Стефани Майер - Сумерки
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Сумерки"
Описание и краткое содержание "Сумерки" читать бесплатно онлайн.
Группа заинтересованных читателей предлагает вашему вниманию ещё один любительский перевод первой книги знаменитой саги. Мы делали его для себя — добросовестно, с любовью и уважением к первоисточнику. Надеемся, что вам понравится наша версия.
Семнадцатилетняя Белла Суон покидает Финикс и переезжает к отцу в Форкс (Вашингтон). В школе знакомится с юношей, чья изысканная красота и загадочность сразу привлекает её внимание. Но вскоре Белла начинает догадываться, что предмет её грёз не совсем человек. Смогут ли они изменить себя и свою жизнь?
Я ещё раз посмотрела на карту, пытаясь запомнить свои маршруты — не хотелось бродить по кампусу, уткнувшись в неё носом. Запихав все бумаги в сумку, я повесила её на плечо и втянула в себя огромный глоток воздуха. «Ты сможешь, — соврала я себе. — Никто не собирается тебя кусать». Наконец выдохнула и вышла из машины.
Как можно глубже надвинув капюшон, чтобы спрятать лицо, я пошла по дорожке в толпе подростков и с облегчением отметила, что моя простая чёрная куртка не выделялась на общем фоне.
Обойдя здание кафе, я вышла к третьему корпусу. Его очень просто было определить — большая чёрная цифра «3» была выписана на белом квадрате, прикрепленном к восточному углу здания. Приближаясь к двери, я почувствовала, что избыток кислорода в лёгких не дает мне дышать. Постаравшись выровнять дыхание, я вошла в дверь следом за двумя дождевиками унисекс.
Классная комната была маленькой. Ученики, которые шли впереди меня, остановились сразу за дверью, чтобы повесить свои плащи на вешалки, прикрепленные к стене. Я сделала то же самое. Сняв плащи, они оказались двумя девушками: одна — блондинка с фарфоровой кожей, у второй, тоже довольно бледной, волосы были светло-каштанового цвета. Что же, по крайней мере, мой цвет лица не покажется здесь чем-то из ряда вон выходящим.
Я протянула регистрационную карточку преподавателю, высокому лысеющему мужчине — мистер Мэйсон, как извещала стоявшая на его столе табличка. Прочитав моё имя, он вытаращился на меня. Не слишком ободряющая реакция. И конечно, я немедленно покраснела как помидор. В конце концов, он предложил мне занять пустой стол, последний в ряду, не представив остальным ученикам. При такой диспозиции моим новым одноклассникам было сложнее глазеть на меня, но они как-то справлялись. Я уткнулась глазами в список литературы. Вполне стандартный: Бронте, Шекспир, Чосер, Фолкнер. Всё это я уже читала. Отрадно… но как скучно. Интересно, согласится ли мама прислать мне папку с моими старыми сочинениями или решит, что это нечестно. Не прислушиваясь к монотонной речи учителя, я придумала несколько аргументов, чтобы убедить маму.
Когда прозвучал гнусавый звонок, ко мне через проход наклонился долговязый парень с нечистой кожей и чёрными зализанными волосами.
— Ты Изабелла Суон, да? — чрезмерно услужливый и выглядит как настоящий ботаник.
— Белла, — поправила я. Все вокруг, в радиусе трёх столов, оглянулись.
— Какой у тебя следующий урок?
Я сверилась с расписанием:
— Хмм, обществознание, преподаватель Джефферсон, корпус 6.
Куда ни глянь, всюду горящие любопытством глаза.
— Я иду в четвёртый корпус, могу показать тебе дорогу, — определенно, чересчур услужлив. — Я Эрик, — добавил он.
Я нерешительно улыбнулась:
— Спасибо.
Мы оделись и вышли под дождь. Я готова была поклясться, что несколько человек позади нас стараются держаться поближе, чтобы подслушать.
— Немного отличается от Финикса, а? — спросил он.
— Существенно.
— Дожди там пореже, да?
— Три или четыре раза в год.
— Ух ты! И на что это похоже? — удивился он
— Солнечно.
— А ты не очень загорелая.
— У моей мамы в роду был альбинос.
Он с опаской осмотрел моё лицо, а я вздохнула. Похоже, тучи и чувство юмора несовместимы.
Ещё несколько месяцев здесь, и я навсегда забуду, что такое ирония.
Мы обошли здание кафе и направились к южному корпусу, стоявшему рядом со спортзалом. Эрик проводил меня до самой двери, хотя перепутать корпуса я не смогла бы при всём желании — они были очень чётко обозначены.
— Ну, удачи, — сказал он, когда я взялась за ручку двери. — Может, встретимся на других уроках, — в его голосе звучала надежда. Я слабо улыбнулась и вошла внутрь.
Остаток утра прошёл в том же духе. Учитель тригонометрии, мистер Ворнер, которого я ненавидела априори, просто за преподаваемый им предмет, был единственным, кто заставил меня представиться всему классу. Я заикалась, краснела и запнулась о собственные ботинки по дороге к своему столу.
