. – Похоже, кто-то хранил тут все бумаги, какие мог найти. Газеты... список покупок... деловая корреспонденция. Одним не больше десятка лет, но другие... – Она подняла клочок бумаги. – Я уверена, в этом столетии никто уже так не пишет.

Колин положил руку ей на спину, и она прислонилась к нему. Он поразился своему желанию защитить ее, но отогнал посторонние мысли. Ферн была права: стопки бумаг сложены как попало, без определенной цели.

 – Что бы он мог тут делать? – размышляла она.

 – Не знаю. Я рад, что крыша в порядке. – Колин обследовал банки. – Одна еда. Желе, мясо, овощи.

 – Хотела бы я знать, сколько им лет, – сказала Ферн, разглядывая пыльные этикетки.

Пожав плечами, он сел на один из стульев, она со вздохом заняла второй и достала из кармана письма.

 – Совсем забыла про эти.

 – Не хочешь их почитать? Кажется, у нас уже вошло в привычку читать во время грозы.

 – Нет. Если даже все давно умерли, такое ощущение, будто читаешь их тайком.

Едва Ферн сунула пачку в карман, на пороге возник Джозеф Рестон в непромокаемом пальто, с которого стекала вода. Он сердито прищурился, увидев, что Ферн держит руку в кармане. Она побледнела и быстро вынула ее.

 – Моя жена сказала, вы ушли. Я подумал, лучше вас найти, пока вода не стала подниматься и болото еще не такое ненадежное. Я принес это вам. – Рестон вытянул руку, на ней висели два прорезиненных плаща.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тени в ночи"

Книги похожие на "Тени в ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лидия Джойс

Лидия Джойс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лидия Джойс - Тени в ночи"

Отзывы читателей о книге "Тени в ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.