» » » » Анри Лёвенбрюк - Синдром Коперника


Авторские права

Анри Лёвенбрюк - Синдром Коперника

Здесь можно скачать бесплатно "Анри Лёвенбрюк - Синдром Коперника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Иностранка, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анри Лёвенбрюк - Синдром Коперника
Рейтинг:
Название:
Синдром Коперника
Издательство:
Иностранка
Год:
2008
ISBN:
978-5-389-00233-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Синдром Коперника"

Описание и краткое содержание "Синдром Коперника" читать бесплатно онлайн.



Виго Равель долгие годы живет в твердом убеждении, что он болен шизофренией. Утратив всякую надежду на счастье, внутренне сломленный, он покорно, горстями, глотает лекарства, которыми его пичкают психиатры. Но медицина бессильна: он продолжает слышать таинственные голоса. И наступает день, когда эти голоса спасают его от верной гибели, заставив бежать из здания, нашпигованного бомбами. Одновременно на него начинают охоту какие-то подозрительные личности в сером… Виго вынужден по-новому взглянуть на себя: может, он никакой не шизофреник, а настоящий телепат и слышит мысли других людей? Однако то, что он слышит, слишком невероятно, чтобы быть правдой. Не решаясь поверить самому себе, он пускается в опасное расследование. Впрочем, кому же и спасать человечество, как не отверженному безумцу?






— Мне? Но я никогда не получал от него писем! — удивился я, выпрямляясь на стуле.

— По крайней мере два письма он вам отправил…

— Почему же я их не получил?

— Не знаю. Возможно, их перехватил «Дермод». Или ваши лжеродители фильтровали почту…

Если подумать, почему бы и нет? Во всяком случае, это наиболее логичное объяснение. У нас с родителями был один компьютер, и не раз, словно недоверчивый подросток, я спрашивал себя, а не читает ли мать мою почту?

— Первый мейл, — продолжала Люси, — касается башни КЕВС, и в нем заметна явная тяга к… разрушению… Во втором упоминается таинственный «майор Л.». Это длинная история о каком-то тайном агенте, не слишком похожая на правду. Откровенно говоря, этот Рейнальд, похоже, тронулся, и трудно разобрать, где у него кончается вымысел… Но есть и кое-что интересное. Мы нашли третий мейл, страшно любопытный… Представьте себе, что накануне теракта Рейнальд разослал письма двадцати адресатам… в том числе и вам, Виго.

— И что было в этом мейле?

— Он тоже довольно странный. Я бы сказала, не очень понятный. Тема сообщения — не что иное, как наш пресловутый «Протокол 88», а содержание во многом повторяет то, что было развешано на стене у Рейнальда. Вот посмотрите.

От: Жерар Рейнальд

Дата: 7 августа, 15:50

Кому: адресат неизвестен

Тема: Протокол 88

Транскраниальные побеги, 88, это час второго Ангела. Сегодня ученики чародея в башне, завтра — наши отцы-убийцы во чреве, под 6,3. Я делаю это ради всех нас. Надеюсь, что дойду до конца. [Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделаюсь кровью. ] (Апокалипсис, 8:8.)

— Что за бред? — изумился Лувель.

Люси пожала плечами.

— Та… первая фраза, — промямлил я. — Та самая, что я услышал в башне перед взрывом. Мысли Рейнальда… Должно быть, он не переставая твердил эту фразу.

Лувель нахмурился:

— Поэтому вы выбежали из башни?

— Да…

Он кивнул, словно начиная понимать.

— Как по-вашему, что это может значить? — спросил он, обращаясь к нам обоим.

— Ясно, что он говорит о теракте 8 августа, — предположила Люси.

— Должно быть, хотел нас предупредить, — подхватил я.

— Кого это «нас»?

— Не знаю… Тех, кого это касается… «Я делаю это ради всех нас». Вам удалось определить остальных адресатов?

— Пока нет. Вот что удивительно: в списке получателей каждому адресу соответствует псевдоним. Вы названы там «Il Lupo». Вам это о чем-нибудь говорит?

Я подумал.

— Нет, не представляю…

— По-итальянски это значит «волк»… Все остальные прозвища в том же духе. Названия животных…

Я вздрогнул. Волк. Вытаращив глаза, медленно провел рукой по плечу.

— Что с вами? — спросил Лувель, заметив мою растерянность.

— У меня… У меня на плече татуировка. Не знаю, откуда она взялась. Я не помню…

— Какая татуировка?

— Волк.

На мгновение повисло молчание. Каждый обдумывал услышанное. Понемногу кусочки пока еще разрозненной головоломки складывались в единое целое.

— Ладно, — объявил наконец Лувель, — подведем итоги. Пока нам ясно, что Рейнальд пытался предупредить о теракте группу из двадцати человек, очевидно, как-то связанных с Протоколом 88. У этих двадцати человек, к которым он, по-видимому, обращается, называя их «транскраниальными побегами», были прозвища, причем ваше прозвище соответствует татуировке. Также можно предположить, что он не случайно выбрал 8 августа, которое перекликается с числом 88. И похоже, он видит здесь какую-то связь со стихом из Апокалипсиса 8:8…

— Да. Но это может быть и бред шизофреника… Стремление повсюду видеть связи… Или символы. Связь между этой цитатой и нашим делом немного притянута за уши. Хотя последствия его поступка в самом деле напоминают Апокалипсис…

— Затем, — продолжал Лувель, — он более или менее ясно заявляет, что взорвет башню, где якобы находятся те, кого он называет «учениками чародея»…

— Это, конечно, те, что работали в центре «Матер», — вставил я, — шайка доктора Гийома.