После двух уроков я начала узнавать лица некоторых школьников. Самые смелые подходили ко мне, чтобы представиться и задать традиционный вопрос, нравится ли мне Форкс. Я старалась быть дипломатичной и потому слишком много лгала. Ну, по крайней мере, карта мне не понадобилась.
Девушка, сидевшая рядом со мной на тригонометрии и испанском, сопроводила меня в кафе на ленч. Она была миниатюрной, на несколько сантиметров ниже моих метра шестидесяти, но её пышная кудрявая шевелюра сокращала разницу в росте. Я забыла её имя, и потому улыбалась и кивала, даже не пытаясь прислушиваться, пока она щебетала об учителях и уроках.
Мы уселись в конце заполненного народом стола рядом с несколькими её друзьями, которых она мне представила. Их имена тут же вылетели у меня из головы. Казалось, все они впечатлены смелостью, которую она продемонстрировала, заговорив со мной. Эрик, парень с английского, помахал мне рукой через весь зал.
И вот здесь, сидя в обеденном зале, пытаясь общаться с несколькими изнывающими от любопытства незнакомцами, я впервые увидела ИХ.
Они сидели в углу за самым дальним от нашего столом. Их было пятеро. Они не разговаривали и не ели, хотя перед каждым стоял поднос с нетронутой едой. В отличие от других школьников, они не пялились на меня, поэтому было безопасно посматривать на них, не рискуя столкнуться взглядом с парой любопытных глаз. Но не это привлекло и задержало моё внимание.
Они не были похожи друг на друга. Трое юношей, один из них крупный, мускулистый как тяжелоатлет, с тёмными кудрявыми волосами. Второй, блондин, был выше, худее, но тоже довольно крепкий. И третий — высокий, более тонкий, с растрёпанными волосами бронзового цвета. В нём было больше юношеского, чем в двух других, похожих, скорее, на студентов колледжа или даже учителей.
Девушки представляли собой противоположности. Великолепная фигура первой — высокой и статной — прекрасно смотрелась бы на обложке Sports Illustrated Swimsuit[1]. Длинные светлые волосы струились мягкой волной. Любое другое существо женского пола рядом с ней получало болезненный удар по самооценке. Вторая девушка походила на эльфа — миниатюрная, невероятно тоненькая, с мелкими чертами лица. Её коротко постриженные волосы глубокого чёрного цвета торчали в разные стороны.
И вместе с тем, было в них нечто общее. Меловая бледность, бледнее, чем у любого другого человека в этом лишённом солнца города. Бледнее даже, чем у меня, предполагаемого альбиноса. У всех очень тёмные глаза, независимо от цвета волос. Лиловые тени под глазами, похожие на синяки. Как будто все пятеро провели бессонную ночь или переломали в драке носы. Впрочем, нет, носы, как и остальные черты лица были безупречны — прямые и чёткие.
Но не из-за этого я могла оторвать от них глаз.
Они были невероятно, нечеловечески красивы. Такие лица не увидишь в обыденной жизни, разве что на подретушированных страницах глянцевых журналов. Или на картинах старых мастеров, изображающих ангелов. Я не могла решить для себя, кто из них самый красивый: безупречная блондинка или юноша с бронзовыми волосами.
Все они смотрели в пространство — не друг на друга, не на других учеников, не на что-то конкретное, насколько я могла видеть. Пока я наблюдала за ними, маленькая девушка поднялась со своим подносом — запечатанная бутылка содовой, ненадкушенное яблоко — и удалилась лёгкой грациозной походкой, вполне уместной на подиуме. Потрясённая, я любовалась её танцующими движениями, пока она не поставила свой поднос и не выскользнула в заднюю дверь быстрее, чем мне представлялось возможным. Я быстро вернулась взглядом к четверым оставшимся — они сидели неподвижно.
— Кто они? — спросила я у девушки с урока испанского, чьё имя забыла.
Когда она повернулась, чтобы посмотреть, кого я имею в виду — впрочем, наверняка догадавшись по моему тону, — он внезапно взглянул на неё, тот юноша, самый худощавый, и возможно, самый молодой. Он смотрел на мою соседку буквально одно мгновение, затем его тёмные глаза скользнули на меня.
Он быстро отвёл взгляд, быстрее, чем я, хотя я в замешательстве сразу потупилась. За время этого короткого, как вспышка, обмена взглядами, его лицо не выразило никакого интереса — как если бы моя соседка позвала его по имени, и он отреагировал автоматически, не собираясь отвечать.
Она смущённо хихикнула и, как и я, опустила глаза.
— Это Эдвард и Эмметт Каллены и Розали и Джаспер Хейлы. Девушка, которая ушла — Элис Каллен. Все они живут с доктором Калленом и его женой, — прошептала она.
Я взглянула на красивого юношу, который теперь смотрел на свой поднос и крошил бублик длинными бледными пальцами. Его безупречные губы быстро двигались, почти не разжимаясь. Остальные смотрели в сторону, и всё же я поняла, что он им что-то тихо говорит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сумерки"
Книги похожие на "Сумерки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Майер - Сумерки"
Отзывы читателей о книге "Сумерки", комментарии и мнения людей о произведении.