— Разумеется. И наконец, он, по-видимому, говорит о каком-то другом здании, следующей своей цели, «Чреве», где, как он считает, находятся «наши отцы-убийцы». Вероятно, арест помешал ему выполнить свою угрозу. Тем не менее можно предположить, что он имеет в виду непосредственных виновников всего этого дела, а значит, и «Дермод».

— Мы не можем быть в этом уверены, — возразила Люси.

— Нет, но это очень похоже на правду. Допустим, Рейнальд задумал совершить два теракта, первый был направлен против центра «Матер» в башне КЕВС, а второй, вероятно, против «Дермода», в месте, которое он именует «чревом».

— Может, и так. А что тогда означает «под 6,3»? — спросил я.

Люси пожала плечами:

— Пока это остается тайной. Но «чрево» соответствует еще одному из документов, которые вы нам прислали. Архитектурные планы с пометками Рейнальда. Опознать первый было несложно: «Башня» — это, несомненно, башня КЕВС, и на плане есть все технические характеристики — все, что нужно знать, чтобы решить, куда закладывать бомбы. Мы пока не узнали, к чему относится второй план, с пометкой «Чрево», но в одном мы уверены: это какая-то подземная конструкция.

Я медленно кивнул. Подземная конструкция… Ну да, мне это о чем-то напоминало. Шепот теней…

— Мы должны на этом сосредоточиться. Нельзя терять из виду, что мы ищем Протокол 88. А чтобы выяснить, что это такое, нам, видимо, придется добраться до «Дермода». Если наши предположения верны, эти планы могли бы нам помочь отыскать это таинственное общество — нам пока неизвестно местоположение его юридического адреса, а офшорный адрес, который указан в финансовой отчетности, наверняка фальшивый. Очевидно, Жерар Рейнальд затаил на них злобу. Возможно, он бывший наемник, возможно, «Дермод» его предал, — откуда мне знать? Во всяком случае, из мести он решил взорвать строения, каким-то образом связанные с ним. Сперва башню КЕВС, затем эту вторую подземную конструкцию, где, возможно, и расположена фирма «Дермод».

— Это всего лишь предположения, но вполне правдоподобные, — произнес, глядя на меня, Лувель.

Я не ответил. То, что сказала Люси, вдруг заставило меня осознать одну возможность, от которой у меня кровь застыла в жилах. Если Рейнальд действительно бывший наемник, то, вероятно, это относится и ко мне. У нас с ним было столько общего! Не только шизофрения, но и другие жизненные обстоятельства… А теперь еще это прозвище и татуировка… И что? Выходит, я тоже… Нет. Я не мог в это поверить. Какой из меня наемник? Я не знал, смеяться мне или плакать. Хотя… Это могло бы многое объяснить: умение вскрывать замки, водить машину, знание боевых приемов…

Как видно, Лувель заметил мое смятение. Он сжал мою руку:

— Все в порядке, Виго?

— Э-э-э… Да, — пробормотал я. — Я… я, кажется, знаю, к чему относятся подземные планы…

— В самом деле?

Я кивнул:

— Да. У меня есть кое-какие предположения по этому поводу. Надо… Мне надо позвонить по телефону.

— Кому?

— Бывшему майору подземной полиции Парижа.

Глава 68

Около двадцати одного часа мы с Дамьеном Лувелем сидели в гостиной майора Берже. Мы не стали терять время даром. Как сказал Дамьен, учитывая, что всплывают все новые и новые тревожные аспекты этого дела, наше расследование превращается в гонку на время. По его мнению, необходимо вызвать скандал — если окажется, что для этого есть основания, — прежде чем высокопоставленные покровители «Дермода» успеют спрятать концы в воду… или заставят нас замолчать тем или иным способом.

Отставной полицейский согласился принять нас в тот же вечер в своей квартире в Двадцатом округе. Похоже, пенсия не позволяла старому холостяку шиковать, и в его двухкомнатной квартирке царил еще больший бардак, чем у Аньес. Я улыбнулся при мысли, что стражи порядка, как видно, склонны пренебрегать им в собственном жилище… Судя по количеству книг, заполонивших полки и шкафы, Берже был библиофилом. По пути Лувель, который успел кое-что раскопать в компьютере, рассказал мне, что за последние годы бывший полицейский стал соавтором двух книг о подземном Париже.

Берже было под семьдесят. Упитанный, с округлым красным лицом и горящим взглядом, редкие седые волосы зачесаны на широкую лысину.

Мы представились ему журналистами, друзьями Аньес, собирающими информацию о подземной жизни города. Поначалу он отказался с нами встречаться, объясняя это тем, что уже сотни раз отвечал на подобные вопросы и что тема себя исчерпала, но в конце концов «из дружбы к Аньес» уступил.

— Что нового вы можете рассказать в репортаже о подземельях Парижа? Все уже сказано, на эту тему сняты десятки документальных фильмов. Вы читали мои книги? В них все, что я знаю…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Синдром Коперника"

Книги похожие на "Синдром Коперника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анри Лёвенбрюк

Анри Лёвенбрюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анри Лёвенбрюк - Синдром Коперника"

Отзывы читателей о книге "Синдром Коперника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